[nautilus-sendto] Updated Serbian translation



commit dbfe3ea8ae05f719b291e9f9d9e4aba908e853b3
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Sep 5 22:48:50 2013 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |   17 ++++++++++-------
 po/sr latin po |   17 ++++++++++-------
 2 files changed, 20 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ebff419..697cda9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-send-to\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 22:46+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -21,12 +21,10 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../src/nautilus-sendto.c:53
-#| msgid "Run from build directory"
 msgid "Run from build directory (ignored)"
 msgstr "Покреће из директоријума изградње (занемарено)"
 
 #: ../src/nautilus-sendto.c:54
-#| msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
 msgstr "Користи ХИД као основу за прозорче слања (занемарено)"
 
@@ -40,16 +38,21 @@ msgstr "Исписује податке о издању и излази"
 
 #. Translators: the default archive name if it
 #. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:253
+#: ../src/nautilus-sendto.c:244
 msgid "Archive"
 msgstr "Архива"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:520
+#: ../src/nautilus-sendto.c:511
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "Не могу да обрадим опције линије наредбе: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:535
+#: ../src/nautilus-sendto.c:524
+#, c-format
+msgid "No mail client installed, not sending files\n"
+msgstr "Није инсталиран програм за пошту, не шаљем датотеке\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.c:530
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Очекујем да адресе или називи датотека буду прослеђени као опције\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c3e811c..0081007 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-send-to\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
 "=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-20 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-21 10:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 22:46+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -21,12 +21,10 @@ msgstr ""
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../src/nautilus-sendto.c:53
-#| msgid "Run from build directory"
 msgid "Run from build directory (ignored)"
 msgstr "Pokreće iz direktorijuma izgradnje (zanemareno)"
 
 #: ../src/nautilus-sendto.c:54
-#| msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
 msgstr "Koristi HID kao osnovu za prozorče slanja (zanemareno)"
 
@@ -40,16 +38,21 @@ msgstr "Ispisuje podatke o izdanju i izlazi"
 
 #. Translators: the default archive name if it
 #. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:253
+#: ../src/nautilus-sendto.c:244
 msgid "Archive"
 msgstr "Arhiva"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:520
+#: ../src/nautilus-sendto.c:511
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "Ne mogu da obradim opcije linije naredbe: %s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:535
+#: ../src/nautilus-sendto.c:524
+#, c-format
+msgid "No mail client installed, not sending files\n"
+msgstr "Nije instaliran program za poštu, ne šaljem datoteke\n"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.c:530
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Očekujem da adrese ili nazivi datoteka budu prosleđeni kao opcije\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]