[gnome-photos] Updated Russian translation



commit 6c4ebfd071a8cd919c4a33a9e24e288266127c04
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Sep 6 09:52:40 2013 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  438 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d060d68..1a75308 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-12-24 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:91
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:68
+#: ../src/photos-embed.c:505
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:93
 msgid "Photos"
 msgstr "Фотографии"
 
@@ -58,20 +58,18 @@ msgstr "Окно имеет максимальный размер"
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
 #: ../src/eog-exif-util.c:120
 #: ../src/eog-exif-util.c:160
-#, fuzzy
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
 #: ../src/eog-exif-util.c:154
-#, fuzzy
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%a, %d %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
 #: ../src/eog-exif-util.c:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%.1f (объектив)"
 
@@ -121,108 +119,6 @@ msgstr "Недостаточно прав для сохранения данно
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Ошибка создания временного файла."
 
-#: ../src/eog-print.c:371
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Параметры изображения"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
-msgid "Image"
-msgstr "Изображение"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
-#, fuzzy
-msgid "The image whose printing properties will be set up"
-msgstr "Задать настройки печати для данного изображения"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Параметры страницы"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
-msgid "The information for the page where the image will be printed"
-msgstr "Информация для страницы, на которой будет напечатано изображение"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
-msgid "Position"
-msgstr "Положение"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
-#, fuzzy
-msgid "_Left:"
-msgstr "С_лева:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
-#, fuzzy
-msgid "_Right:"
-msgstr "С_права:"
-
-#  "С_верху:" ?
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
-#, fuzzy
-msgid "_Top:"
-msgstr "С_низу:"
-
-# не "С_низу:" ?
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
-#, fuzzy
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "С_верху:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
-#, fuzzy
-msgid "C_enter:"
-msgstr "Ц_ентр:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "По горизонтали"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "По вертикали"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Ширина:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Высота:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
-msgid "_Scaling:"
-msgstr "_Масштаб:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
-msgid "_Unit:"
-msgstr "_Единица:"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Миллиметры"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
-msgid "Inches"
-msgstr "Дюймы"
-
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
-msgid "Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр"
-
 #: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
@@ -248,137 +144,339 @@ msgstr "О приложении"
 msgid "Quit"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:70
+#: ../src/photos-base-item.c:312
+msgid "Album"
+msgstr "Альбом"
+
+#: ../src/photos-dlna-renderers-dialog.ui.h:1
+msgid "DLNA Renderer Devices"
+msgstr "Устройства отрисовки DLNA"
+
+#: ../src/photos-embed.c:502
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:78
+msgid "Albums"
+msgstr "Альбомы"
+
+#: ../src/photos-embed.c:508
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:85
+msgid "Favorites"
+msgstr "Избранное"
+
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:66
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "Фотографии не найдены"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:170
+#: ../src/photos-flickr-item.c:275
+#: ../src/photos-flickr-item.c:322
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:168
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Фотографии индексируются"
 
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:174
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Во время этого процесса некоторые фотографии могут быть недоступны"
 
 #: ../src/photos-load-more-button.c:72
-#: ../src/photos-load-more-button.c:190
+#: ../src/photos-load-more-button.c:189
 msgid "Load More"
 msgstr "Загрузить ещё"
 
 #: ../src/photos-load-more-button.c:85
-#: ../src/photos-spinner-box.c:113
-msgid "Loading..."
+#: ../src/photos-spinner-box.c:69
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading…"
 msgstr "Загрузка…"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:96
-msgid "Favorites"
-msgstr "Избранное"
+#: ../src/photos-local-item.c:70
+#: ../src/photos-source-manager.c:155
+msgid "Local"
+msgstr "Локальные"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:135
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Чтобы выбрать элемент, нажмите на него"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:137
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
+#, c-format
 msgid "%d selected"
-msgstr "Выбрано %d"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "Выбран %d"
+msgstr[1] "Выбрано %d"
+msgstr[2] "Выбрано %d"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:193
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:362
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:310
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:336
-#, fuzzy
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:273
 msgid "Select Items"
 msgstr "Выбор элементов"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:380
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:328
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:362
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:279
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Открыть с помощью «%s»"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:334
+#: ../src/photos-main-window.c:329
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Управление вашими фотографиям в GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:344
+#: ../src/photos-main-window.c:339
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Alina Kruglova"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:133
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:572
+#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
+#| msgid "Organize"
+msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "Упорядочить"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:282
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:437
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+#| msgid "Print"
+msgid "Print…"
+msgstr "Печать…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
+msgid "Display on…"
+msgstr "Показать на…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Set as Background"
+msgstr "Установить как фон"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:644
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:469
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:208
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:291
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Удалить из избранного"
+
+#: ../src/photos-preview-nav-buttons.c:213
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:297
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Добавить в избранное"
+
+#: ../src/photos-print-operation.c:270
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Параметры изображения"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:895
+msgid "Position"
+msgstr "Положение"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:898
+msgid "_Left:"
+msgstr "С_лева:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:899
+msgid "_Right:"
+msgstr "С_права:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
+msgid "_Top:"
+msgstr "С_верху:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "С_низу:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
+msgid "C_enter:"
+msgstr "_Центр:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:907
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:908
+msgid "Horizontal"
+msgstr "По горизонтали"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
+msgid "Vertical"
+msgstr "По вертикали"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
+msgid "Both"
+msgstr "Оба направления"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:923
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Ширина:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Высота:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "_Масштаб:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:938
+msgid "_Unit:"
+msgstr "_Единица:"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:942
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Миллиметры"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:943
+msgid "Inches"
+msgstr "Дюймы"
+
+#: ../src/photos-print-setup.c:971
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+#| msgid "Title"
+msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+#| msgid "Author"
+msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Дата изменения"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
 msgid "Date Created"
 msgstr "Дата создания"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+#| msgid "Type"
+msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:365
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:583
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
+#| msgid "_Width:"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
 
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:63
-#: ../src/photos-source-manager.c:144
-msgid "All"
-msgstr "Все"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
+#| msgid "_Height:"
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:306
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "Открыть с помощью «%s»"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Камера"
 
-#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:309
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+msgid "Exposure"
+msgstr "Экспозиция"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:324
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Удалить из избранного"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+msgid "Aperture"
+msgstr "Диафрагма"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:330
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Добавить в избранное"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Фокусное расстояние"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "ISO"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+msgid "Flash"
+msgstr "Вспышка"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:527
+msgid "Off, did not fire"
+msgstr "Выключена, не сработала"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:529
+msgid "On, fired"
+msgstr "Включена, сработала"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:608
+msgid "Done"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73
+#: ../src/photos-source-manager.c:151
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: ../src/photos-selection-menu.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Отменить выбор"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:539
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:445
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:550
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:453
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:148
-msgid "Local"
-msgstr "Локальные"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:461
+msgid "Add to Album"
+msgstr "Добавить в альбом"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:80
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:82
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Не удалось получить список фотографий"
 
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Изображение"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The image whose printing properties will be set up"
+#~ msgstr "Задать настройки печати для данного изображения"
+
+#~ msgid "Page Setup"
+#~ msgstr "Параметры страницы"
+
+#~ msgid "The information for the page where the image will be printed"
+#~ msgstr "Информация для страницы, на которой будет напечатано изображение"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]