[gnome-contacts] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 8 Sep 2013 05:45:08 +0000 (UTC)
commit 09f6c8d3e338b2f55125a95e3d2eedd21789040e
Author: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>
Date: Sun Sep 8 12:44:09 2013 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0a3c3d5..aff69d5 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 13:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 09:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-05 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-08 12:38+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"Language: th\n"
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:251
-#: ../src/main.vala:28
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อ"
@@ -28,133 +27,128 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "View"
-msgstr "มุมมอง"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "Main contacts"
-msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "All contacts"
-msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..."
-#: ../src/app-menu.ui.h:5
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "เ_กี่ยวกับผู้ติดต่อ"
-#: ../src/app-menu.ui.h:6
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
-#: ../src/app-menu.ui.h:7
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Add an Online Account"
-msgstr "เพิ่มบัญชีออนไลน์"
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "บัญชีออนไลน์"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162
-msgid "Keep contacts on this computer only"
-msgstr "เก็บข้อมูลผู้ติดต่อในคอมพิวเตอร์นี้เท่านั้น"
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
-#: ../src/contacts-app.vala:108
+#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:205
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
+#: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "บัญชีหลักสำหรับข้อมูลผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:302
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+msgid "Cancel"
+msgstr "ยกเลิก"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
msgstr "เสร็จ"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-msgid "New"
-msgstr "ใหม่"
+#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+msgid "Select"
+msgstr "เลือก"
-#: ../src/contacts-app.vala:296
-msgid "Edit"
-msgstr "แก้ไข"
+#: ../src/contacts-app.vala:259
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
-#: ../src/contacts-app.vala:361
-msgid "Editing"
-msgstr "กำลังแก้ไข"
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "กำลังแก้ไข %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:480
+#: ../src/contacts-app.vala:403
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-#: ../src/contacts-app.vala:484 ../src/contacts-app.vala:516
-#: ../src/contacts-app.vala:557 ../src/contacts-app.vala:602
+#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
+#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "เรี_ยกคืน"
-#: ../src/contacts-app.vala:512
+#: ../src/contacts-app.vala:435
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
-#: ../src/contacts-app.vala:554
+#: ../src/contacts-app.vala:477
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:582
+#: ../src/contacts-app.vala:505
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้"
-#: ../src/contacts-app.vala:584
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้"
-#: ../src/contacts-app.vala:598
+#: ../src/contacts-app.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:600
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-app.vala:617
+#: ../src/contacts-app.vala:540
msgid "— contact management"
msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
@@ -230,98 +224,99 @@ msgstr "ธันวาคม"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s จาก %s ควรอยู่ที่นี่หรือไม่?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "รายละเอียดเหล่านี้เป็นของ %s หรือไม่?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
msgid "No"
msgstr "ไม่"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "New Detail"
msgstr "รายละเอียดใหม่"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "ที่อยู่บ้าน"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "หมายเหตุ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
+#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "เลือกผู้ติดต่อ"
@@ -469,15 +464,11 @@ msgstr "แวดวง Google"
msgid "Google Other Contact"
msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
-msgid "Local Address Book"
-msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง"
@@ -494,11 +485,11 @@ msgstr "คุณสามารถเลือกเชื่อมโยงผ
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:88
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search"
msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:131
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
@@ -523,38 +514,38 @@ msgid "Contact Name"
msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
msgid "Add Detail"
msgstr "เพิ่มรายละเอียด"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ\n"
@@ -562,12 +553,8 @@ msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้าง
msgid "Contacts Setup"
msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
-msgid "Cancel"
-msgstr "ยกเลิก"
-
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
-msgid "Please select your primary Contacts account"
+msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@@ -646,18 +633,26 @@ msgstr "เทเล็กซ์"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:188
+#: ../src/contacts-view.vala:193
msgid "No results matched search"
msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา"
-#: ../src/contacts-view.vala:288
+#: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions"
msgstr "แนะนำ"
-#: ../src/contacts-view.vala:313
+#: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่ออื่น"
+#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
+msgid "All Contacts"
+msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
+
+#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "ตั้งค่าครั้งแรกเสร็จแล้ว"
@@ -674,12 +669,24 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย"
msgid "View contacts subset"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "มุมมอง"
+
+#~ msgid "Main contacts"
+#~ msgstr "ผู้ติดต่อหลัก"
+
+#~ msgid "Add an Online Account"
+#~ msgstr "เพิ่มบัญชีออนไลน์"
+
+#~ msgid "Keep contacts on this computer only"
+#~ msgstr "เก็บข้อมูลผู้ติดต่อในคอมพิวเตอร์นี้เท่านั้น"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ใหม่"
+
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "เลือก"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]