[gnome-online-accounts] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Latvian translation
- Date: Thu, 12 Sep 2013 12:14:40 +0000 (UTC)
commit f748e4c3da10ec7c0d6fe579694d8b124941de18
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Thu Sep 12 15:14:30 2013 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 514 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 290 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index d94644f..793e002 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,26 +9,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-15 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:773 ../src/daemon/goadaemon.c:983
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Neizdevās atrast %s piegādātāju"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:971
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Kontam nav iestatīta ProviderType īpašība"
@@ -73,12 +73,10 @@ msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
#, c-format
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast paroli ar identitāti “%s”"
@@ -87,124 +85,128 @@ msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast paroli ar identitāti “%s”"
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Nederīga parole lietotājam “%s” (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
msgid "_E-mail"
msgstr "_E-pasts"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:730
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
msgid "_Password"
msgstr "_Parole"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:505
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
msgid "_Custom"
msgstr "_Pielāgots"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
msgid "User_name"
msgstr "_Lietotājvārds"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:611
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
msgid "_Server"
msgstr "_Serveris"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
msgid "Connecting…"
msgstr "Savienojas…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1044
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Dialoglodziņš tika atmests"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1324
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1398
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Dialoglodziņš tika atmests (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1090
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:805
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorēt"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:810
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1002
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Try Again"
msgstr "Mēģinā_t vēlreiz"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Kļūda savienojoties ar Microsoft Exchange serveri"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
msgid "Use for"
msgstr "Izmantot"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
msgid "_Mail"
msgstr "Pasta_m"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndāram"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
msgid "_Contacts"
msgstr "_Kontaktiem"
@@ -212,39 +214,51 @@ msgstr "_Kontaktiem"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Kad pieprasīja guid, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma statusu %d "
"(%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
-#, c-format
-#| msgid "Could not erase identity: %k"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
+#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Neizdevās parsēt atbildi"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
msgid "C_hat"
msgstr "Tē_rzēšanai"
@@ -252,42 +266,63 @@ msgstr "Tē_rzēšanai"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Kad pieprasīja lietotāja id, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma "
"statusu %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Sistēmas laiks nav derīgs. Pārbaudiet datuma un laika iestatījumus."
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotogrāfijām"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumentiem"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:411
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
+#, c-format
+msgid "Service not available"
+msgstr "Serviss nav pieejams"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Neizdevās autentificēties"
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
+#, c-format
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "Serveris neatbalsta PLAIN"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
+#, c-format
+msgid "Server does not support STARTTLS"
+msgstr "Serveris neatbalsta STARTTLS"
+
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP un SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
#, c-format
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast imap-password ar identitāti “%s”"
@@ -296,12 +331,12 @@ msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast imap-password ar identitāti “%
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
#, c-format
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Nederīgs imap-password lietotājam “%s” (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast smtp-password ar identitāti “%s”"
@@ -310,7 +345,7 @@ msgstr "Akreditācijas datos neizdevās atrast smtp-password ar identitāti “%
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
#, c-format
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Nederīgs smtp-password lietotājam “%s” (%s, %d): "
@@ -321,59 +356,59 @@ msgstr "Nederīgs smtp-password lietotājam “%s” (%s, %d): "
#. * STARTTLS after connecting
#. * SSL on a dedicated port
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:626
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
msgid "_Encryption"
msgstr "Šif_rēšana"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:629
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS pēc savienošanās"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL uz atsevišķa porta"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
msgid "_Name"
msgstr "_Nosaukums"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
msgid "IMAP _Server"
msgstr "IMAP _serveris"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:728
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
msgid "SMTP _Server"
msgstr "SMTP _serveris"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Kļūda savienojoties ar IMAP serveri"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Kļūda savienojoties ar SMTP serveri"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
msgid "E-mail"
msgstr "E-pasts"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1522
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
msgid "Name"
msgstr "Vārds"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1532
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1535
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -381,56 +416,56 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Uzņēmuma lietotājvārds (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:449
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Identitātes serviss atgrieza nederīgu atslēgu"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr "Atslēgu saišķī netika atrasti akreditācijas dati vadītājam “%s”"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
#, c-format
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "Akreditācijas datos neatrada paroli vadītājam “%s”"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
msgid "_Domain"
msgstr "_Domēns"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Uzņēmuma domēs vai nogabala nosaukums"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Ierakstīties nogabalā"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Lūdzu, ievadiet savu paroli zemāk."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
msgid "Remember this password"
msgstr "Atcerēties šo paroli"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Domēns nav derīgs"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1648
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Kļūda savienojoties ar uzņēmuma identitātes serveri"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
msgid "Network _Resources"
msgstr "Tīkla _resursi"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
@@ -439,14 +474,14 @@ msgstr ""
"Kad pieprasīja piekļuves marķieri, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma "
"statusu %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "Pilnvarošanas atbilde bija “%s”"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -455,29 +490,29 @@ msgstr ""
"Ielīmēt pilnvarošanas kodu, kas ir saņemts no <a href=\"%s\">pilnvarošanas "
"lapas</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Kļūda, saņemto pieejas marķieri: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1174
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Kļūda, saņemot identitāti: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1394
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1386
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "Tika prasīts, lai ierakstās kā %s, bet ierakstījās kā %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1565
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1542
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Akreditācijas dati nesatur access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1604
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1581
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Neizdevās atsvaidzināt piekļuves marķieri (%s, %d): "
@@ -512,129 +547,160 @@ msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr ""
"Ielīmēt marķieri, kas ir saņemts no <a href=\"%s\">pilnvarošanas lapas</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1574
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1575
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Akreditācijas dati nesatur access_token vai access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:815
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:995
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Kļūda savienojoties ar ownCloud serveri"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1070
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
msgid "_Files"
msgstr "_Datnēm"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync nav implementēta tipam %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
-#, c-format
-msgid "Service not available"
-msgstr "Serviss nav pieejams"
-
-#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
#, c-format
-#| msgid "Service not available"
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS nav pieejams"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail nav pieejams"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
#, c-format
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Neizdevās parsēt e-pasta adresi"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
msgstr "nevar veikt SMTP PLAIN bez domēna"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
#, c-format
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
msgstr "Nevarēja atrast akreditācijas datos smtp-password"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
msgstr "Nevar veikt SMTP PLAIN bez paroles"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:183
#, c-format
-msgid "Server does not support PLAIN"
-msgstr "Serveris neatbalsta PLAIN"
+msgid "Telepathy chat account not found"
+msgstr "Nav atrasts Telepathy tērzēšanas konts"
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
#, c-format
-#| msgid "Server does not support PLAIN"
-msgid "Server does not support STARTTLS"
-msgstr "Serveris neatbalsta STARTTLS"
+#| msgid "Failed to find Account element"
+msgid "Failed to initialize a GOA client"
+msgstr "Neizdevās inicializēt GOA klientu"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
+#, c-format
+#| msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgid "Failed to create a user interface for %s"
+msgstr "Neizdevās izveidot %s lietotāja saskarni"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
+#| msgid "Connecting…"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Savienojuma iestatījumi"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Personīgā informācija"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:84
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:860
+msgid "Cannot save the connection parameters"
+msgstr "Nevar saglabāt savienojuma parametrus"
+
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:872
+msgid "Cannot save your personal information on the server"
+msgstr "Uz servera nevar saglabāt jūsu personīgo informāciju"
+
+#. Connection Settings button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
+#| msgid "Connecting…"
+msgid "_Connection Settings"
+msgstr "_Savienojuma iestatījumi"
+
+#. Edit Personal Information button
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
+msgid "_Personal Details"
+msgstr "_Personīgā informācija"
+
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:86
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "%s konts jau eksistē priekš %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:106
+#: ../src/goabackend/goautils.c:108
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "%s konts"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:150
+#: ../src/goabackend/goautils.c:152
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Neizdevās izdzēst akreditācijas datus no atslēgu saišķa"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:202
+#: ../src/goabackend/goautils.c:204
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Neizdevās saņemt akreditācijas datus no atslēgu saišķa"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+#: ../src/goabackend/goautils.c:214
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Neizdevās atrast akreditācijas datus atslēgu saišķī"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:225
+#: ../src/goabackend/goautils.c:227
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Kļūda, pasējot rezultātu, kas iegūts no atslēgu saišķa: "
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:268
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s akreditācijas dati identitātei %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:285
+#: ../src/goabackend/goautils.c:287
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Neizdevās noglabāt akreditācijas datus atslēgu saišķī"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:506
+#: ../src/goabackend/goautils.c:508
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Parakstošā sertifikātu institūcija nav zināma."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:510
+#: ../src/goabackend/goautils.c:512
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -642,23 +708,23 @@ msgstr ""
"Sertifikāts neatbilst gaidītajai vietnes identitātei, no kuras tas tika "
"saņemts."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:515
+#: ../src/goabackend/goautils.c:517
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "Sertifikāta aktivizēšanas laiks vēl aizvien ir nākotnē."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:519
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Sertifikāta derīgums ir beidzies."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:523
+#: ../src/goabackend/goautils.c:525
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Sertifikāts tika atsaukts."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:527
+#: ../src/goabackend/goautils.c:529
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "Sertifikāta algoritms tiek uzskatīts par nedrošu."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:531
+#: ../src/goabackend/goautils.c:533
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Nederīgs sertifikāts."
@@ -672,6 +738,17 @@ msgstr "Ielādē “%s”…"
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
+#, c-format
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"Kad pieprasīja vārdu, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma statusu %d "
+"(%s)"
+
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
@@ -680,71 +757,71 @@ msgstr "Laiks"
msgid "Time to fire"
msgstr "Laiks palaist"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "sākotnējais noslēpums tika padots pirms slepeno atslēgu apmaiņas"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "Sākotnējā slepenā atslēga nav derīga"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr ""
"Lai jūs varētu ierakstīties, tīkla nogabalam %s vajag papildu informāciju"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "Nevarēja atrast identitāti akreditācijas datu kešā — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "Nevarēja atrast identitātes akreditācijas datus kešā — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "Nevarēja iziet cauri identitātes akreditācijas datiem kešā — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr ""
"Nevarēja pabeigt iziet cauri identitātes akreditācijas datiem kešā — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "Nav atrasta saistīta identitāte"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "Neizdevās izveidot akreditācijas datu kešu — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "Nevarēja inicializēt akreditācijas datu kešu — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "Neizdevās noglabāt jaunus akreditācijas datus kešā — %s"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "Nevarēja atjaunot identitāti — nav ierakstījies"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "Nevarēja atjaunot identitāti — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr ""
"Nevarēja saņemt jaunus akreditācijas datus, lai atjaunotu identitāti %s — %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "Nevarēja izdzēst identitāti — %k"
@@ -795,9 +872,6 @@ msgstr "Neizdevās izveidot akreditācijas datu kešu identitātei"
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
#~ msgstr "Neatrada access_token JSON datos"
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Twitter"
-
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
#~ msgstr "Neatrada id_str biedru JSON datos"
@@ -807,20 +881,12 @@ msgstr "Neizdevās izveidot akreditācijas datu kešu identitātei"
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
#~ msgstr "Neatrada konta e-pasta biedru JSON datos"
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
#~ msgstr "Neatrada guid biedru JSON datos"
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
#~ msgstr "Neatrada vērtības biedru JSON datos"
-#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kad pieprasīja vārdu, tika gaidīts statuss 200, tā vietā saņēma statusu "
-#~ "%d (%s)"
-
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
#~ msgstr "Kļūda, pasējot usercard atbildi kā JSON: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]