[gnome-online-accounts/gnome-3-10] Updated Spanish translation



commit ac6145710cd2e102245bce0ba6f32707300e0c13
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Sep 2 18:16:05 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  353 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a2c8fd9..676603e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,26 +9,25 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 19:45+0200\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #. TODO: more specific
-#. TODO: more specific
 #: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:773 ../src/daemon/goadaemon.c:983
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Falló al buscar un proveedor para: %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022 ../src/daemon/goadaemon.c:971
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Propiedad «ProviderType» no establecida para la cuenta"
 
@@ -74,13 +73,9 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1047
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1201
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:620
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:808
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:376
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1168
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "No se encontró la contraseña con la identidad «%s» en las credenciales"
@@ -91,168 +86,126 @@ msgstr "No se encontró la contraseña con la identidad «%s» en las credencial
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:399
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Contraseña incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:696
 msgid "_E-mail"
 msgstr "Corr_eo-e"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:666
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:639
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
 msgid "_Password"
 msgstr "_Contraseña"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Personalizado"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1134
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:665
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:638
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
 msgid "User_name"
 msgstr "Nombre de _usuario"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:664
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidor"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:564
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1159
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:695
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:768
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Conectando…"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:669
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:864
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1550
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:806
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:928
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1051
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1307
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1380
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1131
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:991
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Se descartó el diálogo"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:848
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1040
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:993
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1084
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1331
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1405
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Se descartó el diálogo (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1006
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorar"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1660
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1059
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1011
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1350
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1424
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1031
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
 msgid "_Try Again"
 msgstr "In_tentarlo de nuevo"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:730
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:904
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Error al conectar al servidor de Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:455
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1115
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1087
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
 msgid "Use for"
 msgstr "Usar para"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:548
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:690
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
 msgid "_Mail"
 msgstr "Co_rreo"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:973
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:553
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1117
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:695
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Cale_ndario"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:978
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:558
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1122
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1094
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Contactos"
 
@@ -261,20 +214,17 @@ msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
+"Se esperaba el estado 200 al solicitar el guid, pero se obtuvo el estado %d "
+"(%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
@@ -288,11 +238,6 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:242
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:690
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:702
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
@@ -305,23 +250,17 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:457
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:899
+#, c-format
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "No se pudo analizar la respuesta"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:419
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:705
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
 msgid "C_hat"
 msgstr "C_hat"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:462
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:430
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotos"
-
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
@@ -335,20 +274,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
+msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
+msgstr ""
+"La hora de su sistema no es válida. Compruebe su configuración de fecha y "
+"hora."
+
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotos"
+
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:568
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1127
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:439
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documentos"
 
 #. TODO: more specific
-#. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
 #, c-format
@@ -356,7 +301,6 @@ msgid "Service not available"
 msgstr "Servicio no disponible"
 
 #. TODO: more specific
-#. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
 #, c-format
@@ -365,14 +309,12 @@ msgstr "Falló la autenticación"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
 #, c-format
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "El servidor no soporta PLAIN"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "El servidor no soporta STARTTLS"
@@ -381,48 +323,35 @@ msgstr "El servidor no soporta STARTTLS"
 msgid "IMAP and SMTP"
 msgstr "IMAP y SMTP"
 
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
+#, c-format
+msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
+msgstr ""
+"No se encontró la contraseña de IMAP con la identidad «%s» en las credenciales"
+
 #. Translators: the first %s is the IMAP
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#. Translators: the first %s is the IMAP
-#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
-#. * is the error domain and code.
-#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
 #, c-format
 msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
-msgstr ""
-"Contraseña de IMAP incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
+msgstr "Contraseña de IMAP incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
 msgstr ""
-"No se encontró la contraseña de SMTP con la identidad «%s» en las "
-"credenciales"
+"No se encontró la contraseña de SMTP con la identidad «%s» en las credenciales"
 
 #. Translators: the first %s is the SMTP
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#. Translators: the first %s is the SMTP
-#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
-#. * is the error domain and code.
-#.
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
 #, c-format
 msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
-msgstr ""
-"Contraseña de SMTP incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
-#, c-format
-msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
-msgstr ""
-"No se encontró la contraseña de IMAP con la identidad «%s» en las "
-"credenciales"
+msgstr "Contraseña de SMTP incorrecta para el nombre de usuario «%s» (%s, %d): "
 
 #. Translators: the following four strings are used to show a
 #. * combo box similar to the one in the evolution module.
@@ -447,55 +376,42 @@ msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL en un puerto dedicado"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1557
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nombre"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:714
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "_Servidor IMAP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:734
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Servidor SMTP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1016
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Error al conectar al servidor IMAP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Error al conectar al servidor SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1526
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1525
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo-e"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1530
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1529
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1540
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1542
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1553
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
@@ -507,56 +423,54 @@ msgstr "Inicio de sesión empresarial (Kerberos)"
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "El servicio de identidad devolvió una clave no válida"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:721
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgstr ""
 "No se pudieron encontrar las credenciales guardadas para «%s» en el depósito "
 "de claves"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgstr "No se encontró la contraseña para «%s» en las credenciales"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1126
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Dominio"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1127
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Dominio empresarial o nombre del dominio"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Iniciar sesión en el dominio"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1360
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Introduzca su contraseña a continuación."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1361
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Recordar esta contraseña"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1500
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "El dominio no es válido"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Error al conectar al servidor empresarial de identidad"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1733
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "_Recursos de red"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:636
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
@@ -567,15 +481,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:951
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "«%s» fue la respuesta a la autorización"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -585,32 +496,27 @@ msgstr ""
 "autorización</a>:"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1157
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Error al obtener el «token» de acceso: "
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1174
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1172
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Error al obtener la identidad: "
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1386
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1462
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Se solicitó iniciar sesión como %s, pero se inició sesión como %s"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1542
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1633
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Las credenciales no contienen el «access_token»"
 
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1581
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1672
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -658,20 +564,16 @@ msgstr "Las credenciales no contienen «access_token» o «access_token_secret»
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:871
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1052
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:714
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1024
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Error al conectar al servidor de ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1132
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
 msgid "_Files"
 msgstr "_Archivos"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:712
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "«ensure_credentials_sync» no está implementado en el tipo %s"
@@ -683,39 +585,31 @@ msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS no disponible"
 
 #. TODO: more specific
-#. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
 #, c-format
 msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
 msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail no está disponible"
 
 #. TODO: more specific
-#. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
 #, c-format
 msgid "Failed to parse email address"
 msgstr "Falló al analizar la dirección de correo-e"
 
 #. TODO: more specific
-#. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
 msgstr "No se puede hacer SMTP PLAIN sin un dominio"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password in credentials"
 msgstr "No se encontró la contraseña de SMTP en las credenciales"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
 msgstr "No se puede hacer SMTP PLAIN sin una contraseña"
@@ -727,18 +621,15 @@ msgstr "No se puede encontrar la cuenta de Telepathy"
 
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgid "Failed to initialize a GOA client"
 msgstr "Falló al inicializar el cliente GOA"
 
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgid "Failed to create a user interface for %s"
 msgstr "Falló al crear una interfaz de usuario para %s"
 
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
-#| msgid "Connecting…"
 msgid "Connection Settings"
 msgstr "Configuración de la conexión"
 
@@ -755,13 +646,12 @@ msgid "Cannot save your personal information on the server"
 msgstr "No se puede guardar su información personal en el servidor"
 
 #. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:904
-#| msgid "Connecting…"
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
 msgid "_Connection Settings"
 msgstr "_Configuración de la conexión"
 
 #. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:908
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "_Detalles personales"
 
@@ -872,76 +762,73 @@ msgid "Time to fire"
 msgstr "Tiempo para la ejecución"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 msgstr "secreto inicial pasado antes del intercambio de la clave secreta"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
 msgid "Initial secret key is invalid"
 msgstr "La clave secreta inicial no es válida"
 
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
 msgstr "El dominio de red %s necesita cierta información para verificarle."
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:272
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:281
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:608
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
 msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
 msgstr "No se pudo encontrar la identidad en la caché de credenciales: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:621
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
 msgstr "No se pudo encontrar la identidad de las credenciales en la caché: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:659
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
 msgstr ""
 "No se pudo filtrar a través de las credenciales de identidad en la caché: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:676
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
 msgstr ""
 "No se pudo terminar de filtrar a través de credenciales de identidad en la "
 "caché: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1014
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
 #, c-format
 msgid "No associated identification found"
 msgstr "No se encontró ninguna identificación asociada"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1095
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
 msgid "Could not create credential cache: %k"
 msgstr "No se pudo crear la caché de credenciales: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1129
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
 msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
 msgstr "No se pudo inicializar la caché de credenciales: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1148
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
 msgstr ""
 "No se pudieron almacenar las nuevas credenciales en la caché de "
 "credenciales: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1425
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
 #, c-format
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "No se pudo renovar la identidad: no está firmada"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1437
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
 msgid "Could not renew identity: %k"
 msgstr "No se pudo renovar la identidad: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1454
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
 msgstr ""
 "No se pudieron obtener credenciales nuevas para renovar la identidad %s: %k"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1494
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
 msgid "Could not erase identity: %k"
 msgstr "No se pudo eliminar la identidad: %k"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]