[libgdata] [l10n] Updated Estonian translation



commit 3559f4234203f84e142ea42aa635a415a23c1b2d
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Thu Sep 12 07:39:50 2013 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 54 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2c0a0ae..4a223c0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-21 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 00:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:22+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Server andis vigase vastuse."
@@ -142,6 +143,14 @@ msgstr "Viga XML-i töötlemisel: %s"
 msgid "Empty document."
 msgstr "Tühi dokument."
 
+#. Translators: the parameter is an error message
+#, c-format
+msgid "Error parsing JSON: %s"
+msgstr "Viga JSON-i töötlemisel: %s"
+
+msgid "Outermost JSON node is not an object."
+msgstr "Kõige välimine JSON sõlm ei ole objekt."
+
 #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 #. *
 #. * For example:
@@ -212,10 +221,36 @@ msgstr "Nõutud elementi (%s) ei olnud."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (title) was duplicated.
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Singleton elemendist (%s) oli duplikaat."
 
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A 'title' element was missing required content.
+#, c-format
+msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgstr "'%s' elemendil puudus vajalik sisu."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#, c-format
+msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "'%s' elemendi sisu (\"%s\") ei olnud ISO 8601 vormingus."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+msgstr "Server tagastas sobimatud JSON andmed: %s"
+
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
 #, c-format
@@ -358,6 +393,23 @@ msgstr "Albumi sisestamiseks pead olema sisse loginud."
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Teenus pole hetkel saadaval."
 
+#. Translators: the parameter is a URI.
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+"Visit %s to create one."
+msgstr ""
+"Sinu Google konto peab selle tegemiseks olema YouTube kanaliga seotud. "
+"Külasta lehte %s konto loomiseks."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "Tundmatu veakood \"%s\" saadi domeenilt \"%s\" asukohas \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Selle tegemiseks pead olema sisse loginud."
@@ -377,14 +429,6 @@ msgstr ""
 "Oled ületanud oma sissekannete kvoodi. Kustuta mõned sissekanded ja proovi "
 "uuesti."
 
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
-#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
-#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
-msgstr "Tundmatu veakood \"%s\" saadi domeenilt \"%s\" asukohas \"%s\"."
-
 #, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Saadi tundmatu viga, mida ei suudetud analüüsida."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]