[file-roller] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 2 Sep 2013 16:06:24 +0000 (UTC)
commit d22ff09a102e2cdcaaaa2b480f484926d7ab9145
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 2 18:06:08 2013 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 79 +++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 7ff57e8..113e59c 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller.help.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 23:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-17 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-02 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -39,10 +39,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:24(media)
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-#| "md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/file-roller-icon.png' "
@@ -52,13 +48,11 @@ msgstr ""
"md5='1c49e7821ff81c8bf3b6465b4c642ad6'"
#: C/index.page:6(info/title)
-#| msgid "Archive Manager Help"
msgctxt "link"
msgid "Archive Manager Help"
msgstr "Ayuda del gestor de archivadores"
#: C/index.page:7(info/title)
-#| msgid "Archive Manager Help"
msgctxt "text"
msgid "Archive Manager Help"
msgstr "Ayuda del gestor de archivadores"
@@ -104,10 +98,6 @@ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
#: C/index.page:23(page/title)
-#| msgid ""
-#| "clicking the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-#| "roller-open-recent.png\"> Open a recently used archive</media> toolbar "
-#| "button and selecting a file"
msgid ""
"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon.png"
"\"> </media> Archive Manager"
@@ -144,10 +134,6 @@ msgstr ""
"estos pasos:"
#: C/archive-create.page:31(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Create a new archive</gui> toolbar button, or click "
-#| "<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">New</"
-#| "gui></guiseq>."
msgid ""
"Click the <gui>Create a new archive</gui> toolbar button, or click "
"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
@@ -186,14 +172,6 @@ msgstr ""
"correcta y especificando el tamaño de cada parte en <gui>MB</gui>."
#: C/archive-create.page:50(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Add the desired files to your archive by clicking the <gui>Add files to "
-#| "the archive</gui> toolbar button, or by clicking <guiseq><gui style=\"menu"
-#| "\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Add files</gui></guiseq>. "
-#| "<app>Archive Manager</app> also allows you to add whole folders by "
-#| "clicking the <gui>Add a folder to the archive</gui> toolbar button, or "
-#| "selecting <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Add a folder</gui></guiseq>."
msgid ""
"Add the desired files to your archive by clicking the <gui>Add files to the "
"archive</gui> toolbar button, or by clicking <guiseq><gui style=\"menu"
@@ -303,10 +281,6 @@ msgid "Rename files"
msgstr "Renombrar archivos"
#: C/archive-edit.page:50(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Rename</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose "
-#| "<gui>Rename</gui>."
msgid ""
"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem\">Rename…"
"</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose <gui>Rename…"
@@ -345,10 +319,6 @@ msgid "<link xref=\"archive-open\">Open</link> an archive."
msgstr "<link xref=\"archive-open\">Abrir</link> un archivador."
#: C/archive-extract.page:37(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Extract</gui></guiseq> or click <gui>Extract</gui> in the toolbar "
-#| "button."
msgid ""
"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
"\">Extract…</gui></guiseq> or click <gui>Extract</gui> in the toolbar button."
@@ -453,18 +423,19 @@ msgstr ""
#| msgid ""
#| "You need to select the files that you wish to extract before before you "
#| "click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Extract</gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use "
+#| "\">Extract…</gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use "
#| "<key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
msgid ""
-"You need to select the files that you wish to extract before before you "
-"click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Extract…</gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use "
-"<key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys, to select more than one file."
+"You need to select the files that you wish to extract before you click "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">Extract…</"
+"gui></guiseq>. Do this by clicking on the file name. Use <key>Ctrl</key> and "
+"<key>Shift</key> keys, to select more than one file."
msgstr ""
"Debe seleccionar los archivos que quiere extraer antes de pulsar "
"<guiseq><gui style=\"menu\">Archivador</gui> <gui style=\"menuitem\">Extraer…"
"</gui></guiseq>. Puede hacerlo pulsando sobre el nombre del archivo. Pulse "
-"<key>Ctrl</key> o <key>Mayús</key>, para seleccionar más de un archivo."
+"las teclas <key>Ctrl</key> o <key>Mayús</key> para seleccionar más de un "
+"archivo."
#: C/archive-extract-advanced-options.page:48(item/title)
msgid "<gui>Files</gui>"
@@ -554,9 +525,6 @@ msgstr ""
"pulsando el botón <guibutton>Abrir</guibutton> de la barra de herramientas."
#: C/archive-open.page:33(item/p)
-#| msgid ""
-#| "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#| "\">Open</gui></guiseq>"
msgid ""
"clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
"\">Open…</gui></guiseq>"
@@ -691,7 +659,6 @@ msgid "Right click on the file."
msgstr "Pulse con el botón derecho sobre el archivo."
#: C/archive-view.page:71(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Open With</gui>."
msgid "Click <gui>Open With…</gui>."
msgstr "Pulse en <gui>Abrir con</gui>."
@@ -1018,9 +985,6 @@ msgid "<link xref=\"archive-open\">Open an archive</link>."
msgstr "<link xref=\"archive-open\">Abrir un archivador</link>."
#: C/password-protection.page:67(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
-#| "\">Password</gui></guiseq>."
msgid ""
"Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Password…"
"</gui></guiseq>."
@@ -1157,11 +1121,6 @@ msgid "Test integrity"
msgstr "Comprobar la integridad"
#: C/test-integrity.page:26(page/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Archive Manager</app> allows you to check whether the compressed "
-#| "data in an archive contains any errors. Do this by clicking <guiseq><gui "
-#| "style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">Test Integrity</"
-#| "gui></guiseq>."
msgid ""
"<app>Archive Manager</app> allows you to check whether the compressed data "
"in an archive contains any errors. Do this by clicking <guiseq><gui style="
@@ -2142,10 +2101,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same "
#~ "action in several ways. For example, you can open an archive in the "
-#~ "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep="
-#~ "\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/"
-#~ "><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/"
-#~ "><placeholder-2/></tgroup></informaltable>"
+#~ "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1"
+#~ "\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
+#~ "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></"
+#~ "tgroup></informaltable>"
#~ msgstr ""
#~ "En el <application>Gestor de archivadores</application>, puede efectuar "
#~ "la misma acción de formas distintas. Por ejemplo, puede abrir un "
@@ -2628,8 +2587,8 @@ msgstr ""
#~ "archivador."
#~ msgid ""
-#~ "To add a folder to an archive, perform the following steps: "
-#~ "<placeholder-1/>"
+#~ "To add a folder to an archive, perform the following steps: <placeholder-"
+#~ "1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Para añadir una carpeta a un archivador, realice los pasos siguientes: "
#~ "<placeholder-1/>"
@@ -2904,8 +2863,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pulse en <guibutton>Actualizar</guibutton>."
#~ msgid ""
-#~ "To modify a file in an archive perform the following steps: "
-#~ "<placeholder-1/>"
+#~ "To modify a file in an archive perform the following steps: <placeholder-"
+#~ "1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Para modificar un archivo en un archivador realice los siguientes pasos: "
#~ "<placeholder-1/>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]