[easytag] Updated Spanish translation



commit 02804b4c5e69d3ac5f5a8df6a38009ef6cb90672
Author: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>
Date:   Wed Sep 4 12:27:48 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  203 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 101 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f3d0646..f86f9c8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: easytag-1.99.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=easytag&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 15:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:35-0500\n"
 "Last-Translator: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -316,399 +316,399 @@ msgstr "Eliminar archivos"
 msgid "_First File"
 msgstr "_Primer archivo"
 
-#: ../src/bar.c:217
+#: ../src/bar.c:218
 msgid "First file"
 msgstr "Primer archivo"
 
-#: ../src/bar.c:218
+#: ../src/bar.c:219
 msgid "_Previous File"
 msgstr "Archivo _anterior"
 
-#: ../src/bar.c:218
+#: ../src/bar.c:219
 msgid "Previous file"
 msgstr "Archivo anterior"
 
-#: ../src/bar.c:219
+#: ../src/bar.c:220
 msgid "_Next File"
 msgstr "_Siguiente archivo"
 
-#: ../src/bar.c:219
+#: ../src/bar.c:220
 msgid "Next file"
 msgstr "Siguiente archivo"
 
-#: ../src/bar.c:220
+#: ../src/bar.c:221
 msgid "_Last File"
 msgstr "_Último archivo"
 
-#: ../src/bar.c:220
+#: ../src/bar.c:222
 msgid "Last file"
 msgstr "Último archivo"
 
-#: ../src/bar.c:221
+#: ../src/bar.c:223
 msgid "S_can Files"
 msgstr "A_nalizar archivos"
 
-#: ../src/bar.c:222 ../src/scan.c:2353
+#: ../src/bar.c:224 ../src/scan.c:2353
 msgid "Scan selected files"
 msgstr "Analizar archivos seleccionados"
 
-#: ../src/bar.c:223
+#: ../src/bar.c:225
 msgid "_Remove Tags"
 msgstr "_Quitar etiquetas"
 
-#: ../src/bar.c:224
+#: ../src/bar.c:226
 msgid "Remove tags"
 msgstr "Quitar etiquetas"
 
-#: ../src/bar.c:225
+#: ../src/bar.c:227
 msgid "_Undo Last Files Changes"
 msgstr "_Deshacer los últimos cambios de los archivos"
 
-#: ../src/bar.c:226
+#: ../src/bar.c:228
 msgid "Undo last files changes"
 msgstr "Deshacer los últimos cambios de los archivos"
 
-#: ../src/bar.c:228
+#: ../src/bar.c:230
 msgid "R_edo Last Files Changes"
 msgstr "R_ehacer últimos cambios de los archivos"
 
-#: ../src/bar.c:228
+#: ../src/bar.c:231
 msgid "Redo last files changes"
 msgstr "Rehacer los último cambios de los archivos"
 
-#: ../src/bar.c:229
+#: ../src/bar.c:233
 msgid "_Save Files"
 msgstr "_Guardar archivos"
 
-#: ../src/bar.c:230
+#: ../src/bar.c:234
 msgid "Save changes to selected files"
 msgstr "Guardar cambios en los archivos seleccionados"
 
-#: ../src/bar.c:232
+#: ../src/bar.c:236
 msgid "_Force Save Files"
 msgstr "_Forzar guardado de archivos"
 
-#: ../src/bar.c:233
+#: ../src/bar.c:237
 msgid "Force saving files"
 msgstr "Forzar el guardado de archivos"
 
-#: ../src/bar.c:235
+#: ../src/bar.c:239
 msgid "Undo Last Changes"
 msgstr "Deshacer últimos cambios"
 
-#: ../src/bar.c:235
+#: ../src/bar.c:239
 msgid "Undo last changes"
 msgstr "Deshacer los últimos cambios"
 
-#: ../src/bar.c:236
+#: ../src/bar.c:240
 msgid "Redo Last Changes"
 msgstr "Rehacer últimos cambios"
 
-#: ../src/bar.c:236
+#: ../src/bar.c:240
 msgid "Redo last changes"
 msgstr "Rehacer los últimos cambios"
 
-#: ../src/bar.c:237
+#: ../src/bar.c:241
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/bar.c:237 ../src/easytag.c:2424 ../src/easytag.c:4574
+#: ../src/bar.c:241 ../src/easytag.c:2424 ../src/easytag.c:4574
 #: ../src/easytag.c:4602
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: ../src/bar.c:239
+#: ../src/bar.c:244
 msgid "_Browser"
 msgstr "_Explorador"
 
-#: ../src/bar.c:240
+#: ../src/bar.c:245
 msgid "_Home Directory"
 msgstr "Carpeta _personal"
 
-#: ../src/bar.c:241
+#: ../src/bar.c:246
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "Ir a la carpeta personal"
 
-#: ../src/bar.c:243
+#: ../src/bar.c:248
 msgid "Desktop Directory"
 msgstr "Carpeta Escritorio"
 
-#: ../src/bar.c:244
+#: ../src/bar.c:249
 msgid "Go to desktop directory"
 msgstr "Ir a la carpeta del escritorio"
 
-#: ../src/bar.c:246
+#: ../src/bar.c:251
 msgid "Documents Directory"
 msgstr "Carpeta Documentos"
 
-#: ../src/bar.c:247
+#: ../src/bar.c:252
 msgid "Go to documents directory"
 msgstr "Ir a la carpeta de documentos"
 
-#: ../src/bar.c:249
+#: ../src/bar.c:254
 msgid "Downloads Directory"
 msgstr "Carpeta Descargas"
 
-#: ../src/bar.c:250
+#: ../src/bar.c:255
 msgid "Go to downloads directory"
 msgstr "Ir a la carpeta de descargas"
 
-#: ../src/bar.c:252
+#: ../src/bar.c:257
 msgid "Music Directory"
 msgstr "Carpeta Música"
 
-#: ../src/bar.c:253
+#: ../src/bar.c:258
 msgid "Go to music directory"
 msgstr "Ir a la carpeta de música"
 
-#: ../src/bar.c:255
+#: ../src/bar.c:260
 msgid "_Parent Directory"
 msgstr "Carpeta _padre"
 
-#: ../src/bar.c:256
+#: ../src/bar.c:261
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "Ir a la carpeta superior"
 
-#: ../src/bar.c:258
+#: ../src/bar.c:263
 msgid "_Default Directory"
 msgstr "_Carpeta predeterminada"
 
-#: ../src/bar.c:259
+#: ../src/bar.c:264
 msgid "Go to default directory"
 msgstr "Ir a la carpeta predeterminada"
 
-#: ../src/bar.c:261
+#: ../src/bar.c:266
 msgid "Set _Current Path as Default"
 msgstr "Establecer la carpeta _actual como predeterminada"
 
-#: ../src/bar.c:261
+#: ../src/bar.c:266
 msgid "Set current path as default"
 msgstr "Establecer ruta actual como predeterminada"
 
-#: ../src/bar.c:262
+#: ../src/bar.c:267
 msgid "Rename Directory…"
 msgstr "Renombrar carpeta…"
 
-#: ../src/bar.c:262
+#: ../src/bar.c:267
 msgid "Rename directory"
 msgstr "Renombrar carpeta"
 
-#: ../src/bar.c:263
+#: ../src/bar.c:268
 msgid "Reload Directory"
 msgstr "Recargar carpeta"
 
-#: ../src/bar.c:264
+#: ../src/bar.c:269
 msgid "Reload directory"
 msgstr "Recargar carpeta"
 
-#: ../src/bar.c:267
+#: ../src/bar.c:272
 msgid "Browse Directory With…"
 msgstr "Explorar carpeta con…"
 
-#: ../src/bar.c:268
+#: ../src/bar.c:273
 msgid "Run a command on the directory"
 msgstr "Ejecutar un comando en la carpeta"
 
-#: ../src/bar.c:270
+#: ../src/bar.c:275
 msgid "_Collapse Tree"
 msgstr "_Contraer árbol"
 
-#: ../src/bar.c:271
+#: ../src/bar.c:276
 msgid "Collapse directory tree"
 msgstr "Contraer árbol de carpetas"
 
-#: ../src/bar.c:272
+#: ../src/bar.c:277
 msgid "_Reload Tree"
 msgstr "_Recargar árbol"
 
-#: ../src/bar.c:273
+#: ../src/bar.c:278
 msgid "Reload directory tree"
 msgstr "Recargar árbol de carpetas"
 
-#: ../src/bar.c:276
+#: ../src/bar.c:281
 msgid "S_canner Mode"
 msgstr "Modo a_nalizador"
 
-#: ../src/bar.c:278
+#: ../src/bar.c:283
 msgid "_Miscellaneous"
 msgstr "_Varios"
 
-#: ../src/bar.c:279
+#: ../src/bar.c:284
 msgid "_Find…"
 msgstr "_Buscar…"
 
-#: ../src/bar.c:280
+#: ../src/bar.c:285
 msgid "Search filenames and tags"
 msgstr "Buscar nombres de archivo y etiquetas"
 
-#: ../src/bar.c:282
+#: ../src/bar.c:287
 msgid "CDD_B Search…"
 msgstr "Búsqueda CDD_B…"
 
-#: ../src/bar.c:283
+#: ../src/bar.c:288
 msgid "CDDB search"
 msgstr "Buscar CDDB…"
 
-#: ../src/bar.c:285
+#: ../src/bar.c:290
 msgid "Load Filenames From a Text File…"
 msgstr "Cargar nombres de archivos desde un archivo de texto…"
 
-#: ../src/bar.c:286
+#: ../src/bar.c:291
 msgid "Load filenames from a text file"
 msgstr "Cargar nombres de archivos desde un archivo de texto"
 
-#: ../src/bar.c:288
+#: ../src/bar.c:293
 msgid "Generate Playlist…"
 msgstr "Generar lista de reproducción…"
 
-#: ../src/bar.c:289
+#: ../src/bar.c:294
 msgid "Generate a playlist"
 msgstr "Generar una lista de reproducción"
 
-#: ../src/bar.c:291 ../src/bar.c:317 ../src/bar.c:318 ../src/bar.c:319
+#: ../src/bar.c:296 ../src/bar.c:322 ../src/bar.c:323 ../src/bar.c:324
 msgid "Run Audio Player"
 msgstr "Ejecutar reproductor de audio"
 
-#: ../src/bar.c:292 ../src/bar.c:317 ../src/bar.c:318 ../src/bar.c:319
+#: ../src/bar.c:297 ../src/bar.c:322 ../src/bar.c:323 ../src/bar.c:324
 msgid "Run audio player"
 msgstr "Ejecutar reproductor de audio"
 
-#: ../src/bar.c:295
+#: ../src/bar.c:300
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/bar.c:296
+#: ../src/bar.c:301
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
 #. The window
-#: ../src/bar.c:297 ../src/prefs.c:110
+#: ../src/bar.c:302 ../src/prefs.c:110
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../src/bar.c:299
+#: ../src/bar.c:304
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/bar.c:300
+#: ../src/bar.c:305
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../src/bar.c:302
+#: ../src/bar.c:307
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ayuda"
 
-#: ../src/bar.c:303
+#: ../src/bar.c:308
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/bar.c:303
+#: ../src/bar.c:308
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 #.
 #. * Following items are on toolbar but not on menu
 #.
-#: ../src/bar.c:309
+#: ../src/bar.c:314
 msgid "Stop the current action"
 msgstr "Detener la acción actual"
 
 #.
 #. * Popup menu's Actions
 #.
-#: ../src/bar.c:315
+#: ../src/bar.c:320
 msgid "_File Operations"
 msgstr "_Operaciones de archivo"
 
-#: ../src/bar.c:316
+#: ../src/bar.c:321
 msgid "S_canner"
 msgstr "Anali_zador"
 
-#: ../src/bar.c:320
+#: ../src/bar.c:325
 msgid "CDDB Search Files…"
 msgstr "Buscar archivos en CDDB…"
 
-#: ../src/bar.c:320
+#: ../src/bar.c:325
 msgid "CDDB search files…"
 msgstr "Buscar archivos en CDDB…"
 
 #. { AM_ARTIST_OPEN_FILE_WITH,     GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with…"),     NULL, _("Open File(s) 
with…"),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
 #. { AM_ALBUM_OPEN_FILE_WITH,      GTK_STOCK_OPEN,    _("Open File(s) with…"),     NULL, _("Open File(s) 
with…"),     G_CALLBACK(Browser_Open_Run_Program_List_Window??? Browser_Open_Run_Program_Tree_Window???) },
-#: ../src/bar.c:324
+#: ../src/bar.c:329
 msgid "Clear log"
 msgstr "Limpiar el registro"
 
 #. { AM_BROWSE_SUBDIR,      GTK_STOCK_INDEX,        _("Browse _Subdirectories"),                         
NULL, _("Browse _Sub-directories"),                         NULL,                                    FALSE },
-#: ../src/bar.c:331
+#: ../src/bar.c:336
 msgid "Browse _Subdirectories"
 msgstr "Explorar_subcarpetas"
 
-#: ../src/bar.c:331
+#: ../src/bar.c:336
 msgid "Browse subdirectories"
 msgstr "Explorar subcarpetas"
 
-#: ../src/bar.c:335
+#: ../src/bar.c:340
 msgid "Show Hidden Directories"
 msgstr "Mostrar carpetas ocultas"
 
-#: ../src/bar.c:335
+#: ../src/bar.c:340
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr "Mostrar carpetas ocultas"
 
-#: ../src/bar.c:337
+#: ../src/bar.c:342
 msgid "_Show Scanner"
 msgstr "_Mostrar analizador"
 
-#: ../src/bar.c:338
+#: ../src/bar.c:343
 msgid "Show scanner"
 msgstr "Mostrar analizador"
 
-#: ../src/bar.c:344
+#: ../src/bar.c:349
 msgid "Tree Browser"
 msgstr "Navegador de árbol"
 
-#: ../src/bar.c:345
+#: ../src/bar.c:350
 msgid "View by directory tree"
 msgstr "Ver por árbol de carpetas"
 
-#: ../src/bar.c:347
+#: ../src/bar.c:352
 msgid "Artist and Album"
 msgstr "Artista y álbum"
 
-#: ../src/bar.c:348
+#: ../src/bar.c:353
 msgid "View by artist and album"
 msgstr "Ver por artista y álbum"
 
-#: ../src/bar.c:353
+#: ../src/bar.c:358
 msgid "_Fill Tags…"
 msgstr "_Rellenar etiquetas…"
 
-#: ../src/bar.c:354
+#: ../src/bar.c:359
 msgid "Fill tags"
 msgstr "Rellenar etiquetas…"
 
-#: ../src/bar.c:356
+#: ../src/bar.c:361
 msgid "_Rename Files and Directories…"
 msgstr "_Renombrar archivos y carpetas…"
 
-#: ../src/bar.c:357
+#: ../src/bar.c:362
 msgid "Rename files and directories"
 msgstr "Renombrar archivos y carpetas"
 
-#: ../src/bar.c:359
+#: ../src/bar.c:364
 msgid "_Process Fields…"
 msgstr "_Procesar campos…"
 
-#: ../src/bar.c:359 ../src/scan.c:183
+#: ../src/bar.c:364 ../src/scan.c:183
 msgid "Process Fields"
 msgstr "Procesar campos"
 
-#: ../src/bar.c:416
+#: ../src/bar.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not merge UI, error was: %s\n"
 msgstr "No se pudo combinar el IU, el error fue: %s\n"
 
-#: ../src/bar.c:522
+#: ../src/bar.c:527
 msgid "Ready to start"
 msgstr "Listo para empezar"
 
@@ -2697,12 +2697,11 @@ msgstr "Error al escribir al archivo: «%s» (%s)"
 #.
 #: ../src/id3v24_tag.c:1504
 #, c-format
-msgid "Cannot write tag of file '%s' (a byte was missing)"
+msgid "Cannot write tag of file ‘%s’ (a byte was missing)"
 msgid_plural "Cannot write tag of file ‘%s’ (%s bytes were missing)"
-msgstr[0] ""
-"No se puede escribir la etiqueta del archivo «%s» (%s faltaba un byte)"
+msgstr[0] "No se puede escribir la etiqueta del archivo «%s» (faltaba un byte)"
 msgstr[1] ""
-"No se puede escribir la etiqueta del archivo «%s» (%s faltaban bytes)"
+"No se puede escribir la etiqueta del archivo «%s» (faltaban %s bytes)"
 
 #: ../src/id3v24_tag.c:1525
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]