[gnome-initial-setup/gnome-3-8] [l10n] Updated Italian translation.
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup/gnome-3-8] [l10n] Updated Italian translation.
- Date: Wed, 11 Sep 2013 12:24:23 +0000 (UTC)
commit 1232e84e438d371e0f3a238753f2a66a55095091
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date: Wed Sep 11 14:23:41 2013 +0200
[l10n] Updated Italian translation.
po/it.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 53ca3cb..81c3fa4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 21:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 12:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 14:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
"Language-Team: Italiano <tp linux it>\n"
"Language: \n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_Nome completo"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
msgid "_Username"
-msgstr "_Nome utente"
+msgstr "Nome _utente"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid ""
"name for your computer."
msgstr ""
"Per poter usare gli accessi aziendali, questo computer necessita\n"
-"di esserre iscritto nel dominio. L'amministratore di rete deve\n"
+"di essere iscritto nel dominio. L'amministratore di rete deve\n"
"digitare la password di dominio qui, e scegliere un nome unico\n"
"per il computer."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Troppo corta"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
-msgstr "Non troppo sicura"
+msgstr "Non abbastanza sicura"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
msgctxt "Password strength"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Account online"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
msgid "Connect to your existing data in the cloud"
-msgstr "Connessione ai dati esistenti di cloud"
+msgstr "Connessione ai dati esistenti sul cloud"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
msgid ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
"photos, contacts, mail, and more."
msgstr ""
"L'aggiunta di account permetterà di connettersi in modo trasparente alle "
-"proprie foto in rete, contatti, mail e altro."
+"proprie foto, contatti, mail e altro in rete."
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
msgid "_Add Account"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "_Aggiungi account"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
msgid "More…"
-msgstr "Ancora..."
+msgstr "Altro..."
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
msgid "No input sources found"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Seleziona sorgenti di input"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
-"Le impostazioni di accesso sono usate da tutti gli utenti quando accedono "
-"nel sistema"
+"Le impostazioni di accesso sono usate da tutti gli utenti quando accedono al "
+"sistema"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
msgid "Add an Input Source"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Aggiungi una sorgente di input"
#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
msgid "No languages found"
-msgstr "Nessun linguaggio trovato"
+msgstr "Nessuna lingua trovata"
#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:227
msgid "Welcome"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]