[gnome-maps] i18n: Add British English translation



commit 83503c4a39dac2eab4d6ab1195f7dd9650191e8a
Author: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>
Date:   Tue Sep 3 14:42:46 2013 -0600

    i18n: Add British English translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/en_GB.po |  164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 165 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 39faee9..79cde21 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ cs
 da
 de
 el
+en_GB
 eo
 es
 fi
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..6cabc23
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# British English translation of gnome-maps.
+# Copyright (C) 2013 gnome-maps's COPYRIGHT HOLDER.
+# This file is distributed under the same licence as the gnome-maps package.
+# Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-maps\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 14:15-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 14:15-0600\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
+"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you're looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+msgstr ""
+"Maps gives you quick access to maps all across the world. It allows you to "
+"quickly find the place you’re looking for by searching for a city or street, "
+"or locate a place to meet a friend."
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as \"Pubs near Main Street, Boston\" or \"WiFi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin\"</li>"
+msgstr ""
+"<li>Search for country, region, city or street.</li> <li>Search for specific "
+"types of locations, such as “Pubs near Main Street, Boston” or “Wi-Fi "
+"Access near Alexanderplatz, Berlin”</li>"
+
+#: ../data/gnome-maps.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+msgstr ""
+"Maps uses the collaborative OpenStreetMap database, made by hundreds of "
+"thousands of people across the globe."
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:53
+#: ../src/mainWindow.js:340 ../src/main-window.ui.h:3
+msgid "Maps"
+msgstr "Maps"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:2
+msgid "A simple maps application"
+msgstr "A simple maps application"
+
+#: ../data/gnome-maps.desktop.in.in.h:3
+msgid "Maps;"
+msgstr "Maps;"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Window size"
+msgstr "Window size"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Window size (width and height)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Window position"
+msgstr "Window position"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Window position (X and Y)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Window maximised"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Window maximisation state"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Last known location and accuracy"
+msgstr "Last known location and accuracy"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"meters)."
+msgstr ""
+"Last known location (latitude and longitude in degrees) and accuracy (in "
+"metres)."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Description of last known location"
+msgstr "Description of last known location"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Description of last known location of user."
+msgstr "Description of last known location of user."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Maximum number of search results"
+msgstr "Maximum number of search results"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Maximum number of search results from geocode search."
+msgstr "Maximum number of search results from geocode search."
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:13
+msgid "User set last known location"
+msgstr "User set last known location"
+
+#: ../data/org.gnome.maps.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Last known location was set manually by user."
+msgstr "Whether the last known location was set manually by the user."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:1
+msgid "What's here?"
+msgstr "What’s here?"
+
+#: ../src/context-menu.ui.h:2
+msgid "I'm here!"
+msgstr "I’m here!"
+
+#: ../src/mainWindow.js:339
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Philip Withnall <philip tecnocode co uk>"
+
+#: ../src/mainWindow.js:341
+msgid "A map application for GNOME"
+msgstr "A map application for GNOME"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:1
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
+
+#: ../src/main-window.ui.h:2
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satellite"
+
+#: ../src/mapLocation.js:121
+msgid " km²"
+msgstr " km²"
+
+#: ../src/userLocation.js:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Position Accuracy: %s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Position Accuracy: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]