[yelp] Updated Thai translation.



commit 0479a020928572ec6db5dc80c13a305309d9f92b
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Tue Sep 10 13:22:16 2013 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  101 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 52 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 71d69cd..5607b1e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Thai translation for yelp.
-# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2008, 2012.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2008, 2012-2013.
 # aka.ape <aka ape gmail com>, 2007.
 # Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 #
@@ -11,15 +11,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 12:39+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-07 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:21+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#. (itstool) path: msg/msgstr
 #. ID: install.tooltip
 #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
 #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #.
 #. <string/> - The package to install
 #.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#: yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "ติดตั้ง <string/>"
 
@@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอ"
 
 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "ไม่พบหน้า ‘%s’ ในเอกสาร ‘%s’"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "ไม่พบหน้าคู่มือวิธีใช้ที
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "เอกสารวิธีใช้ทั้งหมด"
 
@@ -180,48 +182,48 @@ msgstr "ค้นหา “%s”"
 msgid "Loading"
 msgstr "กำลังโหลด"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "ไดเรกทอรี ‘%s’ ไม่มีอยู่"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
 msgid "GtkSettings"
 msgstr "GtkSettings"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
 msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-msgstr "อ็อบเจกต์ GtkSettings ที่จะใช้อ่านค่าตั้ง"
+msgstr "ออบเจกต์ GtkSettings ที่จะใช้อ่านค่าตั้ง"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
 msgid "GtkIconTheme"
 msgstr "GtkIconTheme"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-msgstr "อ็อบเจกต์ GtkIconTheme ที่จะใช้อ่านไอคอน"
+msgstr "ออบเจกต์ GtkIconTheme ที่จะใช้อ่านไอคอน"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
 msgid "Font Adjustment"
 msgstr "การปรับแบบอักษร"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
 msgid "A size adjustment to add to font sizes"
 msgstr "การปรับขนาดที่จะเพิ่มเข้าในขนาดแบบอักษร"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
 msgid "Show Text Cursor"
 msgstr "แสดงเคอร์เซอร์ข้อความ"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
 msgstr "แสดงเคอร์เซอร์ข้อความเพื่อให้เลื่อนไปยังตำแหน่งต่างๆ ได้"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
 msgid "Editor Mode"
 msgstr "โหมดสำหรับแก้ไข"
 
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
 msgid "Enable features useful to editors"
 msgstr "เปิดใช้ความสามารถที่เป็นประโยชน์สำหรับเครื่องมือแก้ไข"
 
@@ -334,111 +336,111 @@ msgstr "ไอคอนของหน้าที่กำลังดู"
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr "คุณไม่มี PackageKit ลิงก์สำหรับติดตั้งแพกเกจจำเป็นต้องใช้ PackageKit"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
 msgid "Save Image"
 msgstr "บันทึกภาพ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
 msgid "Save Code"
 msgstr "บันทึกโค้ด"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "ส่งอีเมลถึง %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "_ติดตั้งแพกเกจ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_เปิดลิงก์"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_คัดลอกที่อยู่ลิงก์"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "เปิดลิงก์ในหน้าต่างใ_หม่"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_บันทึกภาพเป็น..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
 msgid "_Save Video As..."
 msgstr "_บันทึกวีดิทัศน์เป็น..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
 msgid "S_end Image To..."
 msgstr "_ส่งภาพไปยัง..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
 msgid "S_end Video To..."
 msgstr "_ส่งวีดิทัศน์ไปยัง..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "_คัดลอกข้อความ"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "คัด_ลอกบล็อคของโค้ด"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
 msgid "Save Code _Block As..."
 msgstr "บั_นทึกบล็อคของโค้ดเป็น..."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
 #, c-format
 msgid "See all search results for “%s”"
 msgstr "ดูผลการค้นหาทั้งหมดสำหรับ “%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "ไม่สามารถโหลดเอกสารสำหรับ ‘%s’"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
 #, c-format
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "ไม่สามารถโหลดเอกสาร"
 
 # There should be a better translation.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "ไม่พบเอกสาร"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "ไม่พบหน้าที่ค้นหา"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "อ่านไม่ได้"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
 
 # There should be a better translation.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "ค้นหาแพกเกจที่บรรจุเอกสารนี้"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI ‘%s’ ไม่ได้ชี้ไปยังหน้าที่ถูกต้อง"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
 #, c-format
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI ไม่ได้ชี้ไปยังหน้าที่ถูกต้อง"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI '%s' ไม่สามารถแจงได้"
@@ -550,6 +552,11 @@ msgstr "ไม่มีรายการที่ตรงกัน"
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "วิธีการใช้ GNOME"
 
+# There should be a better translation.
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "เอกสาร;สารสนเทศ;คู่มือ;"
+
 #~ msgid "Traditional command line help (info)"
 #~ msgstr "คู่มือประกอบคำสั่งในบรรทัดคำสั่งตามปกติ (info)"
 
@@ -1420,10 +1427,6 @@ msgstr "วิธีการใช้ GNOME"
 #~ "is formatted incorrectly."
 #~ msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้ม ‘%s’ ได้ แฟ้มดังกล่าวอาจไม่มีอยู่ หรือฟอร์แมตไม่ถูกต้อง"
 
-# There should be a better translation.
-#~ msgid "Document Information"
-#~ msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับเอกสาร"
-
 #~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
 #~ msgstr "โครงสร้าง YelpDocInfo สำหรับเอกสาร"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]