[glade/glade-3-16] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade/glade-3-16] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Fri, 6 Sep 2013 08:20:20 +0000 (UTC)
commit d80c50d5a887f35ff123ac0c19e055a9539ced7a
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Fri Sep 6 16:20:09 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
po/zh_TW.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5ce3acc..7e39942 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 3.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 22:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 22:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 16:19+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "訊號類別"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "這個訊號的訊號類別"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1224
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1296
msgid "Detail"
msgstr "詳細資料"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "詳細資料"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "這個信號的詳細資料"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1311
msgid "Handler"
msgstr "處理器"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "支援警示"
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "這個信號的版本支援警示"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1309
+#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1381
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "After"
msgstr "之後"
@@ -1968,27 +1968,27 @@ msgstr "置換"
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr "使用者資料是否應置換處理器的實體"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:452
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:517
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "選擇要傳送給處理器的物件"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1217 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1289 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
msgid "Signal"
msgstr "信號"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1349
msgid "User data"
msgstr "使用者資料"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1364
msgid "Swap"
msgstr "置換"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1455
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1528
msgid "Glade Widget"
msgstr "Glade 視窗元件"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1529
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "編輯信號的 glade 視窗元件"
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgid "Invalid"
msgstr "無效的"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-msgid "Acceletaror Label"
+msgid "Accelerator Label"
msgstr "捷徑鍵標籤"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
@@ -3974,8 +3974,8 @@ msgid "Controller For"
msgstr "控制着"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
-msgid "Labelled By"
-msgstr "由此標籤"
+msgid "Labeled By"
+msgstr "設標籤於"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Label For"
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "表示物件是一或多個目標物件的控制器"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "表示物件被一或多個目標物件標籤"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "大寫段落"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid "Inhibit Onscreen Keyboard"
+msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "抑制螢幕鍵盤"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
@@ -5482,12 +5482,12 @@ msgstr "可編輯欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
#, fuzzy
msgid "Ellipsize column"
-msgstr "欄位標頭"
+msgstr "加入一欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
#, fuzzy
msgid "Family column"
-msgstr "欄位標頭"
+msgstr "加入一欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
msgid "Font column"
@@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr "方向欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
#, fuzzy
msgid "Pulse column"
-msgstr "欄位標頭"
+msgstr "加入一欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
msgid "Text Horizontal Alignment column"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8a46bca..5a2c677 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 3.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-29 22:09+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 09:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:21+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
msgid "Glade"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "訊號類別"
msgid "The signal class of this signal"
msgstr "這個訊號的訊號類別"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1224
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1296
msgid "Detail"
msgstr "詳細資料"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "詳細資料"
msgid "The detail for this signal"
msgstr "這個信號的詳細資料"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1311
msgid "Handler"
msgstr "處理器"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "支援警示"
msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "這個信號的版本支援警示"
-#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1309
+#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1381
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "After"
msgstr "之後"
@@ -1970,27 +1970,27 @@ msgstr "置換"
msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
msgstr "使用者資料是否應置換處理器的實體"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:452
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:517
msgid "Select an object to pass to the handler"
msgstr "選擇要傳送給處理器的物件"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1217 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1289 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
msgid "Signal"
msgstr "信號"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1277
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1349
msgid "User data"
msgstr "使用者資料"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1364
msgid "Swap"
msgstr "置換"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1455
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1528
msgid "Glade Widget"
msgstr "Glade 視窗元件"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1529
msgid "The glade widget to edit signals"
msgstr "編輯信號的 glade 視窗元件"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Invalid"
msgstr "無效的"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
-msgid "Acceletaror Label"
+msgid "Accelerator Label"
msgstr "捷徑鍵標籤"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
@@ -3982,8 +3982,8 @@ msgid "Controller For"
msgstr "控制著"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
-msgid "Labelled By"
-msgstr "由此標籤"
+msgid "Labeled By"
+msgstr "設標籤於"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Label For"
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr "表示物件是一或多個目標物件的控制器"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
-msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
+msgid "Indicates an object is labeled by one or more target objects"
msgstr "表示物件被一或多個目標物件標籤"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "大寫段落"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
-msgid "Inhibit Onscreen Keyboard"
+msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
msgstr "抑制螢幕鍵盤"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
@@ -5500,12 +5500,12 @@ msgstr "可編輯欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
#, fuzzy
msgid "Ellipsize column"
-msgstr "欄位標頭"
+msgstr "加入一欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
#, fuzzy
msgid "Family column"
-msgstr "欄位標頭"
+msgstr "加入一欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
msgid "Font column"
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "方向欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671
#, fuzzy
msgid "Pulse column"
-msgstr "欄位標頭"
+msgstr "加入一欄"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672
msgid "Text Horizontal Alignment column"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]