[gnome-shell] Updated Italian translation



commit 2802920e93c357c35aac1e7ff0c9eb90a3a76d1a
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date:   Fri Sep 6 22:15:27 2013 +0200

    Updated Italian translation

 po/it.po |   47 +++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f1aced9..23f48fe 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,23 +3,22 @@
 # Copyright (C) 2011, 2012, the Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
 #
-# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
+# Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-shell 3.7.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:39+0200\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-shell 3.9.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 22:14+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
@@ -364,27 +363,27 @@ msgstr "Impossibile analizzare il comando:"
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita:"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:578
+#: ../js/ui/appDisplay.js:573
 msgid "Frequently used applications will appear here"
 msgstr "Qui saranno mostrate le applicazioni usate frequentemente"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:694
+#: ../js/ui/appDisplay.js:689
 msgid "Frequent"
 msgstr "Frequenti"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:701
+#: ../js/ui/appDisplay.js:696
 msgid "All"
 msgstr "Tutte"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1488
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1487
 msgid "New Window"
 msgstr "Nuova finestra"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1491 ../js/ui/dash.js:284
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1490 ../js/ui/dash.js:284
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Rimuovi dai preferiti"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1492
+#: ../js/ui/appDisplay.js:1491
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
 
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr "%H.%M"
 #: ../js/ui/calendar.js:77
 msgctxt "event list time"
 msgid "%l\\u2236%M\\u2009%p"
-msgstr "%l.%m\\u2009%p"
+msgstr "%l.%M\\u2009%p"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday.
 #. *
@@ -1045,8 +1044,12 @@ msgstr "Riavvia e installa aggiornamenti"
 msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
 msgid_plural ""
 "The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
-msgstr[0] "Il sistema verrà riavviato automaticamente per installare gli aggiornamenti tra %d secondo."
-msgstr[1] "Il sistema verrà riavviato automaticamente per installare gli aggiornamenti tra %d secondi."
+msgstr[0] ""
+"Il sistema verrà riavviato automaticamente per installare gli aggiornamenti "
+"tra %d secondo."
+msgstr[1] ""
+"Il sistema verrà riavviato automaticamente per installare gli aggiornamenti "
+"tra %d secondi."
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:119
 msgctxt "button"
@@ -1164,7 +1167,7 @@ msgstr "Nessun messaggio"
 msgid "Message Tray"
 msgstr "Cassetto messaggi"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2786
+#: ../js/ui/messageTray.js:2787
 msgid "System Information"
 msgstr "Informazione di sistema"
 
@@ -1210,7 +1213,7 @@ msgstr "Attività"
 msgid "Settings Menu"
 msgstr "Menu impostazioni"
 
-#: ../js/ui/panel.js:892
+#: ../js/ui/panel.js:901
 msgid "Top Bar"
 msgstr "Barra superiore"
 
@@ -1559,9 +1562,9 @@ msgstr "%d\\u2236%02d rimanente (%d%%)"
 
 #. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
 #: ../js/ui/status/power.js:82
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
 msgid "%d\\u2236%02d Until Full (%d%%)"
-msgstr "%d\\u2236%02d XXXXXXXXX (%d%%)"
+msgstr "%d.%02d alla carica (%d%%)"
 
 #. The menu only appears when airplane mode is on, so just
 #. statically build it as if it was on, rather than dynamically


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]