[gnome-shell-extensions] Finnish translation update
- From: Timo Jyrinki <tjyrinki src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Finnish translation update
- Date: Wed, 4 Sep 2013 08:02:34 +0000 (UTC)
commit 9b516aa0d944b104612cf293fe4828296b559378
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date: Wed Sep 4 11:02:28 2013 +0300
Finnish translation update
po/fi.po | 204 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 23704a9..5cb9b36 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2011 Ville-Pekka Vainio
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
-# Jiri Grönroos
# Niklas Laxström
# Ville-Pekka Vainio
# Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>, 2011.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 20:54+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
@@ -36,12 +36,30 @@ msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome Shell - perinteinen"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ikkunoiden hallintaa ja sovellusten käynnistämistä"
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Workspace Indicator"
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Työtilat vain ensisijaisella näytöllä"
+
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Pelkkä pienoiskuva"
@@ -52,62 +70,31 @@ msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pienoiskuva ja sovelluksen kuvake"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
msgid "Present windows as"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkunoiden esittäminen"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat"
-#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:144
-msgid "Suspend"
-msgstr "Valmiustila"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:147
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Lepotila"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:150
-msgid "Power Off"
-msgstr "Sammuta"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable suspending"
-msgstr ""
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
-msgstr ""
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable hibernating"
-msgstr ""
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
-msgstr ""
-
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:50
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Yleisnäkymä"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:103
-#| msgid "Add to Favorites"
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:197
-#| msgid "Application"
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
msgid "Applications"
msgstr "Sovellukset"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
-msgstr ""
+msgstr "Sovellus- ja työtilaluettelo"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -136,17 +123,16 @@ msgstr "Luo uusi vastaava sääntö"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Aseman \"%s\" irrottaminen epäonnistui:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "Erilliset tallennusvälineet"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
-#| msgid "Open file manager"
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
@@ -190,7 +176,7 @@ msgstr ""
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta ikkunoiden otsikkoteksti ylös"
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -198,34 +184,38 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
+"Jos tosi, ikkunan otsikkoteksti asetetaan ikkunan pienoiskuvan yläpuolelle. "
+"Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
+"alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:57
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Sijainnit"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" käynnistys epäonnistui"
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
-msgid "Home"
-msgstr "Koti"
-
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:195
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
-#| msgid "Browse network"
+msgid "Home"
+msgstr "Koti"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
msgid "Browse Network"
msgstr "Selaa verkkoa"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Suoritin"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
@@ -237,6 +227,51 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
+#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+msgid "Unminimize"
+msgstr "Palauta pienennys"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+msgid "Minimize"
+msgstr "Pienennä"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Palauta suurennus"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Maximize"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+msgid "Minimize all"
+msgstr "Pienennä kaikki"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "Palauta kaikkien koko"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+msgid "Maximize all"
+msgstr "Suurenna kaikki"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "Palauta kaikkien koko"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+msgid "Close all"
+msgstr "Sulje kaikki"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Työtilan ilmaisin"
+
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Milloin ikkunat ryhmitetään"
@@ -244,8 +279,10 @@ msgstr "Milloin ikkunat ryhmitetään"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
-"Possible values are \"never\" and \"always\"."
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
+"Päättää milloin saman sovelluksen ikkunat ryhmitellään ikkunaluettelossa. "
+"Mahdolliset arvot ovat \"never\", \"auto\" ja \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
@@ -256,13 +293,13 @@ msgid "Never group windows"
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+msgid "Group windows when space is limited"
+msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "Työtilan ilmaisin"
-
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Työtilojen nimet:"
@@ -276,29 +313,32 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavallinen"
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "Valmiustila"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "Lepotila"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+#~ msgid "Power Off"
+#~ msgstr "Sammuta"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
-msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Tavallinen"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Ylösalaisin"
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Vasen"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Oikea"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "Ylösalaisin"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Näyttö"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Näytön asetukset"
+#~ msgid "Display Settings"
+#~ msgstr "Näytön asetukset"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]