[tracker] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 87ec70b7a55dbdfa7e0e1caffc63b6775d62a2e2
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Tue Sep 10 23:14:58 2013 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  269 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4ce2498..b9aba7e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-17 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:36-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-10 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 08:08-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Mineração de e-mails do Evolution"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
 msgid "File System"
-msgstr "Sistema de Arquivos"
+msgstr "Sistema de arquivos"
 
 #: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
 msgid "File system data miner"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Obter atualizações de RSS/ATOM"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Mineração do sistema de arquivos do Tracker"
+msgstr "Tracker - Minerador do sistema de arquivos"
 
 #: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
 msgid "Crawls and processes files on the file system"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Captura e processa arquivos no sistema de arquivos"
 
 #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Mineração de feeds RSS/Atom do Tracker"
+msgstr "Tracker - Mineração de feeds RSS/Atom"
 
 #: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Armazenador do Tracker"
 
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
 msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Metadados de banco de dados de metadados e gerenciador de procura"
+msgstr "Armazenamento de banco de dados de metadados e gerenciador de procura"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
 msgid "All posts"
@@ -663,19 +663,25 @@ msgstr "Adicionar um feed exige --add-feed e --title"
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:109
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:383
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1662
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:899
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:915
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com o Tracker"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:384
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1663
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:480
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:488
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:900
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
 msgid "No error given"
 msgstr "Nenhum erro informado"
 
@@ -702,11 +708,6 @@ msgstr "Processando…"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-msgid "No error was given"
-msgstr "Nenhum erro foi informado"
-
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
 #, c-format
@@ -719,7 +720,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:920
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:927
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
@@ -828,13 +829,6 @@ msgstr "Restaurar bancos de dados a partir do arquivo fornecido"
 msgid "Could not open /proc"
 msgstr "Não foi possível abrir /proc"
 
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:136
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:698
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:765
-msgid "no error given"
-msgstr "nenhum erro informado"
-
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:330
 #, c-format
 msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
@@ -1071,7 +1065,7 @@ msgstr "Não foi possível retomar o minerador %s"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:136
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:759
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:767
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
@@ -1327,7 +1321,7 @@ msgid ""
 "Find what you're looking for on this computer by name or content using "
 "Tracker"
 msgstr ""
-"Localizar o que você está procurando neste computador por nome ou conteúdo "
+"Localize o que você está procurando neste computador por nome ou conteúdo "
 "usando o Tracker"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
@@ -1510,7 +1504,7 @@ msgid "Could not update tags"
 msgstr "Não foi possível atualizar etiquetas"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:764
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:773
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Não foi possível remover etiquetas"
 
@@ -1519,7 +1513,7 @@ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
 msgstr "Não foi possível obter etiquetas para a seleção atual"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:588
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:597
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Não foi possível adicionar etiqueta"
 
@@ -1625,8 +1619,8 @@ msgstr "Itens"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
 #, c-format
-msgid "Loading..."
-msgstr "Carregando..."
+msgid "Loading…"
+msgstr "Carregando…"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
 msgid "Pages"
@@ -1637,8 +1631,8 @@ msgid "_Show Parent Directory"
 msgstr "Mo_strar diretório pai"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags..."
-msgstr "_Etiquetas..."
+msgid "_Tags…"
+msgstr "E_tiquetas…"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Search and Indexing"
@@ -1923,38 +1917,35 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
+#. To translators: This is a feature that is
+#. * disabled for disk space checking.
+#.
+#. To translators: This is a feature that is
+#. * disabled for removing a device from a
+#. * database cache.
+#.
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:345
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desabilitado"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:508
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:515
 msgid "Enter value"
 msgstr "Insira um valor"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:537
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
 msgid "Select directory"
 msgstr "Selecionar diretório"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:558
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:565
 msgid "That directory is already selected as a location to index"
 msgstr "Este diretório já está selecionado como um local a ser indexado"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:820
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:827
 msgid "Recurse"
 msgstr "Recursivo"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:926
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:933
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Preferências da busca da área de trabalho"
 
@@ -2041,8 +2032,8 @@ msgstr "Não há metadados disponíveis para essa URI"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:485
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1464
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:166
 msgid "Results"
 msgstr "Resultados"
@@ -2052,21 +2043,11 @@ msgstr "Resultados"
 msgid "Limit the number of results shown"
 msgstr "Limitar o número de resultados mostrados"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:81
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
-msgid "512"
-msgstr "512"
-
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
 msgid "Offset the results"
 msgstr "Deslocar os resultados"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:85
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
 msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
@@ -2089,10 +2070,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
 msgid ""
 "Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
-"categories, e.g. Documents, Music..."
+"categories, e.g. Documents, Music…"
 msgstr ""
-"Desabilitar mostrar trechos com resultados. Isto é apenas mostrado em "
-"algumas categorias, como: Documentos, Músicas..."
+"Desabilita a exibição de trechos com resultados. Isto é apenas mostrado em "
+"algumas categorias, como: Documentos, Músicas…"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
 msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
@@ -2388,136 +2369,159 @@ msgstr "Não foi possível os prefixos de namespaces"
 msgid "No namespace prefixes were found"
 msgstr "Nenhum prefixo de namespace foi encontrado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:371
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:415
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:326
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:455
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:827
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * search results found. We use a "foo: None"
+#. * with multiple print statements, where "foo"
+#. * may be Music or Images, etc.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * tags found with a particular unique ID.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * files found associated with this tag, e.g.:
+#. *
+#. *   Tags (shown by name):
+#. *     None
+#. *
+#.
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * tags found for a particular file, e.g.:
+#. *
+#. *   /path/to/some/file:
+#. *     None
+#. *
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:375
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:423
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:120
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:328
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:464
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:843
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:439
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:447
 msgid "- Query or update using SPARQL"
 msgstr "- Consulta ou atualização usando SPARQL"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:453
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:461
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
 msgid "An argument must be supplied"
 msgstr "Um argumento deve ser informado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:455
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "Arquivo e consulta não podem ser usados juntos"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
 msgid "Could not list classes"
 msgstr "Não foi possível listar classes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
 msgid "No classes were found"
 msgstr "Nenhuma classe foi encontrada"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:501
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:509
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
 msgid "Classes"
 msgstr "Classes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:517
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
 msgid "Could not list class prefixes"
 msgstr "Não foi possível listar os prefixos da classe"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
 msgid "No class prefixes were found"
 msgstr "Nenhum prefixo de classe foi encontrado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:525
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
 msgid "Prefixes"
 msgstr "Prefixos"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:553
 msgid ""
 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
 msgstr ""
 "Não foi possível encontrar propriedades para o prefixo da classe. Ex: "
 "Recurso em \"rdfs:Recurso\""
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:584
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
 msgid "Could not list properties"
 msgstr "Não foi possível listar as propriedades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
 msgid "No properties were found"
 msgstr "Nenhuma propriedade encontrada"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:592
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:600
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:620
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
 msgid "Could not find notify classes"
 msgstr "Não foi possível encontrar classes de notificação"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
 msgid "No notifies were found"
 msgstr "Nenhuma notificação encontrada"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:628
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:636
 msgid "Notifies"
 msgstr "Notificação"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:654
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
 msgid "Could not find indexed properties"
 msgstr "Não foi possível encontrar as propriedades indexadas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
 msgid "No indexes were found"
 msgstr "Nenhum índice foi encontrado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:662
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:670
 msgid "Indexes"
 msgstr "Índices"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:680
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
 msgid "Could not search classes"
 msgstr "Não foi possível pesquisar classes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:688
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:696
 msgid "No classes were found to match search term"
 msgstr "Nenhuma classe foi encontrada para este termo pesquisado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:703
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
 msgid "Could not search properties"
 msgstr "Não foi possível pesquisar propriedades"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:711
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:719
 msgid "No properties were found to match search term"
 msgstr "Nenhuma propriedade foi encontrada para este termo pesquisado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:721
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:729
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:101
 msgid "Could not get UTF-8 path from path"
 msgstr "Não foi possível obter o caminho em UTF-8 do caminho informado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:733
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:741
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:112
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:752
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:760
 msgid "Could not run update"
 msgstr "Não foi possível executar atualização"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:800
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:808
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:159
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:192
 msgid "Could not run query"
 msgstr "Não foi possível executar consulta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:812
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:815
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:820
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:823
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nenhum resultado localizado correspondente à sua pesquisa"
 
@@ -2597,84 +2601,84 @@ msgstr "Não foi possível obter arquivo URNs"
 msgid "Could not get files related to tag"
 msgstr "Não foi possível obter arquivos relacionados com a etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:399
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:808
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:401
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
 msgid "Could not get all tags"
 msgstr "Não foi possível obter todas as etiquetas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:408
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:410
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:826
 msgid "No tags were found"
 msgstr "Nenhuma etiqueta localizada"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:412
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:414
 msgid "Tags (shown by name)"
 msgstr "Etiquetas (exibidas por nome)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:479
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:488
 msgid "No files were modified"
 msgstr "Nenhum arquivo foi modificado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:604
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:613
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "A etiqueta foi adicionada com sucesso"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:642
 msgid "Could not add tag to files"
 msgstr "Não foi possível adicionar etiqueta para arquivos"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:652
 msgid "Tagged"
 msgstr "Etiquetado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:644
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:653
 msgid "Not tagged, file is not indexed"
 msgstr "Não etiquetado, o arquivo não está indexado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:690
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:699
 msgid "Could not get tag by label"
 msgstr "Não foi possível obter a etiqueta pelo rótulo"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:701
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:710
 msgid "No tags were found by that name"
 msgstr "Nenhuma etiqueta foi encontrada por este nome"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:718
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:727
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Nenhum dos arquivos possui esta definição de etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:771
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:780
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "A etiqueta foi removida com sucesso"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:775
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:784
 msgid "Untagged"
 msgstr "Sem etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:776
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:785
 msgid "File not indexed or already untagged"
 msgstr "Arquivo não indexado ou sem etiqueta"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:855
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
 msgid "Add, remove or list tags"
 msgstr "Adiciona, remove ou lista etiquetas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:871
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:887
 msgid "The --list option is required for --show-files"
 msgstr "A opção --list é requerida para --show-files"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:873
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:889
 msgid "Add and delete actions can not be used together"
 msgstr "Ações de adicionar e excluir não podem ser usadas juntas"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:875
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:891
 msgid "No arguments were provided"
 msgstr "Nenhum argumento informado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:877
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:893
 msgid "The --description option can only be used with --add"
 msgstr "A opção --description somente pode ser usada com --add"
 
@@ -2701,6 +2705,27 @@ msgstr "Falhou ao iniciar gerenciador de dados"
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Definição de resultado vazio"
 
+#~ msgid "No error was given"
+#~ msgstr "Nenhum erro foi informado"
+
+#~ msgid "no error given"
+#~ msgstr "nenhum erro informado"
+
+#~ msgid "_Tags..."
+#~ msgstr "_Etiquetas..."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "%d"
+#~ msgstr "%d"
+
+#~ msgid "512"
+#~ msgstr "512"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Geral"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]