[gnome-maps] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 4 Sep 2013 15:30:02 +0000 (UTC)
commit 0296ef9a5fc32653aa8b19083f2e43993456f293
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Sep 4 17:30:01 2013 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++----
1 files changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f0bc03a..8e0c493 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-31 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -20,6 +20,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Mapas le ofrece un acceso rápido a mapas de todo el mundo. Le permite "
+"encontrar lugares rápidamente buscando por ciudad o calle, o buscar un lugar "
+"para encontrarse con un amigo."
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Buscar por país, región, ciudad o calle </li> <li>Buscar por tipos de "
+"ubicaciones específicos, tales como «Bares cerca de la Gran Vía, Madrid» o "
+"«Acceso WiFi cerca de la Plaza Mayor, Madrid»</li>"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Mapas usa la base de datos colaborativa OpenStreetMap, hecha por cientos de "
+"miles de personas de todo el mundo."
+
#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
#: ../src/mainWindow.js:340 ../src/main-window.ui.h:3
msgid "Maps"
@@ -86,12 +114,10 @@ msgid "Maximum number of search results from geocode search."
msgstr "Número máximo de resultados de búsqueda para búsquedas por geocódigo."
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "Description of last known location"
msgid "User set last known location"
msgstr "Última ubicación conocida establecida por el usuario"
#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Last known location and accuracy"
msgid "Last known location was set manually by user."
msgstr "La última ubicación conocida la estableció el usuario manualmente."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]