[file-roller] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Thu, 12 Sep 2013 05:37:52 +0000 (UTC)
commit 93a5f2f4bde2e0fdbbf21f0176479e6edc64daf7
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Thu Sep 12 08:25:17 2013 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 1723db2..e841c91 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,15 +10,15 @@
# Martin Anderson <martin all-tec ee>, 2004.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
# Priit Laes <plaes plaes org>, 2010, 2011.
-# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2010, 2012.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2010, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-19 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:51+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -459,9 +460,6 @@ msgstr "Arhiivi uuestipakkimine"
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Arhiivi lahtipakkimine"
-msgid "File System"
-msgstr "Failisüsteem"
-
msgid "Could not load the location"
msgstr "Asukohta pole võimalik laadida"
@@ -474,6 +472,10 @@ msgstr "Sa pead määrama arhiivi nime."
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Sul pole siia kataloogi arhiivi loomiseks piisavalt õigusi"
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr "Sisestatud nimi on sama nagu eelmine, palun sisesta uus nimi."
+
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas. Kas soovid selle asendada?"
@@ -735,10 +737,6 @@ msgstr "Viimane väljund"
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "Sisestatud nimi on tühi, palun sisesta uus nimi."
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-msgid "New name is the same as old one, please type other name."
-msgstr "Sisestatud nimi on sama nagu eelmine, palun sisesta uus nimi."
-
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
#, c-format
msgid ""
@@ -817,6 +815,9 @@ msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
msgid "Could not display help"
msgstr "Abiteavet pole võimalik kuvada"
+msgid "Change password visibility"
+msgstr "Parooli nähtavuse muutmine"
+
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
@@ -889,12 +890,6 @@ msgstr "_Kataloogistruktuuri säilitamine"
msgid "Do not _overwrite newer files"
msgstr "Uuemaid faile ei _kirjutata üle"
-msgid "Go up one level"
-msgstr "Liikumine sammu võrra üles"
-
-msgid "Places"
-msgstr "Asukohad"
-
msgid "_Select All"
msgstr "_Vali kõik"
@@ -904,6 +899,9 @@ msgstr "Tü_hista valik"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Näita varjatud faile"
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Liikumine sammu võrra üles"
+
msgid "Information about the program"
msgstr "Lähem teave programmi kohta"
@@ -1022,6 +1020,12 @@ msgstr "Otsi…"
msgid "Find files by name"
msgstr "Failide otsimine nime järgi"
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Failinimi:"
+
+msgid "Location"
+msgstr "Asukoht"
+
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "Krüptitakse ka failide _nimekiri"
@@ -1036,12 +1040,6 @@ msgstr "MB"
msgid "_Other Options"
msgstr "_Muud valikud"
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Failinimi:"
-
-msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
-
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
@@ -1081,6 +1079,12 @@ msgstr "_Värskenda"
msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "_Vali failid, mida soovid värskendada:"
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "Failisüsteem"
+
+#~ msgid "Places"
+#~ msgstr "Asukohad"
+
#~ msgid "View toolbar"
#~ msgstr "Tööriistariba näitamine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]