[gnome-shell-extensions] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 4 Sep 2013 04:34:47 +0000 (UTC)
commit ec5d03d75479aefa7329e1b661d0b72ee705a7b1
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Sep 4 06:33:10 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 150 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 29bd4dd..1737f48 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -37,6 +37,25 @@ msgstr "Класична Гномова шкољка"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управљање прозорима и покретање програма"
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.mutter“ када покреће Гномову шкољку."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "Укључује поплочавање ивице приликом отпуштања прозора на ивицама екрана"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Workspace Indicator"
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Радни простори само на примарном монитору"
+
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Само сличице"
@@ -57,35 +76,6 @@ msgstr "Прикажи прозоре као"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору"
-#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
-msgid "Suspend"
-msgstr "Обустави"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Замрзни"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
-msgid "Power Off"
-msgstr "Искључи"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable suspending"
-msgstr "Укључује обустављање"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
-msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника обустављања"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable hibernating"
-msgstr "Укључује замрзавање"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
-msgstr "Управља видљивошћу ставке изборника замрзавања"
-
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Преглед активности"
@@ -131,16 +121,16 @@ msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "Уклоњиви уређаји"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "Отвори датотеку"
@@ -203,7 +193,8 @@ msgstr ""
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
"поново покренете Гномову шкољку."
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Места"
@@ -225,11 +216,11 @@ msgstr "Личнo"
msgid "Browse Network"
msgstr "Разгледајте мрежу"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"
@@ -241,21 +232,63 @@ msgstr "Назив теме"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
+#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+msgid "Unminimize"
+msgstr "Поништи умањење"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+msgid "Minimize"
+msgstr "Умањи"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Поништи увећање"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Maximize"
+msgstr "Увећај"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+msgid "Minimize all"
+msgstr "Умањи све"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "Поништи умањење свега"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+msgid "Maximize all"
+msgstr "Увећај све"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "Поништи увећање свега"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+msgid "Close all"
+msgstr "Затвори све"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Показатељ радних простора"
+
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Када груписати прозоре"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
-#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
-"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
-"(увек)."
+"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
+"„always“ (увек)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
@@ -273,10 +306,6 @@ msgstr "Групиши прозоре када је простор ограни
msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре"
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "Показатељ радних простора"
-
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Називи радних простора:"
@@ -289,27 +318,3 @@ msgstr "Назив"
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
-msgid "Normal"
-msgstr "Уобичајено"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Наопачке"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
-msgid "Display"
-msgstr "Екран"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Подешавања екрана"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c80983e..f09e7b6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 19:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 18:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-25 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-04 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -37,6 +37,25 @@ msgstr "Klasična Gnomova školjka"
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa"
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "Prikačinje prozorče roditeljskom prozoru"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+"Ovaj ključ prevazilazi ključ u „org.gnome.mutter“ kada pokreće Gnomovu školjku."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "Uključuje popločavanje ivice prilikom otpuštanja prozora na ivicama ekrana"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Workspace Indicator"
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Radni prostori samo na primarnom monitoru"
+
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Samo sličice"
@@ -57,35 +76,6 @@ msgstr "Prikaži prozore kao"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
-#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
-msgid "Suspend"
-msgstr "Obustavi"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Zamrzni"
-
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
-msgid "Power Off"
-msgstr "Isključi"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable suspending"
-msgstr "Uključuje obustavljanje"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
-msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika obustavljanja"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable hibernating"
-msgstr "Uključuje zamrzavanje"
-
-#:
../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
-msgstr "Upravlja vidljivošću stavke izbornika zamrzavanja"
-
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled aktivnosti"
@@ -131,16 +121,16 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
#, c-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
msgid "Removable devices"
msgstr "Uklonjivi uređaji"
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
@@ -203,7 +193,8 @@ msgstr ""
"umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da "
"ponovo pokrenete Gnomovu školjku."
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
@@ -225,11 +216,11 @@ msgstr "Lično"
msgid "Browse Network"
msgstr "Razgledajte mrežu"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
@@ -241,21 +232,63 @@ msgstr "Naziv teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“"
+#: ../extensions/window-list/extension.js:92
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:102
+msgid "Unminimize"
+msgstr "Poništi umanjenje"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:103
+msgid "Minimize"
+msgstr "Umanji"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+msgid "Unmaximize"
+msgstr "Poništi uvećanje"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
+msgid "Maximize"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:270
+msgid "Minimize all"
+msgstr "Umanji sve"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:278
+msgid "Unminimize all"
+msgstr "Poništi umanjenje svega"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:286
+msgid "Maximize all"
+msgstr "Uvećaj sve"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:295
+msgid "Unmaximize all"
+msgstr "Poništi uvećanje svega"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
+msgid "Close all"
+msgstr "Zatvori sve"
+
+#: ../extensions/window-list/extension.js:591
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "Pokazatelj radnih prostora"
+
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Kada grupisati prozore"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
-#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"."
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. "
-"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i „always“ "
-"(uvek)."
+"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i "
+"„always“ (uvek)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
@@ -273,10 +306,6 @@ msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen"
msgid "Always group windows"
msgstr "Uvek grupiši prozore"
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
-msgid "Workspace Indicator"
-msgstr "Pokazatelj radnih prostora"
-
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:"
msgstr "Nazivi radnih prostora:"
@@ -289,27 +318,3 @@ msgstr "Naziv"
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. radni prostor"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
-msgid "Normal"
-msgstr "Uobičajeno"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
-msgid "Upside-down"
-msgstr "Naopačke"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Podešavanja ekrana"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]