[eog] Updated Czech translation



commit c4b829599346f683f2d8c875e24e9524addcd449
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Thu Sep 5 12:05:17 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   51 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8cbdede..b4f9d3d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-18 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -590,9 +590,9 @@ msgid ""
 "will show the current working directory."
 msgstr ""
 "Pokud je aktivováno a v aktivním okně není načten žádný obrázek, okno s "
-"výběrem souborů zobrazí uživatelovu složku obrázků pomocí speciálních "
-"složek uživatele XDG. Pokud je deaktivováno nebo nebyla nastavena složka "
-"obrázků, zobrazí se aktuální pracovní složka."
+"výběrem souborů zobrazí uživatelovu složku obrázků pomocí speciálních složek "
+"uživatele XDG. Pokud je deaktivováno nebo nebyla nastavena složka obrázků, "
+"zobrazí se aktuální pracovní složka."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid ""
@@ -622,9 +622,9 @@ msgid ""
 "to the empty string to disable this feature."
 msgstr ""
 "Název souboru s položkou pracovní plochy (včetně přípony „.desktop“) od "
-"aplikace, která se má použít pro úpravu obrázků (když se klikne na nástrojové "
-"liště na tlačítko „Upravit obrázek“). Natavením na prázdný řetězec tuto "
-"funkci vypnete."
+"aplikace, která se má použít pro úpravu obrázků (když se klikne na "
+"nástrojové liště na tlačítko „Upravit obrázek“). Natavením na prázdný "
+"řetězec tuto funkci vypnete."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
 msgid "Active plugins"
@@ -700,7 +700,8 @@ msgstr "_Vyberte obrázky, které chcete uložit:"
 msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
 msgstr "Bez uložení budou všechny vaše změny ztraceny."
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119 ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3362 ../src/eog-window.c:3613
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
@@ -872,37 +873,37 @@ msgstr "Uložit obrázek"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Otevřít složku"
 
-#: ../src/eog-image.c:615
+#: ../src/eog-image.c:619
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "Transformace nenačteného obrázku."
 
-#: ../src/eog-image.c:643
+#: ../src/eog-image.c:647
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "Transformace selhala."
 
-#: ../src/eog-image.c:1112
+#: ../src/eog-image.c:1116
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "EXIF není pro tento formát souboru podporován."
 
-#: ../src/eog-image.c:1261
+#: ../src/eog-image.c:1265
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "Nahrávání obrázku selhalo."
 
-#: ../src/eog-image.c:1842 ../src/eog-image.c:1962
+#: ../src/eog-image.c:1846 ../src/eog-image.c:1966
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "Nenačten žádný obrázek."
 
-#: ../src/eog-image.c:1850 ../src/eog-image.c:1971
+#: ../src/eog-image.c:1854 ../src/eog-image.c:1975
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "Nemáte oprávnění potřebná k uložení souboru."
 
-#: ../src/eog-image.c:1860 ../src/eog-image.c:1982
+#: ../src/eog-image.c:1864 ../src/eog-image.c:1986
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "Vytvoření dočasného souboru selhala."
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "Palce"
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
+#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:162
 msgid "as is"
 msgstr "beze změny"
 
@@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "%d / %d"
 msgid "Taken on"
 msgstr "Vyfotografováno"
 
-#: ../src/eog-uri-converter.c:984
+#: ../src/eog-uri-converter.c:985
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "Názvy alespoň dvou souborů jsou stejné."
@@ -1189,10 +1190,20 @@ msgstr[2] ""
 "Opravdu chcete %d vybraných\n"
 "obrázků trvale odstranit?"
 
+#: ../src/eog-window.c:3360 ../src/eog-window.c:3624
+#| msgid "_Delete Image"
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_dstranit"
+
+#: ../src/eog-window.c:3363 ../src/eog-window.c:3626
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ano"
+
 #. add 'dont ask again' button
 #: ../src/eog-window.c:3367 ../src/eog-window.c:3618
-msgid "_Do not ask again during this session"
-msgstr "_Neptát se znovu během tohoto sezení"
+#| msgid "_Do not ask again during this session"
+msgid "Do _not ask again during this session"
+msgstr "_Neptat se znovu během tohoto sezení"
 
 #: ../src/eog-window.c:3411
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]