[baobab] Updated Hungarian translation



commit 280849ec767313d1be68f4bc776d3ca70cd036f7
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Tue Sep 3 19:24:20 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |   46 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a2445e7..d7a2439 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 19:24+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -27,6 +27,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
+#: ../data/baobab.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A simple application which can scan either specific folders (local or "
+"remote) or volumes and give a graphical representation including each "
+"directory size or percentage."
+msgstr ""
+"Egy egyszerű alkalmazás, amely adott (helyi vagy távoli) mappákat vagy "
+"köteteket képes átvizsgálni és minden könyvtárméretet vagy százalékos "
+"megjelenítést tartalmazó grafikus ábrázolást nyújt."
+
 #: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-main-window.ui.h:6
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "Lemezhasználat-elemző"
@@ -39,35 +49,35 @@ msgstr "Mappaméretek és elérhető lemezterület vizsgálata"
 msgid "storage;space;cleanup;"
 msgstr "tároló;lemezterület;takarítás;"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Excluded partitions URIs"
 msgstr "Kihagyott partíciók URI-címei"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "A vizsgálatból kihagyandó partíciók URI-címeinek listája."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "Aktív diagram"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "Melyik diagramtípus legyen látható."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Window size"
 msgstr "Ablakméret"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The initial size of the window"
 msgstr "Az ablak kezdeti mérete"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Window state"
 msgstr "Ablakállapot"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The GdkWindowState of the window"
 msgstr "Az ablak GdkWindowState állapota"
 
@@ -86,29 +96,34 @@ msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d elem"
 msgstr[1] "%d elem"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:100
+#. Translators: when the last modified time is unknown
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:101
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:108
+#. Translators: when the last modified time is today
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:110
 msgid "Today"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:111
+#. Translators: when the last modified time is "days" days ago
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:114
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d nap"
 msgstr[1] "%d nap"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:114
+#. Translators: when the last modified time is "months" months ago
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:118
 #, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
 msgstr[0] "%d hónap"
 msgstr[1] "%d hónap"
 
-#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:117
+#. Translators: when the last modified time is "years" years ago
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:122
 #, c-format
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
@@ -257,7 +272,6 @@ msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
 msgstr "„%s” mappa, vagy néhány almappájának vizsgálata nem sikerült."
 
 #: ../src/baobab-window.vala:601
-#| msgid "Could not detect any mount point."
 msgid "Could not detect occupied disk sizes."
 msgstr "Nem észlelhetők foglalt lemezméretek."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]