[cheese] Updated Slovenian translation



commit dfe5fd22ddd8a075548a4b3814980146fb414b5d
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 31 21:00:47 2013 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   95 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 40d14f8..bbac316 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-31 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 20:54+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -35,12 +35,11 @@ msgstr "Video način"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Način zaporednega zajemanja"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1311
 msgid "Take a photo using a webcam"
 msgstr "Zajemi fotografijo s spletno kamero"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
-#: ../src/cheese-window.vala:1303
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1310
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_Zajemi fotografijo"
 
@@ -137,7 +136,7 @@ msgid "Capture"
 msgstr "Zajemanje"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:611
+#: ../src/cheese-application.vala:613
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Foto kabina Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:608
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr ""
 "Zajemanje slik in posnetkov s spletno kamero in obdelava z veliko grafičnimi "
@@ -308,28 +307,28 @@ msgstr "Število fotografij zajetih v zaporednem načinu zajemanja"
 msgid "The number of photos to take in a single burst."
 msgstr "Število fotografij zajetih v zaporednem načinu zajemanja"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
-msgid "Shutter sound"
-msgstr "Zvok zaklopke"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
 msgid "Select"
 msgstr "Izberi"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:99
 msgid "Take a Photo"
 msgstr "Zajemi fotografijo"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
-msgid "_Discard photo"
-msgstr "_Zavrzi sliko"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:134 ../src/cheese-window.vala:666
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "Zvok zaklopke"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:272
+msgid "_Take Another Picture"
+msgstr "_Zajemi novo sliko"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr ""
 "Enega ali več zahtevanih predmetov programa GStreamer ni mogoče najti: "
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "Ni mogoče najti naprave"
@@ -339,26 +338,26 @@ msgstr "Ni mogoče najti naprave"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
 #, c-format
 msgctxt "time format"
 msgid "%02i:%02i:%02i"
 msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:560
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "Zmožnosti naprave niso podprte"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:589
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "Začenjanje naprave %s za preiskovanje zmožnosti je spodletelo"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:778
 msgid "Unknown device"
 msgstr "Neznana naprava"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:801
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Dejanje preklica začenjanja ni podprto"
 
@@ -422,28 +421,28 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Končaj"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:219
+#: ../src/cheese-application.vala:221
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Zajemanje slik in posnetkov s spletno kamero"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:228
+#: ../src/cheese-application.vala:230
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
 
-#: ../src/cheese-application.vala:612
+#: ../src/cheese-application.vala:614
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Deni Bačić <baccic gmail com>,\n"
 "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../src/cheese-application.vala:614
+#: ../src/cheese-application.vala:616
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Spletišče Cheese"
 
 #. Translators: a description of an effect (to be applied to images
 #. *              from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
 msgid "No Effect"
 msgstr "Brez učinka"
 
@@ -484,75 +483,78 @@ msgstr "Shrani datoteko"
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "Ni mogoče shraniti %s"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:772
+#: ../src/cheese-window.vala:776
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "_Zaustavi snemanje"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:773
+#: ../src/cheese-window.vala:777
 msgid "Stop recording"
 msgstr "Zaustavi snemanje"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
+#: ../src/cheese-window.vala:792 ../src/cheese-window.vala:1315
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "_Posnemi video"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:793
 msgid "Record a video"
 msgstr "Snemanje videa"
 
 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:824
+#: ../src/cheese-window.vala:828
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "Zaustavi _zajemanje slik"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:825
+#: ../src/cheese-window.vala:829
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "Zaustavi zajemanje slik"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:848
+#: ../src/cheese-window.vala:852
 msgid "Take Multiple Photos"
 msgstr "Zajem več fotografij"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:849
+#: ../src/cheese-window.vala:853
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "Zajem več fotografij"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1033
+#: ../src/cheese-window.vala:1037
 msgid "No effects found"
 msgstr "Učinkov ni mogoče najti"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1150
+#: ../src/cheese-window.vala:1156
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
 msgstr "Prišlo je do napake med predvajanjem posnetka preko spletne kamere."
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1167
+#: ../src/cheese-window.vala:1174
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1170
+#: ../src/cheese-window.vala:1177
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1180
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Premakni v _smeti"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1176
+#: ../src/cheese-window.vala:1183
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1309
+#: ../src/cheese-window.vala:1316
 msgid "Record a video using a webcam"
 msgstr "Zajemanje videa s spletno kamero"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1315
+#: ../src/cheese-window.vala:1322
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "_Zajem več fotografij"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1316
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
 msgstr "Zajemanje več zaporednih slik s spletno kamero"
 
+#~ msgid "_Discard photo"
+#~ msgstr "_Zavrzi sliko"
+
 #~ msgid "Share…"
 #~ msgstr "Souporaba ..."
 
@@ -850,9 +852,6 @@ msgstr "Zajemanje več zaporednih slik s spletno kamero"
 #~ msgid "Export to _Flickr"
 #~ msgstr "Izvozi v _Flickr"
 
-#~ msgid "_Take another photo"
-#~ msgstr "_Zajemi fotografijo"
-
 #~ msgid "<b>Resolution</b>"
 #~ msgstr "<b>Ločljivost</b>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]