[gnome-contacts] Updated Thai translation.



commit 09f6c8d3e338b2f55125a95e3d2eedd21789040e
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date:   Sun Sep 8 12:44:09 2013 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  211 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0a3c3d5..aff69d5 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 13:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 12:38+0700\n"
 "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:251
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "ผู้ติดต่อ"
 
@@ -28,133 +27,128 @@ msgid "friends;address book;"
 msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "มุมมอง"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Change Address Book..."
 msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..."
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "_About Contacts"
 msgstr "เ_กี่ยวกับผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิธีใช้"
 
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ออก"
 
 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Add an Online Account"
-msgstr "เพิ่มบัญชีออนไลน์"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "บัญชีออนไลน์"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
-msgid "Keep contacts on this computer only"
-msgstr "เก็บข้อมูลผู้ติดต่อในคอมพิวเตอร์นี้เท่านั้น"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:98
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
 msgid "Contact not found"
 msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-app.vala:116
 msgid "Primary Contacts Account"
 msgstr "บัญชีหลักสำหรับข้อมูลผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:302
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
 msgid "Done"
 msgstr "เสร็จ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:183
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:202
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-msgid "New"
-msgstr "ใหม่"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "เลือก"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:296
-msgid "Edit"
-msgstr "แก้ไข"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:361
-msgid "Editing"
-msgstr "กำลังแก้ไข"
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "กำลังแก้ไข %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:480
+#: ../src/contacts-app.vala:403
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:484 ../src/contacts-app.vala:516
-#: ../src/contacts-app.vala:557 ../src/contacts-app.vala:602
+#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
+#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
 msgid "_Undo"
 msgstr "เรี_ยกคืน"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:512
+#: ../src/contacts-app.vala:435
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:554
+#: ../src/contacts-app.vala:477
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
 
-#: ../src/contacts-app.vala:582
+#: ../src/contacts-app.vala:505
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:584
+#: ../src/contacts-app.vala:507
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:521
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:600
+#: ../src/contacts-app.vala:523
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:617
+#: ../src/contacts-app.vala:540
 msgid "— contact management"
 msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
 
@@ -230,98 +224,99 @@ msgstr "ธันวาคม"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
 msgid "Website"
 msgstr "เว็บไซต์"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
 msgid "Nickname"
 msgstr "ชื่อเล่น"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Birthday"
 msgstr "วันเกิด"
 
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Note"
 msgstr "หมายเหตุ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s จาก %s ควรอยู่ที่นี่หรือไม่?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "รายละเอียดเหล่านี้เป็นของ %s หรือไม่?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
 msgid "Yes"
 msgstr "ใช่"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
 msgid "No"
 msgstr "ไม่"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
 msgid "New Detail"
 msgstr "รายละเอียดใหม่"
 
 #. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
 msgid "Personal email"
 msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
 msgid "Work email"
 msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
 msgid "Home phone"
 msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
 msgid "Work phone"
 msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
 msgid "Link"
 msgstr "ลิงก์"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
 msgid "Home address"
 msgstr "ที่อยู่บ้าน"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
 msgid "Work address"
 msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
 msgid "Notes"
 msgstr "หมายเหตุ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#, c-format
 msgid "Select a contact"
 msgstr "เลือกผู้ติดต่อ"
 
@@ -469,15 +464,11 @@ msgstr "แวดวง Google"
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
 msgid "Local Contact"
 msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง"
 
@@ -494,11 +485,11 @@ msgstr "คุณสามารถเลือกเชื่อมโยงผ
 msgid "Remove"
 msgstr "ลบ"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
 msgid "Type to search"
 msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
@@ -523,38 +514,38 @@ msgid "Contact Name"
 msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
 msgid "Email"
 msgstr "อีเมล"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
 msgid "Phone"
 msgstr "โทรศัพท์"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
 msgid "Address"
 msgstr "ที่อยู่"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
 msgid "Add Detail"
 msgstr "เพิ่มรายละเอียด"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ\n"
 
@@ -562,12 +553,8 @@ msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้าง
 msgid "Contacts Setup"
 msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ"
 
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
-
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:69
-msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgid "Please select your primary contacts account"
 msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@@ -646,18 +633,26 @@ msgstr "เทเล็กซ์"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:188
+#: ../src/contacts-view.vala:193
 msgid "No results matched search"
 msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:288
+#: ../src/contacts-view.vala:293
 msgid "Suggestions"
 msgstr "แนะนำ"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:313
+#: ../src/contacts-view.vala:318
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "ผู้ติดต่ออื่น"
 
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+msgid "All Contacts"
+msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
 msgstr "ตั้งค่าครั้งแรกเสร็จแล้ว"
@@ -674,12 +669,24 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
 
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "มุมมอง"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
+
+#~ msgid "Add an Online Account"
+#~ msgstr "เพิ่มบัญชีออนไลน์"
+
+#~ msgid "Keep contacts on this computer only"
+#~ msgstr "เก็บข้อมูลผู้ติดต่อในคอมพิวเตอร์นี้เท่านั้น"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ใหม่"
+
 #~ msgid "Change Address Book"
 #~ msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่"
 
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "เลือก"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
 #~ "book:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]