[gnome-contacts] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 3 Sep 2013 17:27:46 +0000 (UTC)
commit 89f9a37cdc13ade78a6eb8851d089ee5cdc489dd
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Tue Sep 3 19:27:38 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e820253..820243e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-31 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -102,60 +102,60 @@ msgstr "Válasszon"
#: ../src/contacts-app.vala:259
#, c-format
-#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: ../src/contacts-app.vala:284
-msgid "Editing"
-msgstr "Szerkesztés"
+#: ../src/contacts-app.vala:288
+#, c-format
+#| msgid "Editing"
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s szerkesztése"
-#: ../src/contacts-app.vala:403
+#: ../src/contacts-app.vala:404
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
-#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
-#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
-#| msgid "Undo"
+#: ../src/contacts-app.vala:408 ../src/contacts-app.vala:440
+#: ../src/contacts-app.vala:481 ../src/contacts-app.vala:526
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:436
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d névjegy törölve"
msgstr[1] "%d névjegy törölve"
-#: ../src/contacts-app.vala:477
+#: ../src/contacts-app.vala:478
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Névjegy törölve: „%s”"
-#: ../src/contacts-app.vala:505
+#: ../src/contacts-app.vala:506
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:508
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
-#: ../src/contacts-app.vala:521
+#: ../src/contacts-app.vala:522
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:524
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:541
msgid "— contact management"
msgstr "– névjegykezelés"
@@ -165,7 +165,6 @@ msgstr "További képek tallózása"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
@@ -238,14 +237,14 @@ msgstr "Weboldal"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:401
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
@@ -256,74 +255,74 @@ msgstr "Születésnap"
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s ebből: %s ide tartozik?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ezek a részletek hozzá tartoznak: %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
msgid "New Detail"
msgstr "Új részlet"
#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:369
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "Személyes e-mail"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "Munkahelyi e-mail"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:380
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "Rádiótelefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:385
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "Munkahelyi telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:396 ../src/contacts-list-pane.vala:124
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125
msgid "Link"
msgstr "Összekapcsolás"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:412
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Otthoni cím"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "Munkahelyi cím"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:423
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzetek"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:440
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Kapcsolt fiókok"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:452
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
msgid "Remove Contact"
msgstr "Névjegy eltávolítása"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:517
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513
#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
@@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "Eltávolítás"
msgid "Type to search"
msgstr "Gépeljen a kereséshez"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:127
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -522,38 +521,38 @@ msgid "Contact Name"
msgstr "Névjegy neve"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
msgid "Add Detail"
msgstr "Részlet hozzáadása"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Meg kell adnia egy névjegynevet"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s\n"
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy\n"
@@ -654,7 +653,6 @@ msgid "Other Contacts"
msgstr "Egyéb névjegyek"
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
-#| msgid "All contacts"
msgid "All Contacts"
msgstr "Összes névjegy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]