[libgsf] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Fri, 6 Sep 2013 08:28:51 +0000 (UTC)
commit be9e5db7593f7b53cc42db0b1f145240c0ffac77
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Fri Sep 6 16:28:40 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 34 ++++++++++++++++------------------
po/zh_TW.po | 34 ++++++++++++++++------------------
2 files changed, 32 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 38b1c41..3a10ad1 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf 1.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-20 20:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 20:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 16:28+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "尚未設定未壓縮容量"
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:503
msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "原始"
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:504
msgid "Whether to read compressed data with no header and no trailer"
@@ -337,22 +337,22 @@ msgstr "%s:檔案太大,無法映射到記憶體"
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap 不支援"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1506
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
#, fuzzy
msgid "Pretty print"
msgstr "預覽打印(_P)"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr "是否要自動縮排輸出元件以便於閱讀?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr ""
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "寫入目的端"
@@ -512,37 +512,35 @@ msgstr "格式化輸出要寫入到何處"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:343
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "引號"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:344
msgid "The string used for quoting fields"
-msgstr ""
+msgstr "用於引號欄位的字串"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:354
-#, fuzzy
msgid "Quoting Mode"
-msgstr "可重新排列模式"
+msgstr "引號模式"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:355
msgid "When to quote fields"
-msgstr ""
+msgstr "何時將欄位加上引號"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:366
msgid "Quoting Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "引號觸發器"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:367
msgid "Characters that cause field quoting"
-msgstr ""
+msgstr "造成欄位引號的字符"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:376
-#, fuzzy
msgid "Quoting On Whitespace"
-msgstr "即使有錯誤仍繼續"
+msgstr "空白加引號"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
-msgstr ""
+msgstr "開頭或結尾空白是否強制加上引號?"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
msgid "Separator"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 28d9535..3125d39 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf 1.14.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-20 20:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 21:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:28+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:54+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../gsf/gsf-blob.c:114
#, c-format
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "尚未設定未壓縮容量"
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:503
msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "原始"
#: ../gsf/gsf-input-gzip.c:504
msgid "Whether to read compressed data with no header and no trailer"
@@ -337,22 +337,22 @@ msgstr "%s:檔案太大,無法映射到記憶體"
msgid "mmap not supported"
msgstr "mmap 不支援"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1506
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
#, fuzzy
msgid "Pretty print"
msgstr "預覽列印(_P)"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr "是否要自動縮排輸出元件以便於閱讀?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1513 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr ""
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "寫入目的端"
@@ -513,37 +513,35 @@ msgstr "格式化輸出要寫入到何處"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:343
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "引號"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:344
msgid "The string used for quoting fields"
-msgstr ""
+msgstr "用於引號欄位的字串"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:354
-#, fuzzy
msgid "Quoting Mode"
-msgstr "可重新排列模式"
+msgstr "引號模式"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:355
msgid "When to quote fields"
-msgstr ""
+msgstr "何時將欄位加上引號"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:366
msgid "Quoting Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "引號觸發器"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:367
msgid "Characters that cause field quoting"
-msgstr ""
+msgstr "造成欄位引號的字元"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:376
-#, fuzzy
msgid "Quoting On Whitespace"
-msgstr "即使有錯誤仍繼續"
+msgstr "空白加引號"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:377
msgid "Does initial or terminal whitespace force quoting?"
-msgstr ""
+msgstr "開頭或結尾空白是否強制加上引號?"
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:386
msgid "Separator"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]