[nemiver] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 3 Sep 2013 18:34:32 +0000 (UTC)
commit aa2b6a018baf4ab7d126cb3b21bf4209f64dbf4c
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Tue Sep 3 20:29:54 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 127 insertions(+), 127 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4d259de..d5bb696 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -187,35 +187,35 @@ msgstr "Kifejezés"
msgid "Ignore count"
msgstr "Szám mellőzése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:348
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:364
msgid "breakpoint"
msgstr "töréspont"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:352
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:368
msgid "watchpoint"
msgstr "figyelőpont"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:355
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:371
msgid "countpoint"
msgstr "számlálási pont"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:358
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:374
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:418
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:441
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:419
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:442
msgid "Remove this breakpoint"
msgstr "Töréspont eltávolítása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:428
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:451
msgid "_Go to Source"
msgstr "_Ugrás a forrásra"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:429
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:452
msgid "Find this breakpoint in the source editor"
msgstr "Ezen töréspont megkeresése a forrásszerkesztőben"
@@ -281,113 +281,113 @@ msgstr "Memória"
msgid "Expression Monitor"
msgstr "Kifejezésfigyelő"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1727
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1731
msgid "Reached end of file"
msgstr "Fájl vége elérve"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1730
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1734
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "A(z) „%s” karakterlánc nem található"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2114
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2118
msgid "Change to Standard Breakpoint"
msgstr "Váltás szabványos töréspontra"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2117
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2121
msgid "Change to Countpoint"
msgstr "Váltás számlálási pontra"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2119
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2123
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "_Töréspont eltávolítása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2122
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2126
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Töréspont letiltása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2124
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2128
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Töréspont engedélyezése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2127
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2131
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "Tö_réspont beállítása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2133
msgid "Set Countpoint"
msgstr "Számlálási pont beállítása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2292
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2296
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (útvonal=„%s”, pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2306
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2310
msgid "Connected to remote target!"
msgstr "Csatlakozva a távoli célhoz!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2463
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2510
msgid "Program exited"
msgstr "A program befejeződött"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2493
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2540
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "A háttérben futó hibakereső folyamat összeomlott."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2581
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2628
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "A cél a következő jelzést kapta: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2596
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2643
#, c-format
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "Hiba történt: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2759
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2806
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do you want to reload it?"
msgstr "A(z) %s fájl megváltozott. Újratölti?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3175
msgid "_Run or Restart"
msgstr "_Futtatás vagy újraindítás"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3129
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3176
msgid "Run or Restart the target"
msgstr "A cél futtatása vagy újraindítása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3141
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3188
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "_Leválasztás a futó programról"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3142
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3189
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "A hibakereső leválasztása a futó célról annak kilövése nélkül"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3157
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3204
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Munkamenet lemezre mentése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3158
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3205
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "A jelenlegi hibakeresési munkamenet lemezre mentése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3167
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
msgid "Set Breakpoint with Dialog..."
msgstr "Töréspont beállítása párbeszédablakkal…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3168
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3215
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Töréspont beállítása a jelenlegi sorban párbeszédablak használatával"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3179
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3226
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Töréspont beállítása…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3180
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3227
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Töréspont beállítása függvénynél vagy sorszámnál"
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Töréspont beállítása függvénynél vagy sorszámnál"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3196
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3243
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "Töréspont át_váltása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3197
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3244
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Töréspont beállítása/eltávolítása a kurzor jelenlegi helyén"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Töréspont beállítása/eltávolítása a kurzor jelenlegi helyén"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3214
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3261
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Töréspont bekapcsolása/kikapcsolása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3215
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3262
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr "A kurzor jelenlegi helyén lévő töréspont bekapcsolása/kikapcsolása"
@@ -430,142 +430,143 @@ msgstr "A kurzor jelenlegi helyén lévő töréspont bekapcsolása/kikapcsolás
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3235
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
msgid "Toggle _Countpoint"
msgstr "Szá_mlálási pont átválása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3236
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
msgstr "Számlálási pont beállítása/eltávolítása a kurzor jelenlegi helyén"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3246
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
msgid "Set Watchpoint with Dialog..."
msgstr "Figyelőpont beállítása párbeszédablakkal…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3247
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Figyelőpont beállítása párbeszédablak használatával"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3262
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3309
msgid "_Next"
msgstr "_Következő"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3263
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3310
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Következő sor végrehajtása a következő függvény átlépésével, ha van"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3272
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
msgid "_Step"
msgstr "_Léptetés"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3273
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3320
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Következő sor végrehajtása a következő függvénybe belépéssel, ha van"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3282
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
msgid "Step _Out"
msgstr "_Kilépés"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3283
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3330
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "A jelenlegi függvény futtatásának befejezése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3292
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3339
msgid "Step Into asm"
msgstr "Belépés asm-be"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3293
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3340
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Belépés a következő assembly utasításba"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3302
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3349
msgid "Step Over asm"
msgstr "Átlépés asm-en"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3303
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3350
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "A következő assembly utasítás átlépése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3312
-msgid "_Continue or start"
-msgstr "_Folytatás vagy indítás"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3359
+#| msgid "_Continue or start"
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Folytatás"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3313
-msgid "Start or continue program execution until the next breakpoint"
-msgstr ""
-"Program végrehajtásának indítása vagy folytatása a következő töréspontig"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3360
+#| msgid "Start or continue program execution until the next breakpoint"
+msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
+msgstr "Program végrehajtásának folytatása a következő töréspontig"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3322
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3369
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Futtatás a kurzorig"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3323
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr "Program végrehajtásának folytatása a kijelölt sor eléréséig"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3380
msgid "Jump to Cursor"
msgstr "Ugrás a kurzorhoz"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
msgid "Jump to the currently selected line"
msgstr "Ugrás a kijelölt sorhoz"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3391
msgid "Jump and Stop to Cursor"
msgstr "Ugrás a kurzorhoz és megállítás"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3345
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3392
msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
msgstr "Töréspont beállítása az éppen kijelölt sorhoz, és odaugrás"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3357
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3404
msgid "Jump to a Given Location"
msgstr "Ugrás a megadott helyre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3358
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3405
msgid "Select a given code location and jump there"
msgstr "Adott kódhely kiválasztása és odaugrás"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3369
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3416
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/exprinspectordialog.ui.h:1
msgid "Inspect an Expression"
msgstr "Kifejezés vizsgálata"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3370
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3417
msgid "Inspect a global or local expression"
msgstr "Globális vagy lokális kifejezés vizsgálata"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3380
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3427
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/callfunctiondialog.ui.h:1
msgid "Call a Function"
msgstr "Függvény hívása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3428
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Függvény hívása a hibakeresés alatt álló programban"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3390
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Globális változók megjelenítése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3391
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3438
msgid "Display all global variables"
msgstr "Az összes globális változó megjelenítése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3448
msgid "Refresh Locals"
msgstr "Helyiek frissítése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3402
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3449
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "A jelenlegi függvényben helyi változók listájának frissítése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3458
msgid "Show Assembly"
msgstr "Assembly megjelenítése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3459
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
@@ -573,192 +574,191 @@ msgstr ""
"A hibakeresés alatt álló forráskód assembly kódjának megjelenítése másik "
"lapon"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3424
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
msgid "Switch to Assembly"
msgstr "Váltás assemblyre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3425
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr "A hibakeresés alatt álló forráskód assembly kódjának megjelenítése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3437
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3484
msgid "Switch to Source"
msgstr "Váltás a forrásra"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3438
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "A hibakeresés alatt álló forráskód megjelenítése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3497
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3498
msgid "Stop the debugger"
msgstr "Hibakereső leállítása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3463
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3510
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3474
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3521
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "Váltás a Cél terminál nézetre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3485
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3532
msgid "Switch to Context View"
msgstr "Váltás a Kontextus nézetre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3543
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "Váltás a Töréspontok nézetre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3554
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "Váltás a Regiszterek nézetre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3519
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3566
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "Váltás a Memória nézetre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
msgid "Switch to Variables Monitor View"
msgstr "Váltás a Változófigyelő nézetre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3539
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
msgid "_Debug"
msgstr "_Hibakeresés"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3549
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3596
msgid "_Open Source File..."
msgstr "F_orrásfájl megnyitása…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "Forrásfájl megnyitása megjelenítésre"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3559
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3606
msgid "Load _Executable..."
msgstr "_Végrehajtható betöltése…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3607
msgid "Execute a program"
msgstr "Program futtatása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3617
msgid "_Load Core File..."
msgstr "C_ore fájl betöltése…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3571
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3618
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "Core fájl betöltése a lemezről"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3581
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3628
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "_Kapcsolódás futó programhoz…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3582
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3629
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Már futó program hibakeresése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3592
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3639
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_Csatlakozás távoli célhoz…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3593
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3640
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "Kapcsolódás hibakereső kiszolgálóhoz távoli cél hibakereséséhez"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3604
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3651
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Me_ntett munkamenet folytatása…"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3605
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3652
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "Korábban mentett hibakeresési munkamenet megnyitása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3615
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3662
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3616
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3663
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "A jelenlegi munkamenet tulajdonságainak szerkesztése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3630
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3677
msgid "_Copy selected text"
msgstr "_Kijelölt szöveg másolása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3631
-#| msgid "Finish the execution of the current function"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3678
msgid "Copy the text selected in the current source file"
msgstr "A kijelölt szöveg másolása a jelenlegi forrásfájlba"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3640
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3687
msgid "_Reload Source File"
msgstr "_Forrásfájl újratöltése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3641
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3688
msgid "Reloads the source file"
msgstr "A forrásfájl újratöltése"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3650
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3697
msgid "_Close Source File"
msgstr "Forrásfájl be_zárása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3651
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3698
msgid "Close the opened file"
msgstr "A megnyitott fájl bezárása"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3660
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3661
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3708
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Szöveg keresése a fájlban"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3996
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4043
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s bezárása"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5958
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6026
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
msgstr "Nem lehet újraindítani távoli alacsonyabb szintűt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6094
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6171
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Nem található a(z) %s fájl"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6156
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6299
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6334
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6233
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6393
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6428
#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
msgstr "„%s” program nem tölthető be"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6228
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6322
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Nem kapcsolódhat magához a Nemiverhez"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6241
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6335
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Nem kapcsolódhat a háttérben futó hibakereső folyamathoz"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6536
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6630
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Hibakereső leállítása sikertelen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6780
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6874
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Érvénytelen sorszám: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8389
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8498
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]