[gnome-music] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 4 Sep 2013 07:02:51 +0000 (UTC)
commit 698bf16fc4701c7d28452eee0b273acf6718a216
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Sep 4 15:02:42 2013 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/LINGUAS | 2 +
po/zh_HK.po | 233 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/zh_TW.po | 242 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 477 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 3bd6e91..93874ac 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -24,3 +24,5 @@ tg
tr
uk
zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..acfcef4
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for gnome-music.
+# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 15:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 15:02+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "視窗尺寸"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "視窗大小 (闊度與高度)。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "視窗位置"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "視窗位置 (x 與 y)。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "視窗已最大化"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "視窗為最大化狀態。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
+msgid "Playback repeat mode"
+msgstr "重複播放模式"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
+"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+msgstr "用來辨識要重複或亂數播放收藏集的數值。允許的數值有:「none」、「song」、「all」和「shuffle」。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+msgid "Search mode"
+msgstr "搜尋模式"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+msgid "If true, the search bar is shown."
+msgstr "如果設定為 true,則顯示搜尋工具列。"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:45
+#: ../gnomemusic/window.py:53 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "音樂"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "音樂播放器"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "播放與組織你的音樂收藏集"
+
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+msgid "Untitled"
+msgstr "無標題"
+
+#: ../gnomemusic/player.py:319 ../gnomemusic/view.py:225
+#: ../gnomemusic/view.py:359 ../gnomemusic/view.py:572
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "不明的演出者"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"No Music found!\n"
+" Put some files into the folder %s"
+msgstr ""
+"找不到音樂!\n"
+" 請將檔案放到資料夾 %s"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:286
+msgid "Albums"
+msgstr "專輯"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:317
+msgid "Songs"
+msgstr "歌曲"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:466
+msgid "Playlists"
+msgstr "播放清單"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:472
+msgid "Artists"
+msgstr "演出者"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:508 ../gnomemusic/view.py:510
+#: ../gnomemusic/widgets.py:441
+msgid "All Artists"
+msgstr "所有演出者"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+msgid "Load More"
+msgstr "載入更多"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在載入…"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:134
+msgid "Empty"
+msgstr "清空"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
+msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgstr "版權所有 © 2013 GNOME Music 開發隊伍"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+msgid "A music player and management application for GNOME."
+msgstr "GNOME 的音樂播放器與管理程式。"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+msgid "Visit GNOME Music website"
+msgstr "參訪 GNOME Music 網站"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"\n"
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
+msgstr ""
+"GNOME Music 是自由軟件,你可以遵照自由軟件基金會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License)
第二版來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。\n"
+"\n"
+"發佈 GNOME Music 程式的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n"
+"\n"
+"你應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"\n"
+"GNOME Music 作者已取得不兼容 GPL 的 GStreamer 外掛程式的許可能讓 GStreamer 與 GNOME Music 一同散佈。這個許可是在 GNOME Music 使用 GPL
授權的狀況下取得。如果你修改這個程式碼,"
+
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
+msgid "Released"
+msgstr "推出"
+
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
+msgid "Running Length"
+msgstr "播放長度"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "新增播放清單(_N)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Now Playing"
+msgstr "現在播放(_N)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About Music"
+msgstr "關於 Music (_A)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束(_Q)"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
+msgid "Shuffle"
+msgstr "亂數"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
+msgid "Repeat All"
+msgstr "全部重複播放"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "重複播放歌曲"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "亂數/重複播放關閉"
+
+#: ../data/NoMusic.ui.h:1
+msgid "No Music Found"
+msgstr "找不到音樂"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "全選"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "取消全選"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "點按項目來選取它們"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "加入至播放清單"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..ec98623
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for gnome-music.
+# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 15:02+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 12:19+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "視窗尺寸"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "視窗大小 (寬度與高度)。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "視窗位置"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "視窗位置 (x 與 y)。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "視窗已最大化"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:6
+msgid "Window maximized state."
+msgstr "視窗為最大化狀態。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:7
+msgid "Playback repeat mode"
+msgstr "重複播放模式"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Value identifies whether to repeat or randomize playback through the "
+"collection. Allowed values are: \"none\", \"song\", \"all\", \"shuffle\"."
+msgstr ""
+"用來辨識要重複或亂數播放收藏集的數值。允許的數值有:「none」、「song」、"
+"「all」和「shuffle」。"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:9
+msgid "Search mode"
+msgstr "搜尋模式"
+
+#: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
+msgid "If true, the search bar is shown."
+msgstr "如果設定為 true,則顯示搜尋工具列。"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:45
+#: ../gnomemusic/window.py:53 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
+msgid "Music"
+msgstr "音樂"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "音樂播放器"
+
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:3
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "播放與組織您的音樂收藏集"
+
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:235
+msgid "Untitled"
+msgstr "無標題"
+
+#: ../gnomemusic/player.py:319 ../gnomemusic/view.py:225
+#: ../gnomemusic/view.py:359 ../gnomemusic/view.py:572
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "不明的演出者"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:279
+#, python-format
+msgid ""
+"No Music found!\n"
+" Put some files into the folder %s"
+msgstr ""
+"找不到音樂!\n"
+" 請將檔案放到資料夾 %s"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:286
+msgid "Albums"
+msgstr "專輯"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:317
+msgid "Songs"
+msgstr "歌曲"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:466
+msgid "Playlists"
+msgstr "播放清單"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:472
+msgid "Artists"
+msgstr "演出者"
+
+#: ../gnomemusic/view.py:508 ../gnomemusic/view.py:510
+#: ../gnomemusic/widgets.py:441
+msgid "All Artists"
+msgstr "所有演出者"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:73 ../gnomemusic/widgets.py:93
+msgid "Load More"
+msgstr "載入更多"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:83
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在載入…"
+
+#: ../gnomemusic/window.py:134
+msgid "Empty"
+msgstr "清空"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:2
+msgid "Copyright © 2013 GNOME Music Developers"
+msgstr "版權所有 © 2013 GNOME Music 開發團隊"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:3
+msgid "A music player and management application for GNOME."
+msgstr "GNOME 的音樂播放器與管理程式。"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:4
+msgid "Visit GNOME Music website"
+msgstr "參訪 GNOME Music 網站"
+
+#: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"\n"
+"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version."
+msgstr ""
+"GNOME Music 是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) "
+"出版的 GNU 通用公共許可證條款 (GNU General Public License) 第二版來修改和重新"
+"發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的版本。\n"
+"\n"
+"發佈 GNOME Music 程式的目的是希望它有用,但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的"
+"而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱 GNU 通用公共許可證。\n"
+"\n"
+"您應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給:"
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301 USA.\n"
+"\n"
+"GNOME Music 作者已取得不相容 GPL 的 GStreamer 外掛程式的許可能讓 GStreamer "
+"與 GNOME Music 一同散佈。這個許可是在 GNOME Music 使用 GPL 授權的狀況下取得。"
+"如果您修改這個程式碼,"
+
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:1
+msgid "Released"
+msgstr "釋出"
+
+#: ../data/AlbumWidget.ui.h:2
+msgid "Running Length"
+msgstr "播放長度"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "新增播放清單(_N)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Now Playing"
+msgstr "現在播放(_N)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About Music"
+msgstr "關於 Music (_A)"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "結束(_Q)"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:1
+msgid "Shuffle"
+msgstr "亂數"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:2
+msgid "Repeat All"
+msgstr "全部重複播放"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:3
+msgid "Repeat Song"
+msgstr "重複播放歌曲"
+
+#: ../data/PlayerToolbar.ui.h:4
+msgid "Shuffle/Repeat Off"
+msgstr "亂數/重複播放關閉"
+
+#: ../data/NoMusic.ui.h:1
+msgid "No Music Found"
+msgstr "找不到音樂"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "全選"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "取消全選"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "點按項目來選取它們"
+
+#: ../data/headerbar.ui.in.h:4
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "加入至播放清單"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]