[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 1 Sep 2013 18:20:57 +0000 (UTC)
commit b2b04f82faafaf53fc5e9c13c34fea3edd063cba
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 1 21:20:54 2013 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 49 +++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3b44321..be3e4bc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-23 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 22:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-01 21:20+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -43,7 +43,6 @@ msgid "Changes throughout the day"
msgstr "Pakeitimai per dieną"
#: ../panels/background/background.ui.h:4
-#| msgid "Lock screen"
msgid "Lock Screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"
@@ -986,7 +985,6 @@ msgstr "_Atlikta"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:322
-#| msgid "%a %l:%M %p"
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y %B %d, %l:%M %p"
@@ -1003,7 +1001,6 @@ msgstr "UTC%z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
-#| msgid "%a %l:%M %p"
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -1075,8 +1072,6 @@ msgid "∶"
msgstr "∶"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
msgid "Minute"
msgstr "Minutė"
@@ -1097,42 +1092,34 @@ msgid "Year"
msgstr "Metai"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-#| msgid "Time"
msgid "Time Zone"
msgstr "Laiko juosta"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-#| msgid "Search for the string"
msgid "Search for a city"
msgstr "Ieškoti miesto"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "Automatinė _data ir laikas"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "Requires Internet connection"
msgid "Requires internet access"
msgstr "Reikalauja interneto ryšio"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#| msgid "Automatic _Connect"
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Automatinis laiko _juosta"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-#| msgid "Date & Time"
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data ir _laikas"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
-#| msgid "Firewall _Zone"
msgid "Time _Zone"
msgstr "Laiko _juosta"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
-#| msgid "Formats"
msgid "Time _Format"
msgstr "Laiko _formatas"
@@ -1162,20 +1149,17 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Datos ir laiko nustatymams pakeisti reikia patvirtinti tapatybę."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:421
-#| msgid "Close"
msgid "Lid Closed"
msgstr "Užvertas"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:424
-#| msgid "Mirrored Displays"
msgid "Mirrored"
msgstr "Dubliuoti"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:426
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1877
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-#| msgid "Primary _button"
msgid "Primary"
msgstr "Pagrindinis"
@@ -1192,12 +1176,10 @@ msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:431
-#| msgid "Secondary click delay"
msgid "Secondary"
msgstr "Antrinis"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1345
-#| msgid "Mirrored Displays"
msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Išdėstyti vaizduoklius"
@@ -1234,7 +1216,6 @@ msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Rodyti viršutinę juostą ir veiklų apžvalgą šiame vaizduoklyje"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884
-#| msgid "Secondary click delay"
msgid "Secondary Display"
msgstr "Antrinis vaizduoklis"
@@ -1244,7 +1225,6 @@ msgstr "Prijungti šį vaizduoklį prie kito papildomai darbo vietai sukurti"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "Orientation"
msgid "Presentation"
msgstr "Pateiktis"
@@ -1268,7 +1248,6 @@ msgid "Could not get screen information"
msgstr "Nepavyko gauti ekrano informacijos"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123
-#| msgid "Mirrored Displays"
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "Iš_dėstyti sujungtus vaizduoklius"
@@ -1285,12 +1264,10 @@ msgid "Join with the primary display to create an extra space"
msgstr "Prijungti prie pagrindinio vaizduoklio papildomai vietai sukurti"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
-#| msgid "_Turn On"
msgid "Turn Off"
msgstr "Išjungti"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-#| msgid "Could not detect displays"
msgid "Don't use the display"
msgstr "Nenaudoti vaizduoklio"
@@ -3773,9 +3750,6 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-#| "ownCloud;"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
"Kerberos;IMAP;SMTP;"
@@ -4401,6 +4375,12 @@ msgstr "Pridėti naują spausdintuvą"
msgid "Search for network printers or filter result"
msgstr "Ieškoti tinklo spausdintuvų arba filtruoti rezultatą"
+#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter
found devices (their names and locations)
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Search for network printers or filter result"
+msgid "Enter address of a printer or a text to filter results"
+msgstr "Įveskite spausdintuvo adresą arba tekstą rezultatų filtravimui"
+
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
msgstr "Įkeliamos parinktys..."
@@ -4744,7 +4724,6 @@ msgid "_Empty Trash"
msgstr "Iš_valyti šiukšlinę"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511
-#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Ištrinti visus laikinuosius failus?"
@@ -5531,7 +5510,6 @@ msgstr ""
"Pasikartojantys klavišai;Pelės klavišai;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#| msgid "Universal Access"
msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgstr "_Visada rodyti universalios prieigos meniu"
@@ -7157,31 +7135,30 @@ msgstr "Žinynas"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1466
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1467
msgid "All Settings"
msgstr "Visi nustatymai"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:865
+#: ../shell/cc-window.c:866
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "Asmeninis"
-#: ../shell/cc-window.c:866
+#: ../shell/cc-window.c:867
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatinė įranga"
-#: ../shell/cc-window.c:867
+#: ../shell/cc-window.c:868
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../shell/cc-window.c:1574 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:1575 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Nustatymai;Parinktys;"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]