[gdk-pixbuf] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 5 Sep 2013 05:35:35 +0000 (UTC)
commit bc33103b30ffe5eb5907cea0eb1e25f86fbe93f9
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Sep 5 07:33:56 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/sr latin po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 52 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ba3f5e4..9e40180 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"неисправан запис"
# ово има највише смисла
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
#, c-format
msgid ""
@@ -186,8 +186,13 @@ msgstr "Нема довољно меморије да учитам анимац
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Неисправан делић анимације"
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:630
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+msgstr "АНИ слика је одсечена или непотпуна."
+
# забрљано
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:671
msgid "The ANI image format"
msgstr "АНИ запис слике"
@@ -496,7 +501,6 @@ msgstr "Преиначени ЈПЕГ има висину или ширину н
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
#, c-format
-#| msgid "Color profile has invalid length '%d'."
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
msgstr "Профил боја није исправне дужине „%u“."
@@ -554,38 +558,38 @@ msgstr "Преиначена сличица има висину или шири
msgid "The GdkPixdata format"
msgstr "Гдк Пиксдата запис слике"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Неисправан број битова по каналу ПНГ слике."
# колико њих ће ме тући због „преиначени"?
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Преиначени ПНГ има висину или ширину нула."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Број битова по каналу преиначеног ПНГ није 8."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Преиначени ПНГ није РГБ или РГБА."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Неподржан број канала у преиначеној ПНГ слици; мора бити 3 или 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Кобна грешка у ПНГ слици: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Нема довољно меморије за учитавање ПНГ датотеке"
# не морамо ваљда све дословно?
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -594,31 +598,31 @@ msgstr ""
"Нема довољно меморије за смештај слике величине %lu × %lu; покушајте да "
"ослободите нешто меморије затварањем неких програма"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Кобна грешка при читању ПНГ слике"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Кобна грешка при читању ПНГ слике: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Кључеви за текстуалне одељке ПНГ-а морају имати бар 1, а највише 79 знакова."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Кључеви за текстуалне одељке ПНГ-а морају бити АСКРИ знакови."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Профил боја није исправне дужине %d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Ниво сажимања ПНГ-а мора бити вредност између 0 и 9; не могу да обрадим "
"вредност „%s“."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -636,14 +640,14 @@ msgstr ""
"Ниво сажимања ПНГ-а мора бити вредност између 0 и 9; вредност „%d“ није "
"допуштена."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Вредност текстуалног одељка ПНГ-а %s се не може претворити у ИСО-8859-1 "
"запис."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119
msgid "The PNG image format"
msgstr "ПНГ запис слике"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c9067fc..c0554a2 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-10 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"neispravan zapis"
# ovo ima najviše smisla
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
#, c-format
msgid ""
@@ -186,8 +186,13 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije da učitam animaciju"
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Neispravan delić animacije"
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:630
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+msgstr "ANI slika je odsečena ili nepotpuna."
+
# zabrljano
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:671
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI zapis slike"
@@ -496,7 +501,6 @@ msgstr "Preinačeni JPEG ima visinu ili širinu nula."
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1279
#, c-format
-#| msgid "Color profile has invalid length '%d'."
msgid "Color profile has invalid length '%u'."
msgstr "Profil boja nije ispravne dužine „%u“."
@@ -554,38 +558,38 @@ msgstr "Preinačena sličica ima visinu ili širinu nula."
msgid "The GdkPixdata format"
msgstr "Gdk Piksdata zapis slike"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Neispravan broj bitova po kanalu PNG slike."
# koliko njih će me tući zbog „preinačeni"?
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Preinačeni PNG ima visinu ili širinu nula."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Broj bitova po kanalu preinačenog PNG nije 8."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Preinačeni PNG nije RGB ili RGBA."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr "Nepodržan broj kanala u preinačenoj PNG slici; mora biti 3 ili 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Kobna greška u PNG slici: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNG datoteke"
# ne moramo valjda sve doslovno?
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -594,31 +598,31 @@ msgstr ""
"Nema dovoljno memorije za smeštaj slike veličine %lu × %lu; pokušajte da "
"oslobodite nešto memorije zatvaranjem nekih programa"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Kobna greška pri čitanju PNG slike"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Kobna greška pri čitanju PNG slike: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Ključevi za tekstualne odeljke PNG-a moraju imati bar 1, a najviše 79 znakova."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Ključevi za tekstualne odeljke PNG-a moraju biti ASKRI znakovi."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Profil boja nije ispravne dužine %d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr ""
"Nivo sažimanja PNG-a mora biti vrednost između 0 i 9; ne mogu da obradim "
"vrednost „%s“."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -636,14 +640,14 @@ msgstr ""
"Nivo sažimanja PNG-a mora biti vrednost između 0 i 9; vrednost „%d“ nije "
"dopuštena."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Vrednost tekstualnog odeljka PNG-a %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
"zapis."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG zapis slike"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]