[anjuta] Updated Latvian translation



commit 0ef9ce5eb592057cd7ed8e81e24aae5917b460b7
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Sun Sep 8 15:46:11 2013 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po | 3101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1713 insertions(+), 1388 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9957006..5fa18a9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 #
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2009.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2011.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-25 00:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 01:18+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 15:45+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Integrēta izstrādes vide"
 
@@ -34,6 +35,10 @@ msgstr "Integrēta izstrādes vide"
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
 msgstr "Izstrādā programmatūru integrētā izstrādes vidē"
 
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4
+msgid "IDE;development;programming;"
+msgstr "IDE;izstrāde;programmēšana;"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239
 msgid "Autogen is busy"
 msgstr "Autogen ir aizņemts"
@@ -80,13 +85,13 @@ msgstr "Neizdevās atrast reģistrētu funkciju %s modulī %s"
 msgid "Unknown error in module %s"
 msgstr "Nezināma kļūda modulī %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142
 #, c-format
 msgid "Column %i"
 msgstr "Kolonna %i"
 
 #. Column label
-#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
+#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73
 msgid "Column 1"
 msgstr "Kolonna 1"
 
@@ -239,17 +244,16 @@ msgstr "Taizemiešu"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nezināms"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247
 msgid "Help text"
 msgstr "Palīdzības teksts"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
+#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248
 msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
 msgstr "Lietotājam rādāmais teksts par to, ko ievadīt dotajā laukā"
 
 #. Create all needed widgets
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
 msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Vides mainīgie:"
 
@@ -260,9 +264,8 @@ msgstr "Vides mainīgie:"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785
 #: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803
 #: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:481
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
 msgid "Name"
@@ -272,8 +275,7 @@ msgstr "Nosaukums"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786
 #: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:489
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
 msgstr "Vērtība"
 
@@ -281,23 +283,23 @@ msgstr "Vērtība"
 msgid "Path that dropped files should be relative to"
 msgstr "Ceļš, pret kuru iemestajām datnēm vajadzētu būt relatīviem"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
 msgid "Drop a file or enter a path here"
 msgstr "Šeit iemet datni vai ievadi ceļu"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
 msgid "Select Files"
 msgstr "Izvēlieties datnes"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
 msgstr "Ceļš, pret kuru visām datnēm sarakstā jābūt relatīviem"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
 msgid "Show Add button"
 msgstr "Parādīt “Pievienot” pogu"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
 msgid "Display an Add button"
 msgstr "Parādīt “Pievienot” pogu"
 
@@ -312,8 +314,7 @@ msgstr "Parādīt “Pievienot” pogu"
 msgid "[Pp]assword.*:"
 msgstr "[Pp]arole.*:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
-#: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
+#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
 msgstr "Neizdodas izpildīt komandu — “%s”"
@@ -322,20 +323,20 @@ msgstr "Neizdodas izpildīt komandu — “%s”"
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp neizdevās"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta čaula"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Anjuta čaula, kas saturēs spraudni"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
 msgstr "Spraudnis “%s” nevēlas tikt deaktivizēts"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
@@ -344,104 +345,107 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "Neizdevās ielādēt %s\n"
-"Tas parasti nozīmē, ka instalācija ir bojāta. Kļūdas, kas noveda pie "
-"tā, paziņojums bija:\n"
+"Tas parasti nozīmē, ka instalācija ir bojāta. Kļūdas, kas noveda pie tā, "
+"paziņojums bija:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885
 msgid "Load"
 msgstr "Ielādēt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2012
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Pieejamie spraudņi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:995
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Vēlamie spraudņi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Rādīt tikai spraudņus, kurus var aktivizēt lietotājs"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#| msgid ""
+#| "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one "
+#| "of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta "
+#| "prompt you again to choose different plugin."
 msgid ""
-"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
-"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
-"you again to choose different plugin."
+"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
+"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
+"choose a different plugin."
 msgstr ""
-"Šie ir spraudņi, kurus izvēlējāties tad, kad Anjuta piedāvāja izvēlēties "
-"vienu no vairākiem piemērotajiem spraudņiem. Izņemot izvēlēto spraudni, "
-"jūs atļausiet Anjuta atkal piedāvāt izvēli starp dažādiem spraudņiem."
+"Šie ir spraudņi, kurus izvēlējāties tad, kad jums piedāvāja izvēlēties "
+"vienu no vairākiem piemērotajiem spraudņiem. Ja izņemsiet izvēlēto spraudni, "
+"jums "
+"ļaus atkal izvēlēties starp dažādiem spraudņiem."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Aizmirst spraudņa izvēli"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Izvēlieties spraudni"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Lūdzu, izvēlēties spraudni, ko aktivizēt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Neviens spraudnis nav spējīgs ielādēt citus spraudņus %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Lūdzu, izvēlieties spraudni, ko aktivizēt</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2039
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Atcerēties šo izvēli"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2377
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profīli"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Pašreizējais profilu steks"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Pieejamie spraudņi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "Šobrīd pieejamie spraudņi, kas atrasti spraudņu ceļos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2390
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Aktivizētie spraudņi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2391
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Šobrīd aktivizētie spraudņi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2397
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjuta čaula, kurai spraudņi ir veidoti"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2405
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta statuss"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2406
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Anjuta statuss, ko izmantot ielādējot un izlādējot spraudņus"
 
-#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
-#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2559
 msgid "Loading:"
 msgstr "Ielādē:"
 
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Kategorija"
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:982
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
 msgstr "Pamata"
@@ -461,43 +465,35 @@ msgstr "Pamata"
 msgid "Anjuta Preferences"
 msgstr "Anjuta iestatījumi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Spraudņu pārvaldnieks"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271
 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
 msgstr "Spraudņu pārvaldnieks spraudņu problēmu pārvaldīšanai"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Profila nosaukums"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
 msgid "Name of the plugin profile"
 msgstr "Spraudņu profila nosaukums"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
-msgid "Profile Plugins"
-msgstr "Profila spraudņi"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
-msgid "List of plugins for this profile"
-msgstr "Šī profīla spraudņu saraksts"
-
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288
 msgid "Synchronization file"
 msgstr "Sinhronizācijas datne"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289
 msgid "File to syncronize the profile XML"
 msgstr "Datne, lai sinhronizētu profila XML"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632
 msgid "Please select a plugin from the list"
 msgstr "Lūdzu, izvēlieties spraudni no saraksta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
@@ -507,19 +503,18 @@ msgstr ""
 "spraudņu profils."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
 msgstr "%s — instalē to no “%s”\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
+#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Neizdevās nolasīt “%s” — pietrūkst sekojoši obligāti spraudņi:\n"
-"%s"
+#| msgid ""
+#| "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
+#| "%s"
+msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing"
+msgstr "Neizdevās nolasīt “%s” — pietrūkst sekojoši obligāti spraudņi"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
 msgid "Select the items to save:"
@@ -530,7 +525,7 @@ msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
 msgstr "Ja nesaglabāsiet, visas veiktās izmaiņas tiks zaudētas."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
 msgid "Save"
 msgstr "Saglabāt"
@@ -563,56 +558,61 @@ msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr ""
 "Ir vienība ar nesagabātām izmaiņām. Vai saglabāt izmaiņas pirms aizvēršanas?"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090
 msgid "<Invalid>"
 msgstr "<Nederīgs>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Kombinētā lodziņa modelis"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Lauku saraksta modelis"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394
 msgid "Action"
 msgstr "Darbība"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415
 msgid "Visible"
 msgstr "Redzams"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Jūtīgs"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
+#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Saīsne"
 
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:358
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:363
 msgid "System:"
 msgstr "Sistēma:"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:504
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
 msgid ""
 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
 "from your distribution, or install the missing packages manually."
 msgstr ""
-"Acīmredzot nav instalēta PackageKit sistēma. PackageKit ir "
-"nepieciešama, lai uzinstalētu trūkstošās pakotnes. Lūdzu, instalējiet "
-"“packagekit-gnome” pakotni no jūsu distributīva programmatūras kanāliem, "
-"vai arī instalējiet trūkstošās pakotnes pašrocīgi."
+"Acīmredzot nav instalēta PackageKit sistēma. PackageKit ir nepieciešama, lai "
+"uzinstalētu trūkstošās pakotnes. Lūdzu, instalējiet “packagekit-gnome” "
+"pakotni no jūsu distributīva programmatūras kanāliem, vai arī instalējiet "
+"trūkstošās pakotnes pašrocīgi."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:513
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:521
 #, c-format
 msgid "Installation failed: %s"
 msgstr "Instalēšana neizdevās: %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:581
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr "Neizdevās palaist “%s”. Atgrieztā kļūda — “%s”."
+
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "“%s” pakotne nav instalēta.\n"
 "Lūdzu, uzinstalējiet to."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:599
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
@@ -631,63 +631,63 @@ msgstr ""
 "Lūdzu, uzinstalējiet to."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr "Nevar atrast termināli; lieto xterm, lai gan tas varētu nestrādāt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1255 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1306
 #, c-format
-msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
-msgstr "Nevar izpildīt komandu: %s (izmanto čaulu %s)\n"
+#| msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
+msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n"
+msgstr "Nevar izpildīt komandu: %s (izmanto čaulu %s): %s\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2456
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Neizdevās ielādēt lietotāja saskarnes datni — %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:178
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificēts"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 msgid "Added"
 msgstr "Pievienots"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 msgid "Deleted"
 msgstr "Dzēsts"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Konflikts"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aktuāls"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
 msgid "Locked"
 msgstr "Slēgts"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:198
 msgid "Missing"
 msgstr "Trūkst"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:201
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Bez versijas"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorēts"
 
@@ -701,25 +701,31 @@ msgstr "Logvadīkla nav atrasta: %ss"
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
 msgstr "Neizdevās atrast lietotnes pikseļu kartes datni — %s"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
+#: ../libanjuta/resources.c:277
+#, c-format
+#| msgid "Cannot execute command: \"%s\""
+msgid "Cannot execute command \"%s\": %s"
+msgstr "Neizdodas izpildīt komandu “%s” — %s"
+
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627
 msgid "Please specify group name"
 msgstr "Lūdzu, norādiet grupas nosaukumu"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:636
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641
 msgid ""
 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
 msgstr ""
 "Grupas nosaukums var saturēt tikai burtciparu vai “#$:%+,- = ^_`~/” "
 "rakstzīmes"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1698
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1791
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:723
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:857
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
+#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1679
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1772
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:801
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:934
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projekts neeksistē, vai uz to norādīts nederīgs ceļš"
@@ -729,13 +735,13 @@ msgid "Root"
 msgstr "Sakne"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:98
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:868
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:945
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:872
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:949
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
 msgid "Source"
 msgstr "Avots"
@@ -790,7 +796,7 @@ msgid "Script"
 msgstr "Skripts"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
 msgid "Module"
 msgstr "Modulis"
 
@@ -798,11 +804,11 @@ msgstr "Modulis"
 msgid "Package"
 msgstr "Pakotne"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1709
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "Neizdevās parsēt projekta datni"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1720
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "Projekts neeksistē, vai uz to norādīts nederīgs ceļš"
@@ -817,7 +823,7 @@ msgstr "Projekta managera jauna Autotools aizmugure"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 ../plugins/project-manager/dialogs.c:619
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
 msgid "Name:"
@@ -882,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "Pakotnes nosaukums - tas var saturēt tikai burtciparu un pasvītras "
 "rakstzīmes. To ģenerē no projekta nosaukuma, ja to nenorāda atsevišķi."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
@@ -1317,30 +1323,30 @@ msgstr ""
 msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
 msgstr "Avota datnei ir jābūt parastai datnei, nevis direktorijai"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:342
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359
 msgid "Target parent is not a valid group"
 msgstr "Mērķa vecāks nav derīga grupa"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:352
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369
 msgid "Please specify target name"
 msgstr "Lūdzu, norādiet mērķa nosaukumu"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:366
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383
 msgid ""
 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
 "Mērķa nosaukums var saturēt tikai burtciparu, “_”, “-”, “/” vai “.” "
 "rakstzīmes"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 msgstr "Koplietotās bibliotēkas mērķa nosaukumam jābūt “libxxx.la” formā"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
 msgstr "Statiskās bibliotēkas mērķa nosaukumam jābūt “libxxx.la” formā"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
 msgstr "Moduļa mērķa nosaukumam jābūt “xxx.la” formā"
 
@@ -1374,69 +1380,64 @@ msgid "Configure Options:"
 msgstr "Konfigurēšanas opcijas:"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Izvēlieties būvēšanas direktoriju"
-
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
 msgid "Build Directory:"
 msgstr "Būvēšanas direktorija:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
 msgid "Select Program"
 msgstr "Izvēlieties programmu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
 msgid "Arguments:"
 msgstr "Argumenti:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
 msgid "Run in terminal"
 msgstr "Palaist terminālī"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
 msgid "Select Program to run:"
 msgstr "Izvēlieties programmu, ko palaist:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
 msgid "sudo"
 msgstr "sudo"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
 msgid "su -c"
 msgstr "su -c"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
 msgid "Run several commands at a time:"
 msgstr "Palaist vairākas komandas vienlaicīgi:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
 msgid "Continue on errors"
 msgstr "Kļūdu gadījumā turpināt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
 msgid "Translate messages"
 msgstr "Tulkot ziņojumus"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
 msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
 msgstr "Izcelt būvēšanas brīdinājumus un kļūdas redaktorā"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
 msgid "Build"
 msgstr "Būvēšana"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
 msgid "Install as root:"
 msgstr "Instalēt kā root:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
 msgid "Install"
 msgstr "Instalēt"
 
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:526
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:527
 msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
@@ -1444,29 +1445,34 @@ msgstr ""
 "Pirms izmantot šo jauno konfigurāciju, noklusējuma ir jāizņem. Vai vēlaties "
 "to darīt?"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:531
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:532
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:987
 #, c-format
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "Lietotājs atsauca komandas izpildi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:882
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
 "Neizdodas kompilēt “%s” — šim datnes tipam nav definēts, kā to kompilēt."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1056
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Neizdodas konfigurēt projektu: %s trūkst konfigurācijas skripta."
 
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80
+#| msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgid "Select a build directory inside the project directory"
+msgstr "Izvēlieties būvēšanas direktoriju projekta direktorijā"
+
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
 #: ../plugins/class-gen/window.c:742
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
 #: ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Default"
-msgstr "Noklusētais"
+msgstr "Noklusējuma"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
 #: ../plugins/gdb/utilities.c:297
@@ -1491,19 +1497,19 @@ msgstr "Neviena datne vai projekts šobrīd nav atvērts"
 
 #. Only local program are supported
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#: ../plugins/run-program/execute.c:73
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
 msgstr "Programma “%s” nav lokālā datne"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#: ../plugins/run-program/execute.c:79
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
 msgstr "Programma “%s” neeksistē"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#: ../plugins/run-program/execute.c:83
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
 msgstr "Programmai “%s” nav palaišanas tiesību"
@@ -1603,255 +1609,255 @@ msgstr "kļūda:"
 msgid "error:-old"
 msgstr "kļūda (veca):"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:977
 #, c-format
 msgid "Command exited with status %d"
 msgstr "Komanda tika pabeigta ar statusu %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:992
 #, c-format
 msgid "Command aborted by user"
 msgstr "Lietotājs pārtrauca komandas izpildi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:997
 #, c-format
 msgid "Command terminated with signal %d"
 msgstr "Komandas izpilde tika pārtraukta ar signālu %d"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1005
 msgid "Command terminated for an unknown reason"
 msgstr "Komandas izpilde tika pārtraukta nezināmu iemeslu dēļ"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1023
 #, c-format
 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
 msgstr "Laiks kopā: %lu sekundes\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1030
 msgid "Completed unsuccessfully\n"
 msgstr "Pabeigts neveiksmīgi\n"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1038
 #: ../plugins/tools/execute.c:516
 msgid "Completed successfully\n"
 msgstr "Pabeigts veiksmīgi\n"
 
 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
 #. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1120
 #, c-format
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "Būvējums %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1777
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1787
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1805
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_Būvēt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_Būvēt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696
 msgid "Build whole project"
 msgstr "Būvēt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_Instalēt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702
 msgid "Install whole project"
 msgstr "Instalēt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707
 msgid "_Check Project"
 msgstr "Ie_gūt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708
 msgid "Check whole project"
 msgstr "Iegūt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_Attīrīt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "Attīrīt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719
 msgid "C_onfigure Project…"
 msgstr "K_onfigurēt projektu..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720
 msgid "Configure project"
 msgstr "Konfigurēt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "Būvēt _tar arhīvu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "Būvēt projekta tar arhīvu programmatūras izplatīšanai"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_Būvēt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732
 msgid "Build module associated with current file"
 msgstr "Būvēt ar pašreizējo datni saistīto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_Instalēt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738
 msgid "Install module associated with current file"
 msgstr "Instalēt ar pašreizējo datni saistīto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743
 msgid "_Check Module"
 msgstr "_Iegūt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744
 msgid "Check module associated with current file"
 msgstr "Iegūt ar pašreizējo datni saistīto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1749
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_Attīrīt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
 msgid "Clean module associated with current file"
 msgstr "Attīrīt ar pašreizējo datni saistīto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
 msgid "Co_mpile File"
 msgstr "Ko_mpilēt datni"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
 msgid "Compile current editor file"
 msgstr "Kompilēt pašlaik rediģēto datni"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "Izvēlieties konfigurāciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "Izvēlieties pašreizējo konfigurāciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "Izņemiet konfigurāciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "Attīriet projektu (distclean) un izņemiet konfigurācijas direktoriju, ja tas "
 "ir iespējams"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809
 msgid "_Compile"
 msgstr "_Kompilēt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810
 msgid "Compile file"
 msgstr "Kompilēt datni"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816
 msgid "Build module"
 msgstr "Būvēt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1793
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1821
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_Instalēt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1822
 msgid "Install module"
 msgstr "Instalēt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1799
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1833
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
 msgid "Clean module"
 msgstr "Attīrīt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
 msgid "_Check"
 msgstr "_Iegūt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1828
 msgid "Check module"
 msgstr "Iegūt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1839
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Atsaukt komandu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1840
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Atsaukt būvēšanas komandu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1897
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_Buvēt (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1904
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_Instalēt (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1911
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_Attīrīt (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ko_mpile (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1919
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ko_mpilēt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2515
 msgid "Build commands"
 msgstr "Būvēšanas komandas"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "Būvēšanas izlecošās izvēlnes komandas"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2960
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2968
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "Būvēšanas Autotools"
 
@@ -2068,7 +2074,7 @@ msgstr "Autogen veidne, kas tiek izmantota kā implementācijas datne"
 msgid "File to which the processed template will be written"
 msgstr "Datne, kurā ievietos izveidoto veidni"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1258
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1268
 msgid ""
 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
@@ -2098,7 +2104,7 @@ msgstr "Implementācija"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728
 #: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802
 #: ../plugins/class-gen/window.c:812
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
 msgid "Type"
@@ -2108,7 +2114,7 @@ msgstr "Tips"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
 #: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
 #: ../plugins/class-gen/window.c:826
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumenti"
 
@@ -2138,7 +2144,7 @@ msgid "Marshaller"
 msgstr "Sakārtotājs"
 
 #. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
+#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automātisks"
 
@@ -2150,7 +2156,7 @@ msgstr "Ieguvējs"
 msgid "Setter"
 msgstr "Iestatītājs"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1234
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1232
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML apraksts lietotāja saskarnei"
 
@@ -2171,7 +2177,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Ielāpa veida atšķirību datne"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2197
 msgid "Local"
 msgstr "Vietējs"
 
@@ -2253,7 +2259,7 @@ msgid "Choose file or directory to commit:"
 msgstr "Izvēlieties datni vai direktoriju, ko nodot:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
 msgid "Whole project"
 msgstr "Viss projekts"
 
@@ -2262,18 +2268,18 @@ msgid "Log message:"
 msgstr "Žurnāla ieraksts:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
 msgid "Revision:"
 msgstr "Revīzija:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Do not act recursively"
 msgstr "Nedarboties rekursīvi"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcijas:"
@@ -2283,7 +2289,7 @@ msgid "CVS: Update file/directory"
 msgstr "CVS: atjaunināt datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
 msgid "Choose file or directory to update:"
 msgstr "Izvēlieties datni vai direktoriju, ko atjaunināt:"
 
@@ -2300,7 +2306,7 @@ msgid "Reset sticky tags"
 msgstr "Atiestatīt lipīgās birkas"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
 msgid "Use revision/tag:"
 msgstr "Izmantot revīziju/birku:"
 
@@ -2346,9 +2352,9 @@ msgstr "Izvēlieties datni vai direktoriju, kam aplūkot žurnālu:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "Opcijas"
 
@@ -2381,12 +2387,12 @@ msgid "Module Details:"
 msgstr "Detaļas par moduli:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
 msgid "Username:"
 msgstr "Lietotājvārds:"
 
@@ -2416,19 +2422,19 @@ msgstr "Neizdevās dzēst datni"
 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties padot tukšu žurnāla ierakstu?"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
 msgid "CVSROOT"
 msgstr "CVSROOT"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
 msgid "Vendor"
 msgstr "Ražotājs"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442
 msgid "Release"
 msgstr "Laidiens"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
 msgstr "Vai tiešām nevēlaties veikt ierakstu žurnālā?"
 
@@ -2450,8 +2456,8 @@ msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
 msgstr "CVS komanda tiek izpildīta - lūdzu, uzgaidiet, kāmēr tā tiek pabeigta!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
@@ -2558,18 +2564,18 @@ msgstr "_Importēt koku"
 msgid "Import a new source tree to CVS"
 msgstr "Importēt jaunu pirmkoda koku CVS"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
 msgid "CVS operations"
 msgstr "CVS darbības"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
 msgid "CVS popup operations"
 msgstr "CVS izlēcoš. darbības"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518 ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407 ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507 ../plugins/debug-manager/plugin.c:538
 msgid "Debugger"
 msgstr "Atkļūdotājs"
 
@@ -2602,7 +2608,7 @@ msgid "_Attach"
 msgstr "_Pievienot"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Pārtraukuma punkti"
 
@@ -2647,7 +2653,7 @@ msgid "Breakpoint properties"
 msgstr "Pārtraukuma punkta parametri"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
@@ -2665,7 +2671,7 @@ msgid "_Location:"
 msgstr "_Atrašanās vieta:"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185
 msgid "Memory"
 msgstr "Atmiņa"
 
@@ -2688,8 +2694,8 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "Koplietotās bibliotēkas"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1026
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Kodola signāli"
 
@@ -2802,153 +2808,153 @@ msgstr ""
 msgid "Do not show again"
 msgstr "Turpmāk nerādīt šo paziņojumu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717
 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst visus pārtraukuma punktus?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814
 msgid "_Breakpoints"
 msgstr "_Pārtraukuma punkti"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822
 msgid "Toggle Breakpoint"
 msgstr "Pārslēgt pārtraukuma punktu"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824
 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
 msgstr "Pārslēgt pārtraukuma punktu pašreizējā vietā"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
 msgid "Add Breakpoint…"
 msgstr "Pievienot pārtraukuma punktu..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832
 msgid "Add a breakpoint"
 msgstr "Pievienot pārtraukuma punktu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838
 msgid "Remove Breakpoint"
 msgstr "Izņemt pārtraukuma punktu"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840
 msgid "Remove a breakpoint"
 msgstr "Izņemt pārtraukuma punktu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
 msgid "Edit Breakpoint"
 msgstr "Rediģēt pārtraukuma punktu"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848
 msgid "Edit breakpoint properties"
 msgstr "Rediģēt pārtraukuma punkta parametrus"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Aktivizēt pārtraukuma punktu"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
 msgid "Enable a breakpoint"
 msgstr "Aktivizēt pārtraukuma punktu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862
 msgid "Disable All Breakpoints"
 msgstr "Deaktivizēt visus pārtraukuma punktus"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864
 msgid "Deactivate all breakpoints"
 msgstr "Deaktivizēt visus pārtraukuma punktus"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870
 msgid "R_emove All Breakpoints"
 msgstr "Izņ_emt visus pārtraukuma punktus"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
 msgid "Remove all breakpoints"
 msgstr "Izņemt visus pārtraukuma punktus"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
 msgid "Jump to Breakpoint"
 msgstr "Pārlekt uz pārtraukuma punktu"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883
 msgid "Jump to breakpoint location"
 msgstr "Pārlekt uz pātraukuma punkta atrašanās vietu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Deaktivizēt pārtraukuma punktu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Deaktivizēt pārtraukuma punktu"
 
 #. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivizēts"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857
 msgid "Address"
 msgstr "Adrese"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Condition"
 msgstr "Nosacījums"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "Pass count"
 msgstr "Apstrādes skaits"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 msgid "State"
 msgstr "Stāvoklis"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009
 msgid "Breakpoint operations"
 msgstr "Pārtraukuma punkta darbības"
 
 #. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
 msgid "_Go to address"
 msgstr "_Iet uz adresi"
 
@@ -2956,12 +2962,12 @@ msgstr "_Iet uz adresi"
 msgid "Variable"
 msgstr "Mainīgais"
 
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846
 msgid "Disassembly"
 msgstr "Demontēšana"
 
 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
 msgid "Information"
 msgstr "Informācija"
 
@@ -2982,202 +2988,202 @@ msgstr "Nerādīt brīdinājumu, ja netiek izmantota atkļūdošanas konfigurāc
 msgid "Debugger Log"
 msgstr "Atkļūdotāja žurnāls"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:407
 msgid "Started"
 msgstr "Palaists"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:427
 msgid "Loaded"
 msgstr "Ielādēts"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:446
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1038
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Pa_uzēt programmu"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:447
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Pauzēt programmas izpildi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
 msgid "Running…"
 msgstr "Izpilda..."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480 ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471 ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
 msgid "Run/_Continue"
 msgstr "Izpildīt/_turpināt"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:472 ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
 msgid "Continue the execution of the program"
 msgstr "Turpināt programmas izpildi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
 msgid "Stopped"
 msgstr "Apturēts"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
 msgid "Unloaded"
 msgstr "Izlādēts"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:547
 #, c-format
 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
 msgstr "Atkļūdotājs pātrauca darbu ar kļūdu %d: %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
 #, c-format
 msgid "Program has received signal: %s\n"
 msgstr "Programma saņēma signālu: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:850
 msgid "_Debug"
 msgstr "Atkļū_dot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:858
 msgid "_Start Debugger"
 msgstr "_Palaist atkļūdotāju"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:866
 msgid "_Debug Program"
 msgstr "_Atkļūdot programmu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:868
 msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Palaist atkļūdotāju un ielādēt programmu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874
 msgid "_Debug Process…"
 msgstr "_Atkļūdot ar procesu..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:876
 msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Palaist atkļūdotāju un pievienot strādājošai programmai"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:882
 msgid "Debug _Remote Target…"
 msgstr "Atkļūdot _attālinātu mērķi..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:884
 msgid "Connect to a remote debugging target"
 msgstr "Savienoties ar attālinātu atkļūdošanas mērķi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
 msgid "Stop Debugger"
 msgstr "Apturēt atkļūdotāju"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:892
 msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Atvadies no atkļūdotāja"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
 msgid "Add source paths…"
 msgstr "Pievienot pirmkoda atrašanās ceļus..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:900
 msgid "Add additional source paths"
 msgstr "Pievienot papildus pirmkoda atrašanās ceļus"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "Atkļūdotāja komanda..."
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Pielāgota atkļūdotāja komanda"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1010
 msgid "_Info"
 msgstr "_Informācija"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1018
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Koplietotās bibliotēkas"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Rādīt koplietoto bibliotēku sasaistes"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Rādīt kodola signālus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
 msgid "_Continue/Suspend"
 msgstr "_Turpināt/atlikt"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
 msgstr "Turpināt vai atlikt uz brīdi programmas izpildi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:962
 msgid "Step _In"
 msgstr "_Iesoļot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
 msgid "Single step into function"
 msgstr "Iesoļot vienu soli funkcijā"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:970
 msgid "Step O_ver"
 msgstr "Pārsoļot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
 msgid "Single step over function"
 msgstr "Pārsoļot vienu soli pāri funkcijai"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:978
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Izs_oļot"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Izsoļot vienu soli no funkcijas"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:986
 msgid "_Run to Cursor"
 msgstr "_Darbināt līdz kursoram"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
 msgid "Run to the cursor"
 msgstr "Darbināt līdz kursoram"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:994
 msgid "_Run from Cursor"
 msgstr "Darbināt _no kursora"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
 msgid "Run from the cursor"
 msgstr "Darbināt no kursora"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1080
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1086
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1092
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
 msgid "Debugger operations"
 msgstr "Atkļūdotāja darbības"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514
 #, c-format
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr ""
@@ -3187,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 msgid "Register"
 msgstr "Reģistrs"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490
 msgid "Registers"
 msgstr "Reģistri"
 
@@ -3251,70 +3257,70 @@ msgstr "Kodola signāli"
 msgid "Signal operations"
 msgstr "Signālu darbības"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244
 msgid "Show Line Numbers"
 msgstr "Rādīt rindu numurus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
 msgid "Whether to display line numbers"
 msgstr "Vai rādīt rindu numurus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252
 msgid "Show Line Markers"
 msgstr "Rādīt rindu marķierus"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253
 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
 msgstr "Vai rādīt rindu marķieru attēlu buferus"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724
 msgid "Set current frame"
 msgstr "Iestatīt pašreizējo kadru"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732
 msgid "View Source"
 msgstr "Rādīt pirmkodu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740
 msgid "Get Stack trace"
 msgstr "Iegūt steka trasējumu"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780
 msgid "Active"
 msgstr "Aktīvs"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789
 msgid "Thread"
 msgstr "Pavediens"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
 msgid "Frame"
 msgstr "Kadrs"
 
 #. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
-#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2155
+#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:679
 msgid "File"
 msgstr "Datne"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
 msgid "Line"
 msgstr "Rinda"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894
 msgid "Stack"
 msgstr "Steks"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970
 msgid "Stack frame operations"
 msgstr "Steka kadra darbības"
 
@@ -3334,36 +3340,39 @@ msgstr "Laiks"
 msgid "Command"
 msgstr "Komanda"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:628
 #, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Neizdevās izpildīt: %s."
+msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"."
+msgstr "Nevar izpildīt: “%s”. Atgrieztā kļūda — “%s”."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:644
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
 msgstr "Neizdevās atvērt datni %s\n"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:971
 #, c-format
 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Neizdevās atvērt %s. Nevar palaist atkļūdotāju."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:981
 #, c-format
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr "Neizdevās noteikt %s MIME tipu. Nevar palaist atkļūdotāju."
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343
 msgid "Path"
 msgstr "Ceļš"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392
+#| msgid ""
+#| "The program is running.\n"
+#| "Do you still want to stop the debugger?"
 msgid ""
-"The program is running.\n"
+"The program is already running.\n"
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
-"Programma darbojas.\n"
+"Programma jau darbojas.\n"
 "Vai joprojām vēlaties apturēt atkļūdotāju?"
 
 #. Action name
@@ -3424,71 +3433,62 @@ msgstr "API palīdzība"
 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
 msgstr "Anjuta Devhelp spraudnis."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:199
 msgid "Search Help:"
 msgstr "Meklēt palīdzībā:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220 ../plugins/document-manager/plugin.c:234
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Iet uz"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:229
 msgid "_API Reference"
 msgstr "_API reference"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "Pārlūkot API lapas"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:241
 msgid "_Context Help"
 msgstr "_Konteksta palīdzības"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "Meklēt palīdzību par pašreizējo vārdu redaktorā"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_Meklēt palīdzībā"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "Meklēt terminu palīdzības dokumentācijā"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:337
 msgid "Help operations"
 msgstr "Palīdzības darbības"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352 ../plugins/devhelp/plugin.c:444
 msgid "API Browser"
 msgstr "API pārlūks"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
-msgid "Contents"
-msgstr "Saturs"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
-
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/devhelp/plugin.c:439
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:124
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:147
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:170
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172
 #, c-format
 msgid "Missing name"
 msgstr "Trūkst nosaukuma"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1070
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1080
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034
 #, c-format
 msgid "Project doesn't allow to set properties"
 msgstr "Projekts neļauj korekti iestatīt parametrus"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Izņemt grāmatzīmi"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Grāmatzīmes"
 
@@ -3537,32 +3537,43 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Pārsaukt"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/git/plugin.c:172
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Izņemt"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:164
+#| msgid "[read-only]"
+msgid " [read-only]"
+msgstr " [tikai lasāms]"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:533
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+msgid "Close Others"
+msgstr "Aizvērt citus"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
 msgid "Close file"
 msgstr "Aizvērt datni"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
 msgid "Path:"
 msgstr "Ceļš:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
 msgid "Open file"
 msgstr "Atvērt datni"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
 msgstr "Saglabāt datni kā"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -3571,17 +3582,17 @@ msgstr ""
 "Datne “%s” jau eksistē.\n"
 "Vai vēlaties mēģināt aizvietot to ar šobrīd saglabājamo?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Aizvietot"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1445
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[Tikai lasāms]"
 
 #. Document manager plugin
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299
 msgid "Document Manager"
 msgstr "Dokumentu pārvaldnieks"
 
@@ -3634,200 +3645,207 @@ msgid "Sorted in alphabetical order"
 msgstr "Sakārtoti alfabēta secībā"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Nerādīt cilnes"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 msgid "Position:"
 msgstr "Pozīcija:"
 
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+#| msgid "_Show Status"
+msgid "Show tabs"
+msgstr "Rādīt cilnes"
+
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Redaktora cilnes"
+msgid "Show drop-down list"
+msgstr "Rādīt izkrītošo sarakstu"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
+#| msgid "Close other documents"
+msgid "Do not show open documents"
+msgstr "Nerādīt atvērtos dokumentus"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+#| msgid "Documents"
+msgid "Open documents"
+msgstr "Atvērt dokumentus"
+
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Reģistrjutīgs"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18
 msgid "Regular expression"
 msgstr "Regulāra izteiksme"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19
 msgid "Replace All"
 msgstr "Aizvietot visus"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142
 msgid "_Save"
 msgstr "_Saglabāt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143
 msgid "Save current file"
 msgstr "Saglabāt pašreizējo datni"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144
 msgid "Save _As…"
 msgstr "S_aglabāt kā..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145
 msgid "Save the current file with a different name"
 msgstr "Saglabāt pašreizējo datni ar citu nosaukumu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
 msgid "Save A_ll"
 msgstr "S_aglabāt visu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
 msgid "Save all currently open files, except new files"
 msgstr "Saglabāt visas pašreiz atvērtās datnes, izņemot jaunās datnes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "_Close File"
 msgstr "_Aizvērt datni"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 msgid "Close current file"
 msgstr "Aizvērt pašreizējo datni"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Close All"
 msgstr "Aizvērt visu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 msgid "Close all files"
 msgstr "Aizvērt visas datnes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
-msgid "Close Others"
-msgstr "Aizvērt citus"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "Close other documents"
 msgstr "Aizvērt citus dokumentus"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 msgid "Reload F_ile"
 msgstr "Pārlādēt datn_i"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "Reload current file"
 msgstr "Pārlādēt pašreizējo datni"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 msgid "Recent _Files"
 msgstr "Pēdējās _datnes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 msgid "_Print…"
 msgstr "_Drukāt…"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Drukāt pašreizējo datni"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
 msgid "_Print Preview"
 msgstr "Drukas _priekšskatījums"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
 msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Priekšskatīt pašreizējo datni drukāšanas formātā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
 msgid "_Transform"
 msgstr "Pārveido_t"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
 msgid "_Make Selection Uppercase"
 msgstr "_Pārveidot atlasīto uz lielajiem burtiem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
 msgid "Make the selected text uppercase"
 msgstr "Pārveidot atlasīto tekstu uz lielajiem burtiem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 msgid "Make Selection Lowercase"
 msgstr "Pārveidot atlasīto tekstu uz mazajiem burtiem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
 msgid "Make the selected text lowercase"
 msgstr "Pārveidot atlasīto tekstu uz mazajiem burtiem"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
 msgid "Convert EOL to CRLF"
 msgstr "Konvertēt EOL uz CRLF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
 msgstr "Konvertēt rindas beigas rakstzīmes uz DOS EOL (CRLF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "Convert EOL to LF"
 msgstr "Konvertēt EOL uz LF "
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
 msgstr "Konvertēt rindas beigas rakstzīmes uz Unix EOL (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 msgid "Convert EOL to CR"
 msgstr "Konvertēt EOL uz CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
 msgstr "Konvertēt rindas beigas rakstzīmes uz Mac OS EOL (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "Konvertēt EOL uz vairākuma EOL"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
 "Konvertēt rindas beigas rakstzīmes uz visbiežāk sastopamo EOL tipu datnē"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 msgid "_Select"
 msgstr "Izvēlētie_s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izvēlēties _visu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
 msgid "Select all text in the editor"
 msgstr "Izvēlēties visu tekstu redaktorā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
 msgid "Select _Code Block"
 msgstr "Izvēlēties _koda bloku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
 msgid "Select the current code block"
 msgstr "Izvēlēties pašreizējo koda bloku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 msgid "Co_mment"
 msgstr "Ko_mentēt"
 
 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
 msgid "_Block Comment/Uncomment"
 msgstr "Izveidot/noņemt _bloka veida komentāru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
 msgid "Block comment the selected text"
 msgstr "Izveidot bloka veida komentāru atlasītajam tekstam"
 
 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
 #. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
 msgstr "Izveidot/noņemt _kastes veida komentāru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 msgid "Box comment the selected text"
 msgstr "Izveidot kastes veida komentāru atlasītajam tekstam"
 
@@ -3835,433 +3853,433 @@ msgstr "Izveidot kastes veida komentāru atlasītajam tekstam"
 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
 #. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
 msgstr "Izveidot/noņemt _virknes tipa komentāru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
 msgid "Stream comment the selected text"
 msgstr "Izveidot virknes tipa komentāru atlasītajam tekstam"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
 msgid "_Line Number…"
 msgstr "_Rindas numurs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
 msgid "Go to a particular line in the editor"
 msgstr "Iet uz norādīto rindu redaktorā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 msgid "Matching _Brace"
 msgstr "Sakrītošā _figuriekava"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
 msgid "Go to the matching brace in the editor"
 msgstr "Doties uz sakrītošo figuriekavu redaktorā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
 msgid "_Start of Block"
 msgstr "Bloka _sākums"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
 msgid "Go to the start of the current block"
 msgstr "Doties uz pašreizējā bloka sākumu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 msgid "_End of Block"
 msgstr "Bloka _beigas"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 msgid "Go to the end of the current block"
 msgstr "Doties uz pašreizējā bloka beigām"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 msgid "Previous _History"
 msgstr "_Iepriekšējais ieraksts vēsturē"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
 msgid "Go to previous history"
 msgstr "Doties uz iepriekšējo ierakstu vēsturē"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 msgid "Next Histor_y"
 msgstr "_Nākamais ieraksts vēsturē"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 msgid "Go to next history"
 msgstr "Doties uz nākamo ierakstu vēsturē"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
 msgid "_Search"
 msgstr "_Meklēt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
 msgid "_Quick Search"
 msgstr "Ā_trā meklēšana"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
 msgid "Quick editor embedded search"
 msgstr "Ātra redaktorā ievietota meklēšana"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Meklēt _nākamo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
 msgid "Search for next appearance of term."
 msgstr "Mēklēt nākošo termina parādīšanās vietu."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
 msgid "Find and R_eplace…"
 msgstr "Atrast un aiz_vietot..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
 msgid "Search and replace"
 msgstr "Meklēt un aizvietot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Meklēt ie_priekšējo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
 msgid "Repeat the last Find command"
 msgstr "Atkārtot pēdējo meklēšanas komandu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
 msgid "Clear Highlight"
 msgstr "Noņemt izcēlumu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
 msgid "Clear all highlighted text"
 msgstr "Noņemt izcēlumu visam tekstam"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
 msgid "Find in Files"
 msgstr "Meklēt datnēs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
 msgid "Search in project files"
 msgstr "Meklēt projekta datnēs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 msgid "Case Sensitive"
 msgstr "Reģistrjūtīgs"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
 msgid "Match case in search results."
 msgstr "Reģistrjūtīgā meklēšana."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
 msgid "Highlight All"
 msgstr "Izcelt visu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
 msgid "Highlight all occurrences"
 msgstr "Izcelt visus gadījumus"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulāra izteiksme"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
 msgid "Search using regular expressions"
 msgstr "Meklēšana izmantojot regulāras izteiksmes"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:217
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192
 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Rediģēt"
 
 #. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
 msgid "_Editor"
 msgstr "_Redaktors"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
 msgid "_Add Editor View"
 msgstr "_Pievienot redaktora skatu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
 msgid "Add one more view of current document"
 msgstr "Pievienot vēl vienu skatu pašreizējam dokumentam"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
 msgid "_Remove Editor View"
 msgstr "_Noņemt redaktora skatu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
 msgid "Remove current view of the document"
 msgstr "Noņemt pašreizējo dokumenta skatu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 msgid "U_ndo"
 msgstr "_Atsaukt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ata_tsaukt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Atcelt darbības atsaukšanu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 msgid "C_ut"
 msgstr "I_zgriezt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
 msgstr "Pārvietot izvēlēto tekstu no redaktora uz starpliktuvi"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:547
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopēt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
 msgstr "Kopēt izvēlēto tekstu uz starpliktuvi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:555
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Ielīmēt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
 msgstr "Ielīmēt starpliktuves saturu pašreizējā pozīcijā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Attīrīt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
 msgid "Delete the selected text from the editor"
 msgstr "Dzēst atlasīto tekstu no redaktora"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
 msgid "_Auto-Complete"
 msgstr "_Automātiski pabeigt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
 msgid "Auto-complete the current word"
 msgstr "Automātiski pabeigt pašreizējo vārdu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Tuvināt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
 msgid "Zoom in: Increase font size"
 msgstr "Tuvināt, palielinot fonta izmēru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Tālināt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
 msgid "Zoom out: Decrease font size"
 msgstr "Tālināt, samazinot fontu izmēru"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 msgid "_Highlight Mode"
 msgstr "_Izcelšanas veids"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
 msgid "_Close All Folds"
 msgstr "Aizvērt visas ielo_ces"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
 msgid "Close all code folds in the editor"
 msgstr "Aizvērt visas koda ieloces redaktorā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
 msgid "_Open All Folds"
 msgstr "Atvērt visas iel_oces"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
 msgid "Open all code folds in the editor"
 msgstr "Atvērt visas koda ieloces redaktorā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 msgid "_Toggle Current Fold"
 msgstr "Pārslēg_t pašreizējo ieloci"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
 msgid "Toggle current code fold in the editor"
 msgstr "Pārslēgt pašreizējo koda ieloci redaktorā"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumenti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
 msgid "Previous Document"
 msgstr "Iepriekšējais dokuments"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Pārslēgties uz iepriekšējo dokumentu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
 msgid "Next Document"
 msgstr "Nākamais dokuments"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
 msgid "Switch to next document"
 msgstr "Pārslēgties uz nākamo dokumentu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
 msgid "Bookmar_k"
 msgstr "Grāmatzīm_e"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
 msgid "_Toggle Bookmark"
 msgstr "_Pievienot grāmatzīmi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
 msgid "Toggle bookmark at the current line position"
 msgstr "Pievienot grāmatzīmi pašreizējai rindai"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
 msgid "_Previous Bookmark"
 msgstr "_Iepriekšējā grāmatzīme"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
 msgstr "Pārlekt uz iepriekšējo grāmatzīmi datnē"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
 msgid "_Next Bookmark"
 msgstr "_Nākamā grāmatzīme"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
 msgstr "Pārlekt uz nākamo grāmatzīmi datnē"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
 msgid "_Clear All Bookmarks"
 msgstr "_Attīrīt no visām grāmatzīmēm"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 msgid "Clear bookmarks"
 msgstr "Attīrīt no visām grāmatzīmēm"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
 msgid "Editor file operations"
 msgstr "Redaktora datņu darbības"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
 msgid "Editor print operations"
 msgstr "Redaktora drukāšanas darbības"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
 msgid "Editor text transformation"
 msgstr "Redaktora teksta transformācija"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
 msgid "Editor text selection"
 msgstr "Redaktora teksta atlasīšana"
 
 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") 
},
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
 msgid "Editor code commenting"
 msgstr "Redaktora teksta komentēšana"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 msgid "Editor navigations"
 msgstr "Redaktora navigācija"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 msgid "Editor edit operations"
 msgstr "Redaktora rediģēšanas darbības"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 msgid "Editor zoom operations"
 msgstr "Redaktora tālummaiņas operācijas"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 msgid "Editor syntax highlighting styles"
 msgstr "Redaktora sintakses izcelšanas stili"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Editor text formating"
 msgstr "Redaktora teksta formatēšana"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Simple searching"
 msgstr "Vienkārša meklēšana"
 
 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1716
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2136
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2145
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
 msgid "Toggle search options"
 msgstr "Pārslēgt meklēšanas opcijas"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587
 msgid "Reload"
 msgstr "Pārlādēt"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
 msgid "Go to"
 msgstr "Iet uz"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
 msgid "OVR"
 msgstr "PĀR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
 msgid "INS"
 msgstr "IEV"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Tālummaiņa"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933
 msgid "Col"
 msgstr "Rinda"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
 msgid "Mode"
 msgstr "Režīms"
 
 #. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1552
 #, c-format
 msgid "Autosave failed for %s"
 msgstr "Neizdevās automātiski saglabāt %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1566
 msgid "Autosave completed"
 msgstr "Automātiskā saglabāšana pabeigta"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:533
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "Meklējot “%s”, tika sasniegtas beigas un sākts atkal no sākuma."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:538
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
 msgstr "Meklējot “%s”, tika sasniegts sākums, un turpināts no beigām."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
@@ -4270,7 +4288,7 @@ msgstr ""
 "Meklējot “%s”, tika sasniegtas beigas un sākts atkal no sākuma, bet nekas "
 "jauns netika atrasts."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
@@ -4279,22 +4297,22 @@ msgstr ""
 "Meklējot “%s”, tika sasniegts sākums, un turpināts no beigām, bet nekas "
 "jauns netika atrasts."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:916
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr ""
 "Izmanto “Meklēt” ikonas konteksta izvēlni, lai iegūtu vairāk meklēšanas "
 "opciju"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:977
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:982
 msgid "Replace all"
 msgstr "Aizvietot visus"
 
 #: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:804
 msgid "Filename"
 msgstr "Datnes nosaukums"
 
@@ -4307,7 +4325,7 @@ msgid "Find in files"
 msgstr "Meklēt datnēs"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236
 msgid "File Loader"
 msgstr "Datņu ielādētājs"
 
@@ -4325,29 +4343,29 @@ msgstr "Datņu ielādētājs, lai ielādētu dažādas datnes"
 #. * user appended or prepended custom menu items to the
 #. * recent chooser menu widget.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521
 msgid "No items found"
 msgstr "Nekas nav atrasts"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
 msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI “%s”"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
 msgstr "Šī funkcija nav realizēta klases “%s” logvadīklām"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:166
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936
+#: ../plugins/starter/plugin.c:187
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "Atvērt “%s”"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Nezināma vienība"
 
@@ -4356,7 +4374,7 @@ msgstr "Nezināma vienība"
 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "_%d. %s"
@@ -4365,13 +4383,13 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
 #.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982
 #, c-format
 msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open \"%s\".\n"
@@ -4382,7 +4400,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
@@ -4396,148 +4414,149 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>Neizdodas atvērt “%s”</b>.\n"
 "\n"
-"Nav spraudņa, noklusējuma darbības vai lietotnes, kas būtu nokonfigurēta, lai "
-"atvērtu šo datnes tipu.\n"
+"Nav spraudņa, noklusējuma darbības vai lietotnes, kas būtu nokonfigurēta, "
+"lai atvērtu šo datnes tipu.\n"
 "\n"
 "MIME tips: %s\n"
 "\n"
 "Jums vajadzētu mēģināt atvērt to ar sekojošiem spraudņiem vai lietotnēm."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293
 msgid "Open with:"
 msgstr "Atvērt ar:"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:188
 msgid "All files"
 msgstr "Visas datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "Anjuta Projects"
 msgstr "Anjuta projekti"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
 msgid "C/C++ source files"
 msgstr "C/C++ pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "C# source files"
 msgstr "C# pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Java source files"
 msgstr "Java pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538
 msgid "Pascal source files"
 msgstr "Pascal pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543
 msgid "PHP source files"
 msgstr "PHP pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Perl source files"
 msgstr "Perl pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556
 msgid "Python source files"
 msgstr "Python pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561
 msgid "Hypertext markup files"
 msgstr "Hiperteksta marķēšanas datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570
 msgid "Shell script files"
 msgstr "Čaulas skriptu datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Makefiles"
 msgstr "Būvēšanas datnes (Makefile)"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581
 msgid "Lua files"
 msgstr "Lua datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586
 msgid "Diff files"
 msgstr "Atšķirību datnes (Diff)"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818
 #, c-format
 msgid "Failed to activate plugin: %s"
 msgstr "Neizdevās aktivizēt spraudni: %s"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877
 msgid "_New"
 msgstr "Jau_ns"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879
 msgid "New empty file"
 msgstr "Jauna tukša datne"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885
 msgid "_Open…"
 msgstr "_Atvērt..."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atvērt"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "Open _With"
 msgstr "Atvērt a_r"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open with"
 msgstr "Atvērt ar"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241
 msgid "New file, project and project components."
 msgstr "Jauna datne, projekts un projektu komponentes."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288
 msgid "Open"
 msgstr "Atvērt"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "Atvē_rt nesenos"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290
 msgid "Open recent file"
 msgstr "Atvērt nesen lietotu datni"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259
 msgid "Open recent files"
 msgstr "Atvērt nesen lietotas datnes"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289
 msgid "Open a file"
 msgstr "Atvērt datni"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405
 #, c-format
 msgid "File not found"
 msgstr "Datne nav atrasta"
 
 #. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424
 #, c-format
 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
 msgstr "Lūdzu, izvēlēties spraudni, lai atvērtu <b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>Atvērt ar</b>"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
+msgid "Open With"
+msgstr "Atvērt ar"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:543 ../plugins/file-manager/plugin.c:552
 msgid "File Manager"
 msgstr "Datņu pārvaldnieks"
 
@@ -4555,56 +4574,75 @@ msgstr ""
 "Izvēlieties direktoriju, kuru rādīt, ja neviens projekts vēl nav atvērts"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+#| msgid "Auto-complete the current word"
+msgid "Automatically select the current document"
+msgstr "Automātiski izvēlēties pašreizējo dokumentu"
+
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2209
 msgid "Global"
 msgstr "Globāli"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
 msgstr "Nerādīt binārās datnes (piemēram, .o, .la)"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
 msgid "Do not show hidden files"
 msgstr "Nerādīt slēptās datnes"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
 msgid "Do not show backup files"
 msgstr "Nerādīt dublējumu datnes"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Do not show unversioned files"
 msgstr "Nerādīt datnes bez versijām"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:9
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrs"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ielādē..."
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
-msgid "Base URI"
-msgstr "Pamata URI"
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:706
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892
+#| msgid "Path"
+msgid "Base Path"
+msgstr "Bāzes ceļš"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
-msgid "URI of the top-most path displayed"
-msgstr "Paša augšējā ceļa URI"
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:707
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:893
+#| msgid "URI of the top-most path displayed"
+msgid "GFile representing the top-most path displayed"
+msgstr "GFile apzīmē visaugstāk attēloto ceļu"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
 msgid "_Rename"
 msgstr "Pā_rsaukt"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105
 msgid "Rename file or directory"
 msgstr "Pārsaukt datni vai direktoriju"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
+#| msgid "File Manager"
+msgid "_Show in File manager"
+msgstr "_Rādīt datņu pārvaldniekā"
+
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110
+#| msgid "File Manager"
+msgid "Show in File manager"
+msgstr "Rādīt datņu pārvaldniekā"
+
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:371
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Datņu pārvaldnieka uznirstošo logu darbības"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
 msgid "Files"
 msgstr "Datnes"
 
@@ -4633,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "Paplašinājums tiks pievienots atbilstoši izvēlētajam tipam."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:641
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775
 msgid "Type:"
 msgstr "Tips:"
 
@@ -4796,6 +4834,14 @@ msgstr ""
 "Ir pievienota programma.\n"
 "Vai joprojām vēlaties apturēt atkļūdotāju?"
 
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Programma darbojas.\n"
+"Vai joprojām vēlaties apturēt atkļūdotāju?"
+
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
@@ -4892,8 +4938,8 @@ msgstr ""
 "Reģistra funkcija netika automātiski atrasta sekojošajos noformētāju "
 "datnēs:\n"
 "%s\n"
-"Jums pašam jāaizpilda reģistra funkcijas kolonnas pirms rindu "
-"aktivizēšanas. Vairākums gadījumos reģistra funkcija satur vārdu “register”."
+"Jums pašam jāaizpilda reģistra funkcijas kolonnas pirms rindu aktivizēšanas. "
+"Vairākums gadījumos reģistra funkcija satur vārdu “register”."
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
 msgid "Select a pretty printer file"
@@ -4914,257 +4960,258 @@ msgid "Gdb Debugger"
 msgstr "Gdb atkļūdotājs"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
-msgid "Add Files:"
-msgstr "Pievienot datnes:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
 msgid "Force"
 msgstr "Piespiest"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
+msgid "Do not commit"
+msgstr "Nenodot"
+
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
+msgid "Add signed off by line"
+msgstr "Pievienot apstiprinājuma parakstu"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+msgid "Squash"
+msgstr "Sažmiegt"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+msgid "Add Files:"
+msgstr "Pievienot datnes:"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
 msgid "Remote name:"
 msgstr "Atālināts nosaukums:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
 msgid "Fetch remote branches after creation"
 msgstr "Iegūt attālinātos zarus pēc izveidošanas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
 msgid "Mailbox files to apply:"
 msgstr "Piemērot pastkastes (Mailbox) datnēm:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
-msgid "Add signed off by line"
-msgstr "Pievienot apstiprinājuma parakstu"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:805
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
 msgid "Branches"
 msgstr "Zari"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
-msgid "Drop or enter revision here"
-msgstr "Iemet vai ievadi revīzīju šeit"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
 msgid "Commit to cherry pick:"
 msgstr "Nodevumu, kuru izvēlēties:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
-msgid "Do not commit"
-msgstr "Nenodot"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
 msgid "Show source revision in log message"
 msgstr "Rādīt pirmkoda revīziju žurnāla ierakstā"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
-msgid "Append signed-of- by line"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#| msgid "Append signed-of- by line"
+msgid "Append signed-off-by line"
 msgstr "Pievienot apstiprinājuma parakstu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 msgid "Log Message:"
 msgstr "Žurnāla ieraksts:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
 msgid "Amend the previous commit"
 msgstr "Labot iepriekšējo nodevumu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
 msgstr "Šis nodevums noslēdz neizdevušos apvienošanu (izmanto -i)"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
 msgid "Use custom author information:"
 msgstr "Izmantot pielāgotu informāciju par autoru:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-pasts:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
 msgid "Branch name:"
 msgstr "Zara nosaukums:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
 msgstr "Krātuves galvene; šeit iemetiet vai ievadiet citu revīziju"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
 msgid "Revision"
 msgstr "Revīzija"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
 msgid "Check out the branch after it is created"
 msgstr "Atvērt zaru pēc tam, kad tas ir izveidots"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
 msgid "Tag name:"
 msgstr "Birkas nosaukums:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
 msgid "Sign this tag"
 msgstr "Parakstīt šo birku"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
 msgid "Annotate this tag:"
 msgstr "Anotēt šo birku:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
 msgid "Branches must be fully merged"
 msgstr "Zariem jābūt pilnībā apvienotiem"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
-msgid ""
-"Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
-msgstr ""
-"Viss projekts; šeit iemetiet datni vai ievadiet ceļu, lai redzētu datnes vai "
-"mapes žurnālu"
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
+#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:839
+msgid "Git"
+msgstr "Git"
+
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
+#| msgid "_Tasks"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Uzdevumi"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
 msgstr ""
 "Viss projekts; šeit iemetiet datni, lai redzētu datnes vai mapes žurnālu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
 msgid "View the Log for File/Folder:"
 msgstr "Aplūkot žurnālu datnei / mapei:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
 msgid "Branch:"
 msgstr "Zars:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
 msgid "Graph"
 msgstr "Grafs"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
 msgid "Short Log"
 msgstr "Īss žurnāla ieraksts"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
 msgid "Author"
 msgstr "Autors"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
 msgid "Date"
 msgstr "Datums"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
 msgid "page 1"
 msgstr "lapa 1"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
 msgid "page 2"
 msgstr "lapa 2"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
 msgid "Changes:"
 msgstr "Izmaiņas:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
 msgid "Revision to merge with:"
 msgstr "Revīzija, ar kuru apvienot:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
-msgid "Squash"
-msgstr "Sažmiegt"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
 msgid "Use a custom log message:"
 msgstr "Izmantot pielāgotu žurnāla ierakstu:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
 msgstr "Krātuves pirmavots; šeit iemetiet vai ievadiet citu revīziju"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
 msgid "Generate patches relative to:"
 msgstr "Ģenerēt ielāpus, relatīvus attiecībā uz:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
 msgid "Folder to create patches in:"
 msgstr "Mapē, kurā veidot ielāpus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Krātuve, no kurienes vilkt datus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 ../plugins/git/plugin.c:262
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
 msgid "Rebase"
 msgstr "Pārbāzēt"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
 msgid "Append fetch data"
 msgstr "Pievienot iegūtos datus"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
 msgid "Commit on fast-forward merges"
 msgstr "Veidot nodevumu pie ātrajām apvienošanām"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
 msgid "Do not follow tags"
 msgstr "Nesekot birkām"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
 msgid "Repository to push to:"
 msgstr "Krātuve, uz kurieni stumt datus:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
 msgid "Branches:"
 msgstr "Zari:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
 msgid "Tags:"
 msgstr "Birkas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
 msgid "Push all tags"
 msgstr "Stumt visas birkas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Push all branches and tags"
 msgstr "Stumt visus zarus un birkas"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Remote Repositories:"
 msgstr "Attālinātās krātuves:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
 msgid "Remove Files:"
 msgstr "Izņemt datnes:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
-msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
-msgstr "Iepriekšējais nodevums; šeit iemetiet vai ievadiet citu revīziju"
-
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
 msgid "Mixed"
 msgstr "Miksēts"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
 msgid "Soft"
 msgstr "Mīksts"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
 msgid "Hard"
 msgstr "Ciets"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
 msgid "Mode:"
 msgstr "Režīms:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
-msgid "Drop or type a revision here"
-msgstr "Iemet vai ievadi revīzīju šeit"
-
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
 msgid "Commit to revert:"
 msgstr "Nodevums, kuru atsaukt:"
@@ -5185,7 +5232,12 @@ msgstr "Slēptās izmaiņas:"
 msgid "Repository Status:"
 msgstr "Krātuves statuss:"
 
-#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+#| msgid "Show commit diff"
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Rādīt atšķirības"
+
+#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
 msgid "Add Files"
 msgstr "Pievienot datnes"
 
@@ -5197,21 +5249,20 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet attālināto nosaukumu."
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Lūdzu, ievadiet URL"
 
-#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:180
+#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
 msgid "Add Remote"
 msgstr "Pievienot attālināto"
 
-#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159
 msgid "Apply Mailbox Files"
 msgstr "Pielāgot no pastkastīšu datnēm"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
 #: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
 msgid "No stash selected."
 msgstr "Nav izvēlēta neviena slēptuve."
 
-#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
+#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Iegūt datnes"
 
@@ -5221,7 +5272,7 @@ msgstr "Iegūt datnes"
 msgid "Please enter a revision."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet revīziju."
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr "Atlasīt nodevumu"
 
@@ -5238,7 +5289,7 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet nodevuma autora nosaukumu"
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Lūdzu, ievadi nodevuma autora e-pasta adresi."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:297 ../plugins/git/plugin.c:146
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
 msgid "Commit"
 msgstr "Nodot"
 
@@ -5250,10 +5301,16 @@ msgstr "Lūdzu, ievadiet zara nosaukumu."
 msgid "Please enter a tag name."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet birkas nosaukumu."
 
-#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236
 msgid "Create Tag"
 msgstr "Izveidot birku"
 
+#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgid "Are you sure you want to delete branch %s?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst zaru “%s”?"
+
 #: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
 msgid "No remote selected."
 msgstr "Nav izvēlēta attālinātā."
@@ -5262,59 +5319,44 @@ msgstr "Nav izvēlēta attālinātā."
 msgid "No tags selected."
 msgstr "Nav izvēlēta neviena birka."
 
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Nenodotās izmaiņas.diff"
-
 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
 #, c-format
 msgid "Commit %s.diff"
 msgstr "Nodevums %s.diff"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
 msgid "No revision selected"
 msgstr "Nav izvēlēta neviena revīzija"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
-#, c-format
-msgid "Stash %i.diff"
-msgstr "Slēptuve %i.diff"
-
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:574
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
 msgstr "<b>Zars:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:579
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:586
 #, c-format
 msgid "<b>Tag:</b> %s"
 msgstr "<b>Birka:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-log-pane.c:584
+#: ../plugins/git/git-log-pane.c:591
 #, c-format
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Attālinātā:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
 msgid "Merge"
 msgstr "Apvienot"
 
-#: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:727
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
-
-#: ../plugins/git/git-pane.c:204
+#: ../plugins/git/git-pane.c:223
 msgid "Git Error"
 msgstr "Git kļūda"
 
-#: ../plugins/git/git-pane.c:210
+#: ../plugins/git/git-pane.c:229
 msgid "Git Warning"
 msgstr "Git brīdinājums"
 
-#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169
 msgid "Generate Patch Series"
 msgstr "Ģenerēt ielāpu sērijas"
 
@@ -5326,11 +5368,11 @@ msgstr "Git versiju kontrole"
 msgid "Please enter a URL."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet URL."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
 msgid "Pull"
 msgstr "Vilkt"
 
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:438 ../plugins/git/plugin.c:238
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
 msgid "Push"
 msgstr "Stumt"
 
@@ -5338,23 +5380,23 @@ msgstr "Stumt"
 msgid "No remote selected"
 msgstr "Nav izvelēta neviena attālinātā krātuve"
 
-#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
+#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160
 msgid "Remove Files"
 msgstr "Izņemt datnes"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67
 msgid "Remote"
 msgstr "Attālinātā"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101
 msgid "<b>Selected Remote:</b>"
 msgstr "<b>Izvēlētā attālinātā:</b>"
 
-#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
+#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200
 msgid ""
 "No remote selected; using origin by default.\n"
 "To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
@@ -5363,7 +5405,7 @@ msgstr ""
 "Lai stumtu uz citu attālināto, izvēlieties vienu no attālināto saraksta "
 "augstāk."
 
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176
 msgid "Reset"
 msgstr "Atiestatīt"
 
@@ -5375,19 +5417,19 @@ msgstr "Nav izvēlēta neviena datne ar konfliktiem."
 msgid "Please enter a commit."
 msgstr "Lūdzu, ievadiet nodevumu."
 
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
 msgid "Revert"
 msgstr "Atgriezt"
 
-#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
+#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "Slēpt nenodotās izmaiņas"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:475
 msgid "Changes to be committed"
 msgstr "Nododamās izmaiņas"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:485
 msgid "Changed but not updated"
 msgstr "Izmainīts, bet ne atjaunināts"
 
@@ -5395,314 +5437,357 @@ msgstr "Izmainīts, bet ne atjaunināts"
 msgid "No staged files selected."
 msgstr "Nav izvēlētas pievienotās datnes."
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:65
+#: ../plugins/git/plugin.c:67
 msgid "Branch tools"
 msgstr "Zaru rīki"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
+#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
 msgid "Create a branch"
 msgstr "Izveidot zaru"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
+#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
 msgid "Delete branches"
 msgstr "Dzēst zarus"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
+#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
 msgid "Switch to the selected branch"
 msgstr "Pārslēgties uz izvēlēto zaru"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:98
+#: ../plugins/git/plugin.c:100
 msgid "Merge a revision into the current branch"
 msgstr "Apvienot revīziju ar pašreizējo zaru"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:109
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
 msgid "Tag tools"
 msgstr "Birku rīki"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
+#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
 msgid "Create a tag"
 msgstr "Izveidot birku"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
 msgid "Delete selected tags"
 msgstr "Dzēst izvēlētās birkas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:138
+#: ../plugins/git/plugin.c:140
 msgid "Changes"
 msgstr "Izmaiņas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:147
+#: ../plugins/git/plugin.c:149
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Nodot izmaiņas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:154
-msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "Parādīt nenodoto izmaiņu atšķirības"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:155
-msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr "Parādīt nenodoto izmaiņu atšķirības redaktorā"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:170
+#: ../plugins/git/plugin.c:164
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:171
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
 msgid "Add files to the index"
 msgstr "Pievienot datnes indeksam"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:179
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
 msgid "Remove files from the repository"
 msgstr "Izņemt datnes no krātuves"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:186
+#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
 msgid "Check out"
 msgstr "Iegūt"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:187
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
 msgid "Revert changes in unstaged files"
 msgstr "Atgriezt izmaiņas noņemtajās datnēs"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:194
+#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
 msgid "Unstage"
 msgstr "Noņemt"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:195
+#: ../plugins/git/plugin.c:189
 msgid "Remove staged files from the index"
 msgstr "Izņemt pievienotās datnes no indeksa"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:202
+#: ../plugins/git/plugin.c:196
 msgid "Resolve conflicts"
 msgstr "Atrisināt konfliktus"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:203
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
 msgstr "Atzīmēt konfliktus izvēlētajās datnēs kā atrisinātus"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:214
+#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
+msgid "Stash"
+msgstr "Slēptuve"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
+msgid "Stash uncommitted changes"
+msgstr "Slēpt nenodotās izmaiņas"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
+msgid "Save uncommitted changes without committing them"
+msgstr "Saglabāt izmaiņas bez to nodošanas"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:224
 msgid "Remote repository tools"
 msgstr "Attālinātās krātuves rīki"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:222
+#: ../plugins/git/plugin.c:232
 msgid "Add a remote"
 msgstr "Pievienot attālināto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:223
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
 msgid "Add a remote repository"
 msgstr "Pievienot attālināto krātuvi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:230
+#: ../plugins/git/plugin.c:240
 msgid "Delete selected remote"
 msgstr "Dzēst izvēlēto attālināto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:231
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
 msgid "Delete a remote"
 msgstr "Dzēst attālināto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:239
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
 msgid "Push changes to a remote repository"
 msgstr "Stumt izmaiņas uz attālināto krātuvi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:247
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
 msgid "Pull changes from a remote repository"
 msgstr "Vilkt izmaiņas no attālinātās krātuves"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:254
+#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
 msgid "Fetch"
 msgstr "Saņemt"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:255
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
 msgid "Fetch changes from remote repositories"
 msgstr "Saņemt izmaiņas no attālinātajām krātuvēm"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:270
+#: ../plugins/git/plugin.c:280
 msgid "Rebase against selected remote"
 msgstr "Pārbāzēšana attiecībā uz izvēlēto attālināto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:271
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
 msgstr ""
 "Sākt pārbāzēšanas darbību relatīvi attiecībā uz izvēlēto attālināto krātuvi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
+#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
 msgid "Continue"
 msgstr "Turpināt"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:279
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
 msgstr "Turpināt pārbāzēšanu ar atrisinātiem konfliktiem"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
+#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
 msgid "Skip"
 msgstr "Izlaist"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:287
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
 msgid "Skip the current revision"
 msgstr "Izlaist pašreizējo revīziju"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
+#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
 msgid "Abort"
 msgstr "Pātraukt"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:295
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
 msgstr "Pārtraukt pārbāzēšanu un atgriezt krātuvi iepriekšējā stāvoklī"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:316
 msgid "Stash tools"
 msgstr "Slēptuves rīki"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
-msgid "Stash uncommitted changes"
-msgstr "Slēpt nenodotās izmaiņas"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:315
-msgid "Save uncommitted changes without committing them"
-msgstr "Saglabāt izmaiņas bez to nodošanas"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:322
+#: ../plugins/git/plugin.c:332
 msgid "Apply selected stash"
 msgstr "Piemērot izvēlēto slēptuvi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:323
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
 msgstr "Piemērot slēptās izmaiņas atpakaļ darba kokā"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:330
+#: ../plugins/git/plugin.c:340
 msgid "Apply stash and restore index"
 msgstr "Piemērot slēptuvi un atjaunot indeksu"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:331
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
 msgstr "Piemērot slēptās izmaiņas atpakaļ darba kokā un indeksā"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:338
-msgid "Diff selected stash"
-msgstr "Rādīt atšķirības slēptuvei"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:339
-msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr "Rādīt atšķirības izvēlētajai slēptuvei"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:346
+#: ../plugins/git/plugin.c:348
 msgid "Drop selected stash"
 msgstr "Dzēst izvēlēto slēptuvi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:347
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
 msgid "Delete the selected stash"
 msgstr "Dzēst izvēlēto slēptuvi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:354
+#: ../plugins/git/plugin.c:356
 msgid "Clear all stashes"
 msgstr "Attīrīt visas slēptuves"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:355
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
 msgid "Delete all stashes in this repository"
 msgstr "Dzēst visas slēptuves krātuvē"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:368
 msgid "Revision tools"
 msgstr "Revīzijas rīki"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
 msgid "Show commit diff"
 msgstr "Rādīt nodevuma atšķirības"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:375
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
 msgid "Show a diff of the selected revision"
 msgstr "Rādīt atšķirības izvēlētajai revīzijai"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:382
+#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
 msgid "Cherry pick"
 msgstr "Atlasīt nodevumu"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:383
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
 msgid "Merge an individual commit from another branch"
 msgstr "Apvienot atsevišķu nodevumu no cita zara"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:390
+#: ../plugins/git/plugin.c:392
 msgid "Reset/Revert"
 msgstr "Atiestatīt/Atgriezt"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:398
+#: ../plugins/git/plugin.c:400
 msgid "Reset tree"
 msgstr "Atiestatīt koku"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:399
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
 msgid "Reset tree to a previous revision"
 msgstr "Atiestatīt koku iepriekšējās revīzijas stāvoklī"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:406
+#: ../plugins/git/plugin.c:408
 msgid "Revert commit"
 msgstr "Atgriezt nosūtijumu"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:407
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
 msgid "Revert a commit"
 msgstr "Atgriezt nosūtījumu"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:414
+#: ../plugins/git/plugin.c:416
 msgid "Patch series"
 msgstr "Ielāpu sērija"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
+#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
 msgid "Generate a patch series"
 msgstr "Ģenerēt ielāpu sēriju"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:430
+#: ../plugins/git/plugin.c:432
 msgid "Mailbox files"
 msgstr "Pastkastīšu datnes"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:438
+#: ../plugins/git/plugin.c:440
 msgid "Apply mailbox files"
 msgstr "Pielāgot no pastkastīšu datnēm"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:439
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
 msgid "Apply patches from mailbox files"
 msgstr "Pielāgot ielāpus no pastkastīšu datnēm"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:447
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
 msgstr "Turpināt pielāgot ielāpus ar atrisinātiem konfliktiem"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:455
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
 msgid "Skip the current patch in the series"
 msgstr "Izlaist pašreizējo ielāpu sērijā"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:463
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
 msgid ""
 "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
 msgstr ""
 "Apturēt ielāpu sērijas pielāgošanu un atgriezt koku iepriekšējā stāvoklī"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
+#: ../plugins/git/plugin.c:520
+#| msgid "Reset"
+msgid "Reset..."
+msgstr "Atstatīt..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:532
+msgid "Switch"
+msgstr "Pārslēgt"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:540
+#| msgid "_Delete..."
+msgid "Delete..."
+msgstr "Dzēst..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:548
+msgid "Merge..."
+msgstr "Apvienot..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:560
+#| msgid "Push"
+msgid "Push..."
+msgstr "Stumt..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:568
+#| msgid "Pull"
+msgid "Pull..."
+msgstr "Vilkt..."
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:588
+msgid "Apply"
+msgstr "Pielietot"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:596
+#| msgid "Apply stash and restore index"
+msgid "Apply and restore index"
+msgstr "Pielietot un atjaunot indeksu"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:604
+msgid "Drop"
+msgstr "Nomest"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
 msgid "Branch"
 msgstr "Zars"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:723
-msgid "Git Tasks"
-msgstr "Git uzdevumi"
+#: ../plugins/git/plugin.c:858
+msgid "Status popup menu"
+msgstr "Statusa uznirstošā izvēlne"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:863
+msgid "Log popup menu"
+msgstr "Žurnāla uznirstošā izvēlne"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:869
+#| msgid "Branch name:"
+msgid "Branch popup menu"
+msgstr "Zara uznirstošā izvēlne"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:793
+#: ../plugins/git/plugin.c:875
+#| msgid "Remote name:"
+msgid "Remote popup menu"
+msgstr "Attālinātā uznirstošā izvēlne"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:880
+msgid "Popup menu entries"
+msgstr "Uznirstošās izvēlnes ieraksti"
+
+#: ../plugins/git/plugin.c:942
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:799
+#: ../plugins/git/plugin.c:948
 msgid "Log"
 msgstr "Žurnāls"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:810
+#: ../plugins/git/plugin.c:959
 msgid "Tags"
 msgstr "Birkas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:817
+#: ../plugins/git/plugin.c:966
 msgid "Remotes"
 msgstr "Attālinātās"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:823
-msgid "Stash"
-msgstr "Slēptuve"
-
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
 #, c-format
@@ -5726,37 +5811,60 @@ msgstr "Anjuta Glade spraudnis."
 msgid "User interface file"
 msgstr "Lietotāja saskarnes datne"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:586
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Izvēlēties logvadīklas darba vietā"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:612
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "Vilkt un mainīt izmēru logvadīklām darba vietā"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:638
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3
+#| msgid "Show right margin"
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "Rediģēt logdaļas apmales"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr "Rediģēt logdaļas līdzinājumu"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:688
+#| msgid "Folder properties"
+msgid "Glade Properties…"
+msgstr "Glade īpašības…"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:690
+msgid "Switch between library versions and check deprecations"
+msgstr "Pārslēgties starp bibliotēku versijām un pārbaudīt atkarības"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:731
 msgid "Loading Glade…"
 msgstr "Ielādē Glade..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:714
+#: ../plugins/glade/plugin.c:818
+#| msgid "Debugger operations"
+msgid "Glade designer operations"
+msgstr "Glade projektētāja darbības"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:826
 msgid "Widgets"
-msgstr "Logvadīklas"
+msgstr "Logdaļas"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:719
+#: ../plugins/glade/plugin.c:831
 msgid "Palette"
 msgstr "Palete"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:841
+#: ../plugins/glade/plugin.c:968
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Nav lokāla datne — %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:887
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1014
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:930
+#: ../plugins/glade/plugin.c:1057
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Neizdevās izveidot jaunu glade projektu."
 
@@ -5801,31 +5909,36 @@ msgid "Indent:"
 msgstr "Atkāpe:"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10
+#| msgid "Parenthesis indentation"
+msgid "Use spaces for parenthesis indentation"
+msgstr "Iekavu atkāpju veidošanai izmanto atstarpes"
+
+#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11
 msgid "Parenthesis indentation"
 msgstr "Iekavu atkāpju veidošana"
 
 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:469
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:223
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206
 msgid "Auto-Indent"
 msgstr "Automātiski veidot atkāpi"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:470
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207
 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
 msgstr ""
 "Automātiski veidot atkāpi pašreizējai rindai vai atlasei balstoties uz "
 "atkāpju veidošanas iestatījumiem"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++/Java asistēšana"
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:264
+#| msgid "Indentation"
+msgid "C Indentation"
+msgstr "C atkāpes"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:362
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:371
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333
 msgid "Indentation"
 msgstr "Atkāpju veidošana"
 
@@ -5834,9 +5947,45 @@ msgid "Enable adaptive indentation"
 msgstr "Aktivizēt adaptīvo atkāpju veidošanu"
 
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Python asistēšana"
+#| msgid "Indentation"
+msgid "Python Indentation"
+msgstr "Python atkāpes"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1
+#| msgid "Build"
+msgid "JHBuild"
+msgstr "JHBuild"
+
+#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2
+msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment"
+msgstr "Programmas būvēt un palaists JHBuild vidē"
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121
+msgid "Failed to run \"jhbuild run\""
+msgstr "Neizdevās palaist “jhbuild run”"
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)"
+msgstr "Neizdevās palaist “jhbuild run” (%s)"
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172
+msgid "Could not find the JHBuild install prefix."
+msgstr "Nevarēja atrast JHBuild instalēšanas prefiksu."
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180
+msgid ""
+"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from "
+"2012-11-06 or later."
+msgstr ""
+"Nevarēja atrast JHBuild bibliotēkas direktoriju. JHBuild jābūt no 2012-11-06 "
+"vai jaunākam."
+
+#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198
+#, c-format
+#| msgid "Failed to activate plugin: %s"
+msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
+msgstr "Neizdevās aktivizēt JHBuild spraudni: %s"
 
 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
@@ -5886,28 +6035,32 @@ msgstr "Ielādēt saskarnes API birkas C standarta bibliotēkai"
 msgid "Load API tags for C++ standard template library"
 msgstr "Ielādēt saskarnes API birkas C++ standarta šablona bibliotēkai"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784
 msgid "Code added for widget."
 msgstr "Kods pievienots logdaļai."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198
 msgid "Comment/Uncomment"
 msgstr "Komentēt/atkomentēt"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199
 msgid "Comment or uncomment current selection"
 msgstr "Komentēt vai atkomentēt pašreizējo atlasi"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "Samainīt .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205
 msgid "Swap C header and source files"
 msgstr "Samainīt C galvenes un pirmkoda datnes."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++/Java asistēšana"
+
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
 msgid "API Tags (C/C++)"
 msgstr "Saskarnes API birkas (C/C++)"
 
@@ -6001,9 +6154,9 @@ msgstr "JS atbalsta spraudnis"
 msgid "JavaScript Support Plugin"
 msgstr "JavaScript atbalsta spraudnis"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:370
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:383
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:417
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:364
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:377
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:411
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
@@ -6035,9 +6188,13 @@ msgstr ""
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "Nerādiet šo brīdinājumu vēlreiz"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Python asistēšana"
+
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
@@ -6051,7 +6208,7 @@ msgstr "Vala atbalsta spraudnis, pievieno koda pabeigšanu."
 
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
 #: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
-#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Automātiska pabeigšana"
 
@@ -6129,8 +6286,8 @@ msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530
 msgid "Messages"
 msgstr "Ziņojumi"
 
@@ -6239,7 +6396,7 @@ msgstr "Pievienot _pakotni"
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakotnes"
 
-#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1283
+#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1260
 msgid "C/C++"
 msgstr "C/C++"
 
@@ -6255,40 +6412,40 @@ msgstr "Ielāpu pievienošana datnēm un direktorijām."
 msgid "File/Directory to patch"
 msgstr "Datne / direktorija, kuru lāpīt"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:98
 msgid "Patch file"
 msgstr "Ielāpa datne"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119
 msgid "Patches"
 msgstr "Ielāpi"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172
 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
 msgstr "Lūdzu, izvēlieties direktoriju, uz kuru ielāps būtu jāpiemēro"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
 msgid "Patch"
 msgstr "Ielāps"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:200
 #, c-format
 msgid "Patching %s using %s\n"
 msgstr "Lāpa %s izmantojot %s\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:212
 msgid "Patching…\n"
 msgstr "Lāpa...\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:222
 msgid "Patching…"
 msgstr "Lāpa..."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:227
 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
 msgstr "Ir nepabeigti darbi: lūdzu, uzgaidiet, kāmēr tie tiks pabeigti."
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:269
 msgid ""
 "Patch failed.\n"
 "Please review the failure messages.\n"
@@ -6298,12 +6455,12 @@ msgstr ""
 "Lūdzu, aplūkojiet kļūdas paziņojumus.\n"
 "Pārbaudiet un izņemiet jebkuras noraidītās datnes.\n"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:275
 msgid "Patching complete"
 msgstr "Lāpīšana pabeigta"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
 msgid "Dry run"
 msgstr "Testēšana"
 
@@ -6347,13 +6504,13 @@ msgstr "Importē eksistējošu Autotools projektu Anjuta"
 msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Projekts no eksistējoša pirmkoda"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Datne “%s” jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
@@ -6362,16 +6519,12 @@ msgstr ""
 "Datni “%s” nevar ierakstīt — %s. Pārbaudiet, vai jums ir rakstīšanas "
 "tiesības projekta direktorijā."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:285
 #, c-format
 msgid "Please select a project backend to open %s."
 msgstr "Lūdzu, izvēlieties projekta aizmuguri, lai atvērtu %s."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
-msgid "Open With"
-msgstr "Atvērt ar"
-
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:305
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
@@ -6381,34 +6534,30 @@ msgstr ""
 "Lūdzu, izvēlieties citu direktoriju, vai mēģiniet uzlabot Anjuta uz jaunāku "
 "versiju."
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:371
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:428
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr "Neizdevās pārbaudīt padoto URI “%s”. Atgrieztā kļūda bija “%s”"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310
 msgid "Import project"
 msgstr "Importēt projektu"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314
 msgid "Import"
 msgstr "Importēt"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-msgid "Project name"
-msgstr "Projekta nosaukums"
-
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
 msgid "Import from folder"
 msgstr "Importēt no mapes"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
 msgid "Location:"
 msgstr "Atrašanās vieta:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
@@ -6429,18 +6578,22 @@ msgstr "Atrašanās vieta:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Destination:"
 msgstr "Mērķis:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
 msgid "Import from version control system"
 msgstr "Importēt no versiju kontroles sistēmas"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
 msgid "Import options"
 msgstr "Importēšanas opcijas"
 
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Project name"
+msgstr "Projekta nosaukums"
+
 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Project Manager"
 msgstr "Projektu pārvaldnieks"
@@ -6456,200 +6609,232 @@ msgstr "Anjuta projektu pārvaldnieka spraudnis."
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334
 msgid "Select sources…"
 msgstr "Izvēlēties pirmkoda datnes…"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr "Šī īpašība nav maināma."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:563
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
+#. Several backend are possible, ask the user to select one
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644
+#, c-format
+#| msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgid "Please select a project backend to use."
+msgstr "Lūdzu, izvēlieties projekta aizmuguri, ko izmantot."
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
 msgid "Project properties"
 msgstr "Projekta īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:572
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692
 msgid "Folder properties"
 msgstr "Mapes iestatījumi"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:576
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696
 msgid "Target properties"
 msgstr "Mērķa īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699
 msgid "Source properties"
 msgstr "Pirmkoda datnes īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702
 msgid "Module properties"
 msgstr "Moduļa īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:585
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705
 msgid "Package properties"
 msgstr "Pakotnes īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:588
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Nezināmā īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1050
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1061
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737
+#| msgid "Backward"
+msgid "Backend:"
+msgstr "Aizmugure:"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929
+#, c-format
+#| msgid "Loading project: %s"
+msgid "Reloading project: %s"
+msgstr "Pārlādē projektu: %s"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Nevar pievienot grupu"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1062
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Nav izvēlēta vecāku grupa"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1222
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1234
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Nevar pievienot pirmkoda datnes"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Izvēlētais mezgls nevar saturēt pirmkoda datnes."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Nevar pievienot mērķi"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1628
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
 msgid "No group selected"
 msgstr "Nav izvēlēta neviena grupa"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1791
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1802
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Nevar pievienot moduļus"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1803
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Nav izvēlēts neviens mērķis"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2009
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Trūkst moduļa nosaukums"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2071
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Nevar pievienot pakotnes"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
-msgid "Refreshing symbol tree…"
-msgstr "Atsvaidzina simbolu koku..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
 #, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Neizdevās atsvaidzināt projektu: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties izņemt sekojošo grupu no projekta?\n"
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt grupu “%s”?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties izņemt sekojošo mērķi no projekta?\n"
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt mērķi “%s”?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following source file from the "
+#| "project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties izņemt sekojošo pirmkoda datni no projekta?\n"
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt avotu “%s”?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties izņemt sekojošo pakotni no projekta?\n"
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt saīsni “%s”?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties izņemt sekojošo moduli no projekta?\n"
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt moduli “%s”?\n"
 "\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+#| "\n"
 msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
+"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vai tiešām vēlaties izņemt sekojošos elementus no projekta?\n"
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt pakotni “%s”?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
 #, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "Grupa: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Mērķis: %s\n"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Pirmkoda datne: %s\n"
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt elementu “%s”?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:720
 #, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "Saīsne: %s\n"
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vai tiešām vēlaties no projekta izņemt %d elementus?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Modulis: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:725
+#| msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgid "The group will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Grupa tiks izdzēsta no datņu sistēmas.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Pakotne: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:730
+#| msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgid "The group will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Grupa netiks izdzēsta no datņu sistēmas.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Grupa tiks izdzēsta no datņu sistēmas."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:736
+#| msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgid "The source file will be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Pirmkoda datne tiks izdzēsts no datņu sistēmas.\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Grupa netiks izdzēsta no datņu sistēmas."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Pirmkoda datne tiks izdzēsts no datņu sistēmas."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Pirmkoda datne netiks izdzēsts no datņu sistēmas."
+#| msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n"
+msgstr "Pirmkoda datne netiks izdzēsts no datņu sistēmas.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:753
 msgid "Confirm remove"
 msgstr "Apstiprināt izņemšanu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
@@ -6658,125 +6843,109 @@ msgstr ""
 "Neizdevās izņemt “%s”:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
 msgstr "Neizdevās saņemt URI info %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekts"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
 msgid "New _Folder…"
 msgstr "Jauna _mape…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 msgid "Add a new folder to the project"
 msgstr "Pievienojiet jaunu mapi projektam"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
 msgid "New _Target…"
 msgstr "Jauns _mērķis..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 msgid "Add a new target to the project"
 msgstr "Pievienojiet jaunu mērķi projektam"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
 msgid "Add _Source File…"
 msgstr "Pievienot _pirmkoda datni..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 msgid "Add a source file to a target"
 msgstr "Pievienot pirmkoda datni mērķim"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 msgid "Add _Library…"
 msgstr "Pievienot _bibliotēku..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 msgid "Add a module to a target"
 msgstr "Pievienot moduli mērķim"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "New _Library…"
-msgstr "Jauna _bibliotēka..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "Add a new package to the project"
-msgstr "Pievienot jaunu pakotni projektam"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 msgid "Close Pro_ject"
 msgstr "Aizvērt pro_jektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 msgid "Close project"
 msgstr "Aizvērt projektu"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 msgid "New _Folder"
 msgstr "Jauna _mape"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 msgid "New _Target"
 msgstr "Jauns _mērķis"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
 msgid "Add _Source File"
 msgstr "Pievienot _pirmkoda datni"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 msgid "Add _Library"
 msgstr "Pievienot _bibliotēku"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 msgid "Add a library to a target"
 msgstr "Pievienot bibliotēku mērķim"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "New _Library"
-msgstr "Jauna _bibliotēka"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "Add a new library to the project"
-msgstr "Pievienot jaunu bibliotēku projektam"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "_Pievienot projektam"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Grupas/mērķa/pirmkoda datnes īpašības"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 msgid "Re_move"
 msgstr "Izņ_emt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 msgid "Remove from project"
 msgstr "Izņemt no projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 msgid "_Sort"
 msgstr "_Sakārtot"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 msgid "Sort shortcuts"
 msgstr "Sakārtot saīsnes"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
@@ -6785,42 +6954,42 @@ msgstr ""
 "Neizdevās parsēt projektu (projekts ir atvērts, bet nav pieejams projekta "
 "skats) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1320
 msgid "Update project view…"
 msgstr "Atjaunināt projekta skatu..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1325
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1447
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
 msgid "Project"
 msgstr "Projekts"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
 #, c-format
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Ielādē projektu: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1518
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Kļūda aizverot projektu: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1584
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Projekta pārvaldnieka darbības"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1592
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Projekta pārvaldnieka izlecošās izvēlnes darbības"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2457
 msgid "Initializing Project…"
 msgstr "Inicializē projektu..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2460
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Projekts ielādēts"
 
@@ -6946,7 +7115,7 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Izvēlieties projekta tipu"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:174
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:192
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
@@ -6958,31 +7127,31 @@ msgstr "Detaļas"
 msgid "Summary"
 msgstr "Kopsavilkums"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166 ../plugins/project-wizard/druid.c:170
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:184 ../plugins/project-wizard/druid.c:188
 msgid "Warning"
 msgstr "Brīdinājums"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:195
 msgid "Message"
 msgstr "Ziņojums"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:258
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:276
 msgid "Confirm the following information:"
 msgstr "Apstipriniet sekojošu informāciju:"
 
 #. The project type is translated too, it is something like
 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:262
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:280
 #, c-format
 msgid "Project Type: %s\n"
 msgstr "Projekta tips: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:439
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:471
 #, c-format
 msgid "Unable to find any project template in %s"
 msgstr "Neizdevās atrast nevienu projekta veidni %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6991,29 +7160,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lauks “%s” ir obligāts. Lūdzu, ievadiet to."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
 "\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
 "it."
 msgstr ""
-"Lauks “%s” drīkst saturēt tikai burtus, ciparus vai sekojošas rakstzīmes "
-"“#$:%%+, = ^_`~”  Papildus ievadā tam nedrīkst būt domu zīme. Lūdzu, "
-"labojiet to."
+"Lauks “%s” drīkst saturēt tikai burtus, ciparus vai sekojošas rakstzīmes “#$:"
+"%%+, = ^_`~”  Papildus ievadā tam nedrīkst būt domu zīme. Lūdzu, labojiet to."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
 "$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"Lauks “%s” drīkst saturēt tikai burtus, ciparus vai sekojošas rakstzīmes "
-"\"#$:%%+, = ^_`~\", kā arī direktoriju atdalītājus. Papildus ievadā tam "
+"Lauks “%s” drīkst saturēt tikai burtus, ciparus vai sekojošas rakstzīmes \"#"
+"$:%%+, = ^_`~\", kā arī direktoriju atdalītājus. Papildus ievadā tam "
 "nedrīkst būt domu zīme. Lūdzu, labojiet to."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:704
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
@@ -7022,34 +7190,34 @@ msgstr ""
 "Lauks “%s” drīkst saturēt tikai ASCII drukājamās rakstzīmes, piemēram, "
 "nedrīkst būt diakritiskās zīmes. Lūdzu, salabojiet to."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:734
 #, c-format
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Nezināma kļūda."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
 "cannot be written. Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Direktorija “%s” nav tukša. Projekta izveidošana varētu neizdoties, ja "
-"dažas datnes nevarēs ierakstīt. Vai vēlaties turpināt?"
+"Direktorija “%s” nav tukša. Projekta izveidošana varētu neizdoties, ja dažas "
+"datnes nevarēs ierakstīt. Vai vēlaties turpināt?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Datne “%s” jau eksistē. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:796
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Nederīgs ieraksts"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:781
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:806
 msgid "Dubious entry"
 msgstr "Apšaubāms ieraksts"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:950
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:958
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7058,7 +7226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trūkstošās programmas: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:961
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7067,7 +7235,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trūkstošās pakotnes: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:970
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:978
 msgid ""
 "Some important programs or development packages required to build this "
 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
@@ -7077,14 +7245,14 @@ msgstr ""
 "projektu uzbūvētu, nav atrodamas. Lūdzu, pārliecinieties ka tās ir "
 "uzinstalētas korekti pirms projekta ģenerēšanas.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:979
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:987
 msgid "Install missing packages"
 msgstr "Instalēt trūkstošās pakotnes"
 
 #. Translators: Application Manager is the program used to install
 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
 msgid ""
 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
@@ -7095,12 +7263,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Trūkstošās programmas parasti ir daļa no dažām distribūcijas pakotnē un var "
 "tikt sameklētas lietotņu pārvaldniekā. Parasti, izstrādnes pakotnes "
-"distribūcijai ir pieejamas speciālā noformējumā, lai atļautu uz tām "
-"bāzētu projektu izstrādi. Tās parasti beidzas ar “-dev” vai “-devel” "
-"piedēkli pakotņu nosaukumos un var tikt atrastas, izmantojot lietotņu "
-"pārvaldnieku."
+"distribūcijai ir pieejamas speciālā noformējumā, lai atļautu uz tām bāzētu "
+"projektu izstrādi. Tās parasti beidzas ar “-dev” vai “-devel” piedēkli "
+"pakotņu nosaukumos un var tikt atrastas, izmantojot lietotņu pārvaldnieku."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1007
 msgid "Missing components"
 msgstr "Trūkstošās komponentes"
 
@@ -7144,7 +7311,7 @@ msgstr "Izpilda: %s"
 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
 msgstr "Neizdevās iegūt projekta veidni %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:286
 msgid "New Project Assistant"
 msgstr "Jauns projekta asistents"
 
@@ -7161,16 +7328,16 @@ msgid "Select an Image File"
 msgstr "Izvēlieties attēla datni"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:457
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:548 ../plugins/tools/editor.c:558
 #: ../plugins/tools/editor.c:705
 msgid "Choose Icon"
 msgstr "Izvēlieties ikonu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:517
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:518
 msgid "Choose directory"
 msgstr "Izvēlieties direktoriju"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:521
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:522
 msgid "Choose file"
 msgstr "Izvēlieties datni"
 
@@ -7447,18 +7614,18 @@ msgstr ""
 "Izmantojiet pkg-config, lai pievienotu bibliotēku atbalstu no citām pakotnēm"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
@@ -7489,15 +7656,15 @@ msgstr ""
 "Pievieno C++ atbalstu projektam, lai varētu būvēt no C++ pirmkoda datnēm"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
@@ -7505,15 +7672,15 @@ msgid "Required Packages:"
 msgstr "Nepieciešamās pakotnes:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
@@ -7651,6 +7818,28 @@ msgstr ""
 "Pievienot atbalstu internacionalizācijai, lai projektu varētu iztulkot "
 "dažādās valodās"
 
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#| msgid "Add C++ support:"
+msgid "Add Windows support:"
+msgstr "Pievienot Windows atbalstu:"
+
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#| msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+msgid "Adds support for building on Windows platforms"
+msgstr "Pievieno atbalstu būvēšanai Windows platformai"
+
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
 msgid "Django Project"
 msgstr "Django projekts"
@@ -7782,23 +7971,23 @@ msgstr ""
 "Izmantojiet GtkBuilder, lai izveidotu lietotāja saskarni grafiskā veidā un "
 "un pēc tam ielādētu to no XML datnēm programmas darbības laikā."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
 msgid "Require Package:"
 msgstr "Nepieciešama pakotne:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
 msgid ""
 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
-"Norādiet savam projektam nepieciešamo pakotnes nosaukumu. Varat arī "
-"norādīt pieprasīto pakotnes versiju. Piemēram, “libgnomeui-2.0” vai "
-"“libgnomeui-2.0 >= 2.2.0”"
+"Norādiet savam projektam nepieciešamo pakotnes nosaukumu. Varat arī norādīt "
+"pieprasīto pakotnes versiju. Piemēram, “libgnomeui-2.0” vai “libgnomeui-2.0 "
+">= 2.2.0”"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -8015,6 +8204,30 @@ msgstr "Python ielādētājs"
 msgid "Allows loading Anjuta plugins written in Python"
 msgstr "Ļauj ielādēt Anjuta spraudņus, kas rakstīti ar Python"
 
+#: ../plugins/quick-open/anjuta-quick-open.ui.h:1
+#| msgid "Saving file..."
+msgid "Loading files..."
+msgstr "Ielādē datnes..."
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:221
+#| msgid "_Quick Search"
+msgid "Quick open"
+msgstr "Ātri atvērt"
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:223
+msgid "Quickly open a file in the current project."
+msgstr "Ātri atvērt datnes šajā projektā."
+
+#: ../plugins/quick-open/plugin.c:243
+#| msgid "Run operations"
+msgid "Quick open operations"
+msgstr "Ātri atvērt darbības"
+
+#: ../plugins/quick-open/quick-open-dialog.c:775
+#| msgid "_Quick Search"
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Ātri atvērt"
+
 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
 msgid "Run Program"
 msgstr "Palaist programmu"
@@ -8044,12 +8257,12 @@ msgid "Choose a working directory"
 msgstr "Izvēlieties darba direktoriju"
 
 #. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#: ../plugins/run-program/execute.c:110
 #, c-format
 msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "Programmas direktorija “%s” nav lokāla"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:180
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Ielādēt mērķi, lai palaistu"
 
@@ -8092,8 +8305,8 @@ msgid "Run operations"
 msgstr "Palaišanas operācijas"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:942
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:979
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
 msgid "Code Snippets"
 msgstr "Koda fragmenti"
@@ -8103,7 +8316,7 @@ msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
 msgstr "Atļauj fragmentu ievietošanu redaktorā."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:307
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
 msgid "Snippets"
 msgstr "Fragmenti"
@@ -8150,19 +8363,19 @@ msgstr "_Eksportēt fragmentus ..."
 msgid "Export snippets from the database"
 msgstr "Eksportēt fragmentus no datubāzes"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:332
 msgid "Snippets Manager actions"
 msgstr "Fragmentu pārvaldnieka darbības"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:779
 msgid "Command?"
 msgstr "Komanda?"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:795
 msgid "Variable text"
 msgstr "Mainīgā teksts"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:813
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
 msgid "Instant value"
 msgstr "Tūlītējā vērtība"
@@ -8190,12 +8403,12 @@ msgid "Languages"
 msgstr "Valodas"
 
 #. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:809
 msgid "Add Snippet …"
 msgstr "Pievienot fragmentu ..."
 
 #. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:819
 msgid "Add Snippets Group …"
 msgstr "Pievienot fragmentu grupu ..."
 
@@ -8387,7 +8600,7 @@ msgid "Right margin position in characters"
 msgstr "Labās malas pozīcija rakstzīmēs"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-#: ../src/anjuta-app.c:634 ../src/anjuta-app.c:639
+#: ../src/anjuta-window.c:687 ../src/anjuta-window.c:692
 msgid "View"
 msgstr "Skats"
 
@@ -8411,55 +8624,55 @@ msgstr "Krāsas shēma:"
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:112
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:110
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Rindas numuru mala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:111
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "Rādīt/slēpt rindu numurus"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:115
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_Marķieru mala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "Rādīt/slēpt marķieru malu"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:118
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Atstarpe"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "Rādīt/slēpt atstarpju zīmes"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:121
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "_Rindas beigas rakstzīmes"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "Rādīt/slēpt rindas beigas rakstzīmes"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:124
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Rindu _pārnese"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "Aktivizēt/deaktivizēt rindu pārnesi"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:174
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:170
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Redaktora skata iestatījumi"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:364 ../plugins/sourceview/plugin.c:405
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:362 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "GtkSourceView redaktors"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8468,7 +8681,7 @@ msgstr ""
 "Datne “%s” uz diska ir daudz aktuālāka nekā tā, kas pašreiz buferī.\n"
 "Vai vēlaties to pārlādēt?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8478,28 +8691,28 @@ msgstr ""
 "Vai vēlaties to aizvērt?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:694
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "Neizdevās atvērt %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:745
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
 msgstr "Datne “%s” ir tikai lasāma! Tomēr rediģēt?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:804
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "Neizdevās saglabāt %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:308
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr "Neizdevās saglabāt datni, jo netika norādīts datnes nosaukums"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:556
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Jauna datne %d"
@@ -8544,7 +8757,7 @@ msgstr "Palaidējs"
 msgid "Welcome page with most common actions."
 msgstr "“Laipni lūdzam” lapa ar parasti veicamajām darbībām."
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:286
+#: ../plugins/starter/plugin.c:304
 msgid "Start"
 msgstr "Sākums"
 
@@ -8603,176 +8816,176 @@ msgid "Recurse"
 msgstr "Rekursija"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Izņemt datni / direktoriju"
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Nodot izmaiņas"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Datne / URL, kuru izņemt:"
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "Iepriekšējie nodošanas ziņojumi:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Atjaunināt datni / direktoriju"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Izmantot iepriekšējo ziņojumu"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Izvēlieties datnes, kurus nodot:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "Retrieving status…"
+msgstr "Iegūst statusu..."
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Atrast atšķirības datnē / direktorijā"
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopēt datnes / mapes"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Datne vai direktorija, kuru salīdzināt:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Saglabāt atvērtās datnes pirms atšķirību atrašanas"
+msgid "Source:"
+msgstr "Avots:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Krātuves autorizācija"
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Avota/mērķa ceļi:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Atcerēties paroli"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Darba kopija"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "realm"
-msgstr "sfēra"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Krātuves galvene"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Realm:"
-msgstr "Sfēra:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Cita revīzija:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Trust server"
-msgstr "Uzticēties serverim"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Atrast atšķirības datnē / direktorijā"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Atcerēties šo lēmumu"
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Datne vai direktorija, kuru salīdzināt:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Atgriezt izmaiņas"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Izvēlieties izmaiņas, ko atgriezt:"
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Saglabāt atvērtās datnes pirms atšķirību atrašanas"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Retrieving status…"
-msgstr "Iegūst statusu..."
+msgid "View Log"
+msgstr "Skatīt žurnālu"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Nodot izmaiņas"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "Iepriekšējie nodošanas ziņojumi:"
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Viss projekts"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Izmantot iepriekšējo ziņojumu"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Atrast atšķirības ar iepriekšējo"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Izvēlieties datnes, kurus nodot:"
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Atrast atšķirības izvēlētajās revīzijās"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "View Log"
-msgstr "Skatīt žurnālu"
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Skatīt izvēlēto revīziju"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Viss projekts"
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "Apvienot izmaiņas ar darba kopiju"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "First Path:"
+msgstr "Pirmais ceļš:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Use first path"
+msgstr "Izmantot pirmo ceļu"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Atrast atšķirības ar iepriekšējo"
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Otrais ceļš:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Atrast atšķirības izvēlētajās revīzijās"
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Darba kopijas ceļš:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Skatīt izvēlēto revīziju"
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "Sākuma revīzija:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopēt datnes / mapes"
+msgid "End Revision:"
+msgstr "Beigu revīzija:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Source:"
-msgstr "Avots:"
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Ignorēt izcelšanos"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Avota/mērķa ceļi:"
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Izņemt datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Darba kopija"
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Datne / URL, kuru izņemt:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Krātuves galvene"
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "Norādīt konfliktus kā atrisinātus"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Cita revīzija:"
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Izvēlieties datnes, kurus atzīmēt kā atrisinātas:"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Retrieving status……"
+msgstr "Iegūst statusu……"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Pārslēgties uz zaru/birku"
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Atgriezt izmaiņas"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Darba kopijas ceļš:"
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Izvēlieties izmaiņas, ko atgriezt:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "Zara/birkas URL:"
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Pārslēgties uz zaru/birku"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "Apvienot izmaiņas ar darba kopiju"
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "Zara/birkas URL:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "First Path:"
-msgstr "Pirmais ceļš:"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Use first path"
-msgstr "Izmantot pirmo ceļu"
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Atjaunināt datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Otrais ceļš:"
+msgid "Trust server"
+msgstr "Uzticēties serverim"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "Sākuma revīzija:"
+msgid "Realm:"
+msgstr "Sfēra:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
-msgid "End Revision:"
-msgstr "Beigu revīzija:"
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Atcerēties šo lēmumu"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Ignorēt izcelšanos"
-
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "Norādīt konfliktus kā atrisinātus"
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Krātuves autorizācija"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Izvēlieties datnes, kurus atzīmēt kā atrisinātas:"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Atcerēties paroli"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "Retrieving status……"
-msgstr "Iegūst statusu……"
+msgid "realm"
+msgstr "sfēra"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -9148,8 +9361,8 @@ msgid ""
 "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
 "after 10 seconds without keypresses by the user."
 msgstr ""
-"Automātiski atjaunināt datnes simbolus bez saglabāšanas. Atjaunināšana notiek "
-"pēc 10 sekundēm bez lietotāja iejaukšanās."
+"Automātiski atjaunināt datnes simbolus bez saglabāšanas. Atjaunināšana "
+"notiek pēc 10 sekundēm bez lietotāja iejaukšanās."
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
 msgid "Tag De_claration"
@@ -9176,13 +9389,13 @@ msgstr "_Meklēt simbolu..."
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Meklēt simbolu"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
 msgstr "%s: Ģenerē mantojumus…"
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
@@ -9190,12 +9403,12 @@ msgstr[0] "%s — noskanēta %d datne no %d"
 msgstr[1] "%s — noskanētas %d datnes no %d"
 msgstr[2] "%s — noskanētas %d datnes no %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances…"
 msgstr "Ģenerē mantojumus…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
 #, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
@@ -9203,23 +9416,27 @@ msgstr[0] "Noskanēta %d datne no %d"
 msgstr[1] "Noskanētas %d datnes no %d"
 msgstr[2] "Noskanētas %d datnes no %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1765
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "Ievieto datus simbolu datubāzē..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2145 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2230
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2165 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2217
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Simbolu datubāzes izlēcošās izvēlnes darbības"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2247
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Simbolu datubāzes izvēlnes darbības"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2567 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2585
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Simbolu datubāze"
@@ -9228,7 +9445,7 @@ msgstr "Simbolu datubāze"
 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
 msgstr "Anjuta Simbolu datubāzes spraudnis."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:798
 msgid "Resuming glb scan."
 msgstr "Turpināt glb skenēšanu."
 
@@ -9237,8 +9454,8 @@ msgid "Symbol"
 msgstr "Simbols"
 
 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:733 ../plugins/terminal/terminal.c:918
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:971
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminālis"
 
@@ -9258,23 +9475,23 @@ msgstr "Izmanto GNOME termināļa profilu:"
 msgid "Terminal options"
 msgstr "Termināļa opcijas"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:564
 msgid "Ctrl-C"
 msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:572
 msgid "Ctrl-X"
 msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:580
 msgid "Ctrl-Z"
 msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:715
 msgid "terminal operations"
 msgstr "termināļa operācijas"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:850
 #, c-format
 msgid "Unable to execute command"
 msgstr "Neizdodas izpildīt komandu"
@@ -9344,12 +9561,12 @@ msgstr "Rediģēt komandu kā skriptu pie aizvēršanas"
 msgid "Variable list"
 msgstr "Mainīgo saraksts"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#: ../plugins/tools/dialog.c:178
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst rīku “%s”?"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+#: ../plugins/tools/dialog.c:344
 msgid "Tool"
 msgstr "Rīks"
 
@@ -9381,7 +9598,7 @@ msgstr "Jums jānorāda rīka komanda"
 msgid "A tool with the same name already exists!"
 msgstr "Rīks ar šādu nosaukumu jau eksistē"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
+#: ../plugins/tools/editor.c:827
 msgid ""
 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
 "keep it anyway?"
@@ -9389,11 +9606,11 @@ msgstr ""
 "Šo saīsni jau izmanto cits Anjuta komponents. Vai jūs tomēr vēlaties to "
 "paturēt?"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
+#: ../plugins/tools/editor.c:911
 msgid "Unable to edit script"
 msgstr "Neizdevās rediģēt skriptu"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+#: ../plugins/tools/editor.c:1047
 msgid "New accelerator…"
 msgstr "Jauns paātrinātājs..."
 
@@ -9622,7 +9839,7 @@ msgstr "Vaicāt lietotājam iegūt papildus parametrus"
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Komandrindas parametri"
 
-#: ../src/about.c:205
+#: ../src/about.c:201
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Autortiesības (c) Naba Kumar"
 
@@ -9630,7 +9847,7 @@ msgstr "Autortiesības (c) Naba Kumar"
 msgid "_File"
 msgstr "_Datne"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
+#: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/anjuta-menu.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Iziet"
 
@@ -9638,7 +9855,7 @@ msgstr "_Iziet"
 msgid "Quit Anjuta IDE"
 msgstr "Iziet no Anjuta vides"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
+#: ../src/anjuta-actions.h:32 ../src/anjuta-menu.ui.h:2
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Iestatījumi"
 
@@ -9682,7 +9899,7 @@ msgstr "_Rīkjosla"
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Parādīt vai noslēpt rīkjoslu"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
+#: ../src/anjuta-actions.h:61 ../src/anjuta-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
@@ -9726,7 +9943,7 @@ msgstr "Uzdot _jautājumu"
 msgid "Submit a question for FAQs"
 msgstr "Nosūtīt jautājumu BUJ"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
+#: ../src/anjuta-actions.h:83 ../src/anjuta-menu.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "P_ar"
 
@@ -9742,65 +9959,88 @@ msgstr "Par ārējiem _spraudņiem"
 msgid "About third-party Anjuta plugins"
 msgstr "Par trešo pušu Anjuta spraudņiem"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:643
-msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:935
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "Instalētie spraudņi"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:939
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Saīsnes"
-
-#: ../src/anjuta-app.c:1011
-#, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Vērtība neeksistē"
-
-#: ../src/anjuta.c:443
-msgid "Loaded Session…"
-msgstr "Ielādēta sesija..."
-
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/anjuta-application.c:363
 msgid "Specify the size and location of the main window"
 msgstr "Norādīt galvenā loga izmēru un atrašanos"
 
 #. This is the format you can specify the size andposition
 #. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/anjuta-application.c:366
 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
 msgstr "PLATUMSxAUGSTUMS+XNOB+YNOB"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/anjuta-application.c:371
 msgid "Do not show the splash screen"
 msgstr "Nerādīt sākuma ekrānu"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/anjuta-application.c:377
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
 msgstr "Sākt jaunu instanci un neatvērt datni esošajā instancē"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/anjuta-application.c:383
 msgid "Do not open last session on startup"
 msgstr "Pie palaišanas neatvērt pēdējo sesiju"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/anjuta-application.c:389
 msgid "Do not open last project and files on startup"
 msgstr "Pie palaišanas neatvērt pēdējo projektu un datnes"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/anjuta-application.c:395
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
 msgstr "Izslēgt Anjuta korekti, atbrīvojot visus resursus (atkļūdošanai)"
 
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/anjuta-application.c:401
+msgid "Display program version"
+msgstr "Rādīt programmas versiju"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:407
+msgid "Specify another profile"
+msgstr "Norādiet citu profilu"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:408
+#| msgid "Compile file"
+msgid "profile file"
+msgstr "profila datne"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:425
 msgid "- Integrated Development Environment"
 msgstr "- integrēta izstrādes vide"
 
+#: ../src/anjuta-application.c:764
+#, c-format
+#| msgid "Installation failed: %s"
+msgid "Invalid profile %s: %s"
+msgstr "Nederīgs profils %s — %s"
+
+#: ../src/anjuta-application.c:818
+msgid "Loaded Session…"
+msgstr "Ielādēta sesija..."
+
+#: ../src/anjuta-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "Jau_ns logs"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:683
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediģēt"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:696
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:993
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "Instalētie spraudņi"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:997
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Saīsnes"
+
+#: ../src/anjuta-window.c:1069
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Vērtība neeksistē"
+
 #: ../src/org.gnome.anjuta.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use tabulation for indentation"
 msgstr "Izmantot tabulāciju atkāpju veidošanai"
@@ -9871,6 +10111,106 @@ msgstr "Tikai ikonas"
 msgid "Text only"
 msgstr "Tikai teksts"
 
+#~ msgid "Profile Plugins"
+#~ msgstr "Profila spraudņi"
+
+#~ msgid "List of plugins for this profile"
+#~ msgstr "Šī profīla spraudņu saraksts"
+
+#~ msgid "Select a build directory"
+#~ msgstr "Izvēlieties būvēšanas direktoriju"
+
+#~ msgid "Unable to execute: %s."
+#~ msgstr "Neizdevās izpildīt: %s."
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Saturs"
+
+#~ msgid "Do not show tabs"
+#~ msgstr "Nerādīt cilnes"
+
+#~ msgid "Editor tabs"
+#~ msgstr "Redaktora cilnes"
+
+#~ msgid "<b>Open With</b>"
+#~ msgstr "<b>Atvērt ar</b>"
+
+#~ msgid "Base URI"
+#~ msgstr "Pamata URI"
+
+#~ msgid "Drop or enter revision here"
+#~ msgstr "Iemet vai ievadi revīzīju šeit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder "
+#~ "log"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viss projekts; šeit iemetiet datni vai ievadiet ceļu, lai redzētu datnes "
+#~ "vai mapes žurnālu"
+
+#~ msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
+#~ msgstr "Iepriekšējais nodevums; šeit iemetiet vai ievadiet citu revīziju"
+
+#~ msgid "Drop or type a revision here"
+#~ msgstr "Iemet vai ievadi revīzīju šeit"
+
+#~ msgid "Uncommitted Changes.diff"
+#~ msgstr "Nenodotās izmaiņas.diff"
+
+#~ msgid "Stash %i.diff"
+#~ msgstr "Slēptuve %i.diff"
+
+#~ msgid "Diff uncommitted changes"
+#~ msgstr "Parādīt nenodoto izmaiņu atšķirības"
+
+#~ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+#~ msgstr "Parādīt nenodoto izmaiņu atšķirības redaktorā"
+
+#~ msgid "Diff selected stash"
+#~ msgstr "Rādīt atšķirības slēptuvei"
+
+#~ msgid "Show a diff of the selected stash"
+#~ msgstr "Rādīt atšķirības izvēlētajai slēptuvei"
+
+#~ msgid "Git Tasks"
+#~ msgstr "Git uzdevumi"
+
+#~ msgid "Refreshing symbol tree…"
+#~ msgstr "Atsvaidzina simbolu koku..."
+
+#~ msgid "Failed to refresh project: %s"
+#~ msgstr "Neizdevās atsvaidzināt projektu: %s"
+
+#~ msgid "Group: %s\n"
+#~ msgstr "Grupa: %s\n"
+
+#~ msgid "Target: %s\n"
+#~ msgstr "Mērķis: %s\n"
+
+#~ msgid "Source: %s\n"
+#~ msgstr "Pirmkoda datne: %s\n"
+
+#~ msgid "Shortcut: %s\n"
+#~ msgstr "Saīsne: %s\n"
+
+#~ msgid "Module: %s\n"
+#~ msgstr "Modulis: %s\n"
+
+#~ msgid "Package: %s\n"
+#~ msgstr "Pakotne: %s\n"
+
+#~ msgid "New _Library…"
+#~ msgstr "Jauna _bibliotēka..."
+
+#~ msgid "Add a new package to the project"
+#~ msgstr "Pievienot jaunu pakotni projektam"
+
+#~ msgid "New _Library"
+#~ msgstr "Jauna _bibliotēka"
+
+#~ msgid "Add a new library to the project"
+#~ msgstr "Pievienot jaunu bibliotēku projektam"
+
 #~ msgid "Code Analyzer"
 #~ msgstr "Koda analizētājs"
 
@@ -10281,9 +10621,6 @@ msgstr "Tikai teksts"
 #~ msgid "_Remove..."
 #~ msgstr "_Izņemt..."
 
-#~ msgid "_Delete..."
-#~ msgstr "_Dzēst..."
-
 #~ msgid "Widget name"
 #~ msgstr "Logdaļas nosaukums"
 
@@ -10347,9 +10684,6 @@ msgstr "Tikai teksts"
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Dzēst"
 
-#~ msgid "_Tasks"
-#~ msgstr "_Uzdevumi"
-
 #~ msgid "Misc"
 #~ msgstr "Dažādi"
 
@@ -10419,15 +10753,9 @@ msgstr "Tikai teksts"
 #~ msgid "Could not open file"
 #~ msgstr "Nevar atvērt failu"
 
-#~ msgid "Saving file..."
-#~ msgstr "Saglabā failu..."
-
 #~ msgid "<b>Actions</b>"
 #~ msgstr "<b>Darbības</b>"
 
-#~ msgid "Backward"
-#~ msgstr "Atpakaļ"
-
 #~ msgid "Forward"
 #~ msgstr "Uz priekšu"
 
@@ -10458,9 +10786,6 @@ msgstr "Tikai teksts"
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Saites"
 
-#~ msgid "Merge..."
-#~ msgstr "Apvienot..."
-
 #~ msgid "Copy..."
 #~ msgstr "Kopēt..."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]