[gedit] Updated German translation



commit 36543ac3ffa80c156e64cb71776f9e748545060c
Author: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
Date:   Sat Sep 7 19:14:34 2013 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |   88 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3228eb0..3f575de 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,18 +17,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 02:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-07 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
 msgid "gedit"
@@ -749,7 +748,7 @@ msgstr[0] "%d Datei wird geladen …"
 msgstr[1] "%d Dateien werden geladen …"
 
 #. Translators: "Open" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442 ../gedit/gedit-window.c:1174
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442 ../gedit/gedit-window.c:1175
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
@@ -945,22 +944,22 @@ msgstr "Ein Mal gefunden und ersetzt."
 
 #. Translators: %s is replaced by the text
 #. entered by the user in the search box
-#: ../gedit/gedit-commands-search.c:145
+#: ../gedit/gedit-commands-search.c:148
 #, c-format
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "»%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1234 ../gedit/gedit-document.c:1260
+#: ../gedit/gedit-document.c:1266 ../gedit/gedit-document.c:1292
 #, c-format
 msgid "Unsaved Document %d"
 msgstr "Ungespeichertes Dokument %d"
 
 #: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
-#: ../gedit/gedit-window.c:2079 ../gedit/gedit-window.c:2086
+#: ../gedit/gedit-window.c:2080 ../gedit/gedit-window.c:2087
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Schreibgeschützt"
 
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1140 ../gedit/gedit-window.c:3458
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1140 ../gedit/gedit-window.c:3459
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
@@ -1144,8 +1143,8 @@ msgstr "Mac OS (klassisch)"
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: ../gedit/gedit-highlight-mode-dialog.c:295 ../gedit/gedit-window.c:1790
-#: ../gedit/gedit-window.c:2178 ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
+#: ../gedit/gedit-highlight-mode-dialog.c:295 ../gedit/gedit-window.c:1791
+#: ../gedit/gedit-window.c:2179 ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:463
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:579
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:915
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgid "The preview of a page in the document to be printed"
 msgstr "Die Druckvorschau des Dokuments"
 
 #. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1235
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1 ../gedit/gedit-window.c:1236
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
@@ -1921,10 +1920,14 @@ msgid "Match _entire word only"
 msgstr "Nur _vollständige Wörter berücksichtigen"
 
 #: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "Als _regulären Ausdruck verarbeiten"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:9
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "_Rückwärts suchen"
 
-#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:9
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:10
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "Suche beim Erreichen des Endes am Anfang _fortsetzen"
 
@@ -2329,81 +2332,86 @@ msgstr "/ auf %s"
 #. * occurrence, and the second %d is the total number of search
 #. * occurrences.
 #.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:588
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:664
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d von %d"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:679
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:756
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "Suche beim Erreichen des Endes am Anfang _fortsetzen"
 
+#. create "Match as Regular Expression" menu item.
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:766
+msgid "Match as _Regular Expression"
+msgstr "Als _regulären Ausdruck verarbeiten"
+
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:694
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:780
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "Nur _vollständige Wörter berücksichtigen"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:709
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:794
 msgid "_Match Case"
 msgstr "_Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:891
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:968
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "Zeichenkette, nach der gesucht werden soll"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:901
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:980
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "Zeile, zu der der Zeiger bewegt werden soll"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1067
+#: ../gedit/gedit-window.c:1068
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
 msgstr "»%s« öffnen"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1229
+#: ../gedit/gedit-window.c:1230
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1231
+#: ../gedit/gedit-window.c:1232
 msgid "Print"
 msgstr "Drucken"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1233
+#: ../gedit/gedit-window.c:1234
 msgid "Find"
 msgstr "Suchen"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1397
+#: ../gedit/gedit-window.c:1398
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "%s aktivieren"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1743
+#: ../gedit/gedit-window.c:1744
 msgid "Use Spaces"
 msgstr "Leerzeichen verwenden"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1936
+#: ../gedit/gedit-window.c:1937
 msgid "Bracket match is out of range"
 msgstr "Zugehörige Klammer außerhalb des zulässigen Bereichs"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1941
+#: ../gedit/gedit-window.c:1942
 msgid "Bracket match not found"
 msgstr "Zugehörige Klammer nicht gefunden"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:1946
+#: ../gedit/gedit-window.c:1947
 #, c-format
 msgid "Bracket match found on line: %d"
 msgstr "Zugehörige Klammer in Zeile %d gefunden"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2130
+#: ../gedit/gedit-window.c:2131
 #, c-format
 msgid "Tab Width: %u"
 msgstr "Tabulatorbreite: %u"
 
-#: ../gedit/gedit-window.c:2485
+#: ../gedit/gedit-window.c:2486
 msgid "There are unsaved documents"
 msgstr "Es gibt ungespeicherte Dokumente"
 
@@ -2978,11 +2986,11 @@ msgstr ""
 msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
 msgstr "Wenn Sie ein Element löschen, geht es unwiderruflich verloren."
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1777
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:1776
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Leer)"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3499
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3498
 msgid ""
 "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
@@ -2991,11 +2999,11 @@ msgstr ""
 "Der Filter muss angepasst werden, damit die Datei angezeigt wird"
 
 #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3756
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3755
 msgid "Untitled File"
 msgstr "Neue Datei"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3784
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3783
 msgid ""
 "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the file visible"
@@ -3005,11 +3013,11 @@ msgstr ""
 "wird."
 
 #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3815
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3814
 msgid "Untitled Folder"
 msgstr "Neuer Ordner"
 
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3840
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3839
 msgid ""
 "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
 "settings to make the directory visible"
@@ -3616,11 +3624,11 @@ msgid "Automatically spell-check the current document"
 msgstr ""
 "Das momentan geöffnete Dokument automatisch auf Rechtschreibfehler prüfen"
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:823
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:821
 msgid "The document is empty."
 msgstr "Das Dokument enthält keinen Text."
 
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:848
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:846
 msgid "No misspelled words"
 msgstr "Keine falsch geschriebenen Wörter"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]