[gitg] Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
- From: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
- Date: Fri, 6 Sep 2013 00:41:00 +0000 (UTC)
commit 3344f8ce846ba7d1059ce798882e0e76bce62ffe
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Thu Sep 5 21:40:47 2013 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation proofread by Rafael Ferreira
po/pt_BR.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 84936a0..7e8a1ec 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-10 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 16:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 09:18-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -271,35 +271,35 @@ msgstr "O gitg é um visualizador de repositórios git para gtk+/GNOME"
msgid "gitg homepage"
msgstr "Página inicial do gitg"
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:65
+msgid "Unable to open the .gitconfig file."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo .gitconfig."
+
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:147
+msgid "Failed to set Git user config."
+msgstr "Falha ao definir configurações Git de usuário."
+
#: ../gitg/gitg-clone-dialog.vala:88
msgid "The URL introduced is not supported"
msgstr "Não há suporte à URL introduzida"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:246
+#: ../gitg/gitg-window.vala:257
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:282
+#: ../gitg/gitg-window.vala:293
msgid "Open Repository"
msgstr "Abrir repositório"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:284
+#: ../gitg/gitg-window.vala:295
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:285
+#: ../gitg/gitg-window.vala:296
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:352
-msgid "Unable to open the .gitconfig file."
-msgstr "Não foi possível abrir o arquivo .gitconfig."
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:427
-msgid "Failed to set Git user config."
-msgstr "Falha ao definir configurações Git de usuário."
-
-#: ../gitg/gitg-window.vala:638
+#: ../gitg/gitg-window.vala:526
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "\"%s\" não é um repositório Git."
@@ -368,15 +368,15 @@ msgstr "Um dia atrás"
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dias atrás"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:88
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:89
msgid "stage"
msgstr "stage"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:89
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:90
msgid "unstage"
msgstr "unstage"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:90
+#: ../libgitg/gitg-diff-view.vala:91
msgid "Loading diff..."
msgstr "Carregando comparação (diff)..."
@@ -396,6 +396,41 @@ msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#. ex: ts=4 noet
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
+msgid "Author Details"
+msgstr "Detalhes do autor"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
+msgstr "Nota: o arquivo de configuração do git \"%s\" não existe."
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
+msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
+msgstr ""
+"Digite detalhes para estabelecer como padrão para todos os repositórios:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Enter details for repository '%s':"
+msgstr "Digite os detalhes para o repositório \"%s\":"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:7
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:8
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:9
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:10
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:1
msgid "Clone Repository"
msgstr "Clonar repositório"
@@ -483,8 +518,8 @@ msgid "_Clone Repository…"
msgstr "Clonar repositório…"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
-msgid "_User Information"
-msgstr "Informações do _usuário"
+msgid "_Author Details"
+msgstr "Detal_hes do autor"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:9
msgid "_Reload"
@@ -554,45 +589,16 @@ msgstr "Usar disposição horizontal"
msgid "gitg Preferences"
msgstr "Preferências do gitg"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:1
-msgid "User Information"
-msgstr "Informações do usuário"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "Note: The git config file '%s' does not exist."
-msgstr "Nota: o arquivo de configuração do git \"%s\" não existe."
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:4
-msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
-msgstr ""
-"Digite detalhes para estabelecer como padrão para todos os repositórios:"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "Enter details for repository '%s':"
-msgstr "Digite os detalhes para o repositório \"%s\":"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:7
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:8
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome:"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:9
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-user-dialog.ui.h:10
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
msgid "column"
msgstr "coluna"
+#~ msgid "_User Information"
+#~ msgstr "Informações do _usuário"
+
+#~ msgid "User Information"
+#~ msgstr "Informações do usuário"
+
#~ msgid "Filter Revisions When Searching"
#~ msgstr "Filtrar revisões ao pesquisar"
@@ -967,9 +973,6 @@ msgstr "coluna"
#~ msgid "Changes"
#~ msgstr "Modificações"
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Detalhes"
-
#~ msgid "(Empty)"
#~ msgstr "(Vazio)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]