[gcr] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcr] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Fri, 6 Sep 2013 08:18:40 +0000 (UTC)
commit d713b6add4fa4ea8a78bf6c7bc98ed94a55e97de
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Fri Sep 6 16:18:25 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 166 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c424eee..cdf8cbb 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring 3.1.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-01 22:16+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 22:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 16:18+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "普通名稱"
msgid "Surname"
msgstr "姓"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
msgid "Serial Number"
msgstr "序號"
@@ -161,27 +161,17 @@ msgstr "電子郵件保護"
msgid "Time Stamping"
msgstr "時刻戳記"
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "載入 PKCS#11 模組時發生錯誤:%s"
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "無效的 PKCS#11 模組:%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "無法設定 PKCS#11 模組:%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "無法初始化 PKCS#11 模組:%s"
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "無法初始化註冊的 PKCS#11 模組:%s"
@@ -211,24 +201,24 @@ msgstr "串流已經關閉"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "發照者"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "到期"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
msgid "Certificate"
msgstr "證書"
@@ -317,7 +307,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Gnupg 程序被信號 %d 中止。"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "該操作已取消"
@@ -325,7 +315,7 @@ msgstr "該操作已取消"
msgid "Private Key"
msgstr "私人密碼匙"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
msgid "Public Key"
msgstr "公開密碼匙"
@@ -362,7 +352,7 @@ msgstr "密碼匙有未辨識或無法使用的屬性"
msgid "Couldn't build public key"
msgstr "無法建立公開密碼匙"
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
msgid "Another prompt is already in progress"
msgstr "另一個提示已在進行中"
@@ -374,186 +364,190 @@ msgstr "另一個提示已在進行中"
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "找不到位置來儲存匯入的證書"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
msgid "Basic Constraints"
msgstr "基本限制"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
msgid "Certificate Authority"
msgstr "核證機關"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
msgid "Max Path Length"
msgstr "最大路徑長度"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "延伸密碼匙用法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "允許的用途"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "主旨密碼匙識別碼"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
msgid "Key Identifier"
msgstr "密碼匙識別碼"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Digital signature"
msgstr "數碼簽署"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "密碼匙加密"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "資料加密"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "密碼匙協議"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "證書簽署"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "撤銷清單簽署"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
msgid "Key Usage"
msgstr "密碼匙用法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
msgid "Usages"
msgstr "用法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "主旨替代名稱"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Extension"
msgstr "延伸"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
msgid "Identifier"
msgstr "識別碼"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "無法匯出這個證書。"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
msgid "Identity"
msgstr "身分"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
msgid "Verified by"
msgstr "檢驗者"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "到期"
#. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
msgid "Subject Name"
msgstr "主旨名稱"
#. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
msgid "Issuer Name"
msgstr "發照者名稱"
#. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
msgid "Issued Certificate"
msgstr "已簽發的證書"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
msgid "Not Valid Before"
msgstr "在此之前無效"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
msgid "Not Valid After"
msgstr "在此之後無效"
#. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "證書數碼指紋"
#. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
msgid "Public Key Info"
msgstr "公開密碼匙資訊"
#. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "簽署"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "匯出證書…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
msgid "Key Algorithm"
msgstr "密碼匙演算法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
msgid "Key Parameters"
msgstr "密碼匙參數"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "密碼匙大小"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "密碼匙 SHA1 數碼指紋"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "證書簽署演算法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Parameters"
msgstr "簽署參數"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
msgid "Critical"
msgstr "重要"
@@ -623,7 +617,8 @@ msgstr "檢驗"
msgid "Authenticate"
msgstr "驗證"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224
+msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -636,6 +631,11 @@ msgstr "不明"
msgid "Invalid"
msgstr "無效的"
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Revoked"
msgstr "已撤銷"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgid "Secret Subkey"
msgstr "子密碼匙"
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
-msgid "Initializing..."
+msgid "Initializing…"
msgstr "正在初始化..."
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
-msgid "Import is in progress..."
+msgid "Import is in progress…"
msgstr "正在進行匯入…"
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
@@ -959,32 +959,32 @@ msgstr "存取提示"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr "解除對密碼和其他保密的存取鎖定"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
msgid "A file already exists with this name."
msgstr "同樣名稱的另一個檔案已經存在。"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
msgstr "是否要以新的檔案取代它?"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
msgid "_Replace"
msgstr "取代(_R)"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
#, c-format
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "操作已被取消。"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
msgid "Export certificate"
msgstr "匯出證書"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
msgid "Certificate files"
msgstr "證書檔案"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
msgid "PEM files"
msgstr "PEM 檔案"
@@ -1067,6 +1067,12 @@ msgstr "匯入失敗"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "無效的 PKCS#11 模組:%s"
+
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "無法設定 PKCS#11 模組:%s"
+
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "標籤"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e272559..ffadd39 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring 3.1.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-01 22:16+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 09:09+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-06 16:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:29+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../egg/egg-oid.c:41
msgid "Domain Component"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "普通名稱"
msgid "Surname"
msgstr "姓"
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:561
msgid "Serial Number"
msgstr "序號"
@@ -161,27 +161,17 @@ msgstr "電子郵件保護"
msgid "Time Stamping"
msgstr "時刻戳記"
-#: ../gck/gck-module.c:352
+#: ../gck/gck-module.c:344
#, c-format
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
msgstr "載入 PKCS#11 模組時發生錯誤:%s"
-#: ../gck/gck-module.c:359
-#, c-format
-msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
-msgstr "無效的 PKCS#11 模組:%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:368
-#, c-format
-msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
-msgstr "無法設定 PKCS#11 模組:%s"
-
-#: ../gck/gck-module.c:384
+#: ../gck/gck-module.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s"
msgstr "無法初始化 PKCS#11 模組:%s"
-#: ../gck/gck-modules.c:67
+#: ../gck/gck-modules.c:62
#, c-format
msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s"
msgstr "無法初始化註冊的 PKCS#11 模組:%s"
@@ -211,24 +201,24 @@ msgstr "串流已經關閉"
#. later
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:306 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:343 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
msgctxt "column"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:308
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:345
msgctxt "column"
msgid "Issued By"
msgstr "發照者"
#. later
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:310
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:347
msgctxt "column"
msgid "Expires"
msgstr "到期"
-#: ../gcr/gcr-certificate.c:1131 ../gcr/gcr-parser.c:320
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1185 ../gcr/gcr-parser.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:104 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:466
msgid "Certificate"
msgstr "憑證"
@@ -317,7 +307,7 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
msgstr "Gnupg 程序被信號 %d 中止。"
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2422
-#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902
+#: ../gcr/gcr-parser.c:2915 ../gcr/gcr-system-prompt.c:925
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "該操作已取消"
@@ -325,7 +315,7 @@ msgstr "該操作已取消"
msgid "Private Key"
msgstr "私鑰"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:889
+#: ../gcr/gcr-parser.c:323 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:883
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"
@@ -362,7 +352,7 @@ msgstr "金鑰有未辨識或無法使用的屬性"
msgid "Couldn't build public key"
msgstr "無法建立公鑰"
-#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883
+#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:906
msgid "Another prompt is already in progress"
msgstr "另一個提示已在進行中"
@@ -374,186 +364,190 @@ msgstr "另一個提示已在進行中"
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "找不到位置來儲存匯入的憑證"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
msgid "Basic Constraints"
msgstr "基本限制"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121
msgid "Certificate Authority"
msgstr "憑證管理中心"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:960
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:122 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:954
msgid "No"
msgstr "否"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
msgid "Max Path Length"
msgstr "最大路徑長度"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:126
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:145
msgid "Extended Key Usage"
msgstr "延伸金鑰用法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:156
msgid "Allowed Purposes"
msgstr "允許的用途"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
msgid "Subject Key Identifier"
msgstr "主旨金鑰識別碼"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:177
msgid "Key Identifier"
msgstr "金鑰識別碼"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
msgid "Digital signature"
msgstr "數位簽章"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
msgid "Key encipherment"
msgstr "金鑰加密"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
msgid "Data encipherment"
msgstr "資料加密"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
msgid "Key agreement"
msgstr "金鑰協議"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
msgid "Certificate signature"
msgstr "憑證簽章"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:193
msgid "Revocation list signature"
msgstr "撤銷清單簽章"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
msgid "Key Usage"
msgstr "金鑰用法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:219
msgid "Usages"
msgstr "用法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:239
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "主旨替代名稱"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:266
msgid "Extension"
msgstr "延伸"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
msgid "Identifier"
msgstr "識別碼"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:271
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:271 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431
msgid "Value"
msgstr "數值"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:289
msgid "Couldn't export the certificate."
msgstr "無法匯出這個憑證。"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:518
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:523
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:312
msgid "Identity"
msgstr "身分"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:522
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:527
msgid "Verified by"
msgstr "檢驗者"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:529 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:534 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719
msgid "Expires"
msgstr "到期"
#. The subject
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:536
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:318
msgid "Subject Name"
msgstr "主旨名稱"
#. The Issuer
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:541
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
msgid "Issuer Name"
msgstr "發照者名稱"
#. The Issued Parameters
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:546
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
msgid "Issued Certificate"
msgstr "已簽發的憑證"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:551
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:556
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:329
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:565
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
msgid "Not Valid Before"
msgstr "在此之前無效"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:570
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
msgid "Not Valid After"
msgstr "在此之後無效"
#. Fingerprints
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:575
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:580
msgid "Certificate Fingerprints"
msgstr "憑證數位指紋"
#. Public Key Info
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:581
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:586
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:332
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:378
msgid "Public Key Info"
msgstr "公鑰資訊"
#. Signature
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:596 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:917
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:601 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:911
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:348
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:385 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560
msgid "Signature"
msgstr "簽章"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:863
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:618
+msgid "Export Certificate…"
+msgstr "匯出憑證…"
+
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:857
msgid "Key Algorithm"
msgstr "金鑰演算法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:862
msgid "Key Parameters"
msgstr "金鑰參數"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353
msgid "Key Size"
msgstr "金鑰大小"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:884
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
msgstr "金鑰 SHA1 數位指紋"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:906
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:900
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "憑證簽章演算法"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:910
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:904
msgid "Signature Parameters"
msgstr "簽章參數"
-#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:959
+#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:953
msgid "Critical"
msgstr "重要"
@@ -623,7 +617,8 @@ msgstr "檢驗"
msgid "Authenticate"
msgstr "驗證"
-#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224
+msgctxt "capability"
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
@@ -636,6 +631,11 @@ msgstr "不明"
msgid "Invalid"
msgstr "無效的"
+#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
+msgctxt "ownertrust"
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
msgid "Revoked"
msgstr "已撤銷"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgid "Secret Subkey"
msgstr "子密鑰"
#: ../ui/gcr-import-button.c:112
-msgid "Initializing..."
+msgid "Initializing…"
msgstr "正在初始化..."
#: ../ui/gcr-import-button.c:120
-msgid "Import is in progress..."
+msgid "Import is in progress…"
msgstr "正在進行匯入…"
#: ../ui/gcr-import-button.c:127
@@ -959,32 +959,32 @@ msgstr "存取提示"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
msgstr "解除對密碼和其他保密的存取鎖定"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
msgid "A file already exists with this name."
msgstr "同樣名稱的另一個檔案已經存在。"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
msgstr "是否要以新的檔案取代它?"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:231
msgid "_Replace"
msgstr "取代(_R)"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:261
#, c-format
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "操作已被取消。"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
msgid "Export certificate"
msgstr "匯出憑證"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:317
msgid "Certificate files"
msgstr "憑證檔案"
-#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331
+#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:328
msgid "PEM files"
msgstr "PEM 檔案"
@@ -1067,6 +1067,12 @@ msgstr "匯入失敗"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
+#~ msgid "Invalid PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "無效的 PKCS#11 模組:%s"
+
+#~ msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s"
+#~ msgstr "無法設定 PKCS#11 模組:%s"
+
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "標籤"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]