[cheese] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 31 Oct 2013 20:00:54 +0000 (UTC)
commit dfe5fd22ddd8a075548a4b3814980146fb414b5d
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Oct 31 21:00:47 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 40d14f8..bbac316 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-15 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-17 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-31 19:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-31 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -35,12 +35,11 @@ msgstr "Video način"
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Način zaporednega zajemanja"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1311
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Zajemi fotografijo s spletno kamero"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
-#: ../src/cheese-window.vala:1303
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../src/cheese-window.vala:1310
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Zajemi fotografijo"
@@ -137,7 +136,7 @@ msgid "Capture"
msgstr "Zajemanje"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:611
+#: ../src/cheese-application.vala:613
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Foto kabina Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:608
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Zajemanje slik in posnetkov s spletno kamero in obdelava z veliko grafičnimi "
@@ -308,28 +307,28 @@ msgstr "Število fotografij zajetih v zaporednem načinu zajemanja"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Število fotografij zajetih v zaporednem načinu zajemanja"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
-msgid "Shutter sound"
-msgstr "Zvok zaklopke"
-
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:99
msgid "Take a Photo"
msgstr "Zajemi fotografijo"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
-msgid "_Discard photo"
-msgstr "_Zavrzi sliko"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:134 ../src/cheese-window.vala:666
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "Zvok zaklopke"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:272
+msgid "_Take Another Picture"
+msgstr "_Zajemi novo sliko"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr ""
"Enega ali več zahtevanih predmetov programa GStreamer ni mogoče najti: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ni mogoče najti naprave"
@@ -339,26 +338,26 @@ msgstr "Ni mogoče najti naprave"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
msgstr "%02i:%02i:%02i"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:560
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Zmožnosti naprave niso podprte"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:589
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Začenjanje naprave %s za preiskovanje zmožnosti je spodletelo"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:778
msgid "Unknown device"
msgstr "Neznana naprava"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:801
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Dejanje preklica začenjanja ni podprto"
@@ -422,28 +421,28 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../src/cheese-application.vala:219
+#: ../src/cheese-application.vala:221
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Zajemanje slik in posnetkov s spletno kamero"
-#: ../src/cheese-application.vala:228
+#: ../src/cheese-application.vala:230
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
-#: ../src/cheese-application.vala:612
+#: ../src/cheese-application.vala:614
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Deni Bačić <baccic gmail com>,\n"
"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: ../src/cheese-application.vala:614
+#: ../src/cheese-application.vala:616
msgid "Cheese Website"
msgstr "Spletišče Cheese"
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
#. * from the webcam) which does nothing.
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
msgid "No Effect"
msgstr "Brez učinka"
@@ -484,75 +483,78 @@ msgstr "Shrani datoteko"
msgid "Could not save %s"
msgstr "Ni mogoče shraniti %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:772
+#: ../src/cheese-window.vala:776
msgid "Stop _Recording"
msgstr "_Zaustavi snemanje"
-#: ../src/cheese-window.vala:773
+#: ../src/cheese-window.vala:777
msgid "Stop recording"
msgstr "Zaustavi snemanje"
-#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
+#: ../src/cheese-window.vala:792 ../src/cheese-window.vala:1315
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Posnemi video"
-#: ../src/cheese-window.vala:789
+#: ../src/cheese-window.vala:793
msgid "Record a video"
msgstr "Snemanje videa"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:824
+#: ../src/cheese-window.vala:828
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Zaustavi _zajemanje slik"
-#: ../src/cheese-window.vala:825
+#: ../src/cheese-window.vala:829
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Zaustavi zajemanje slik"
-#: ../src/cheese-window.vala:848
+#: ../src/cheese-window.vala:852
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Zajem več fotografij"
-#: ../src/cheese-window.vala:849
+#: ../src/cheese-window.vala:853
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Zajem več fotografij"
-#: ../src/cheese-window.vala:1033
+#: ../src/cheese-window.vala:1037
msgid "No effects found"
msgstr "Učinkov ni mogoče najti"
-#: ../src/cheese-window.vala:1150
+#: ../src/cheese-window.vala:1156
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Prišlo je do napake med predvajanjem posnetka preko spletne kamere."
-#: ../src/cheese-window.vala:1167
+#: ../src/cheese-window.vala:1174
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
-#: ../src/cheese-window.vala:1170
+#: ../src/cheese-window.vala:1177
msgid "Save _As…"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1180
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Premakni v _smeti"
-#: ../src/cheese-window.vala:1176
+#: ../src/cheese-window.vala:1183
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/cheese-window.vala:1309
+#: ../src/cheese-window.vala:1316
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Zajemanje videa s spletno kamero"
-#: ../src/cheese-window.vala:1315
+#: ../src/cheese-window.vala:1322
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "_Zajem več fotografij"
-#: ../src/cheese-window.vala:1316
+#: ../src/cheese-window.vala:1323
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Zajemanje več zaporednih slik s spletno kamero"
+#~ msgid "_Discard photo"
+#~ msgstr "_Zavrzi sliko"
+
#~ msgid "Share…"
#~ msgstr "Souporaba ..."
@@ -850,9 +852,6 @@ msgstr "Zajemanje več zaporednih slik s spletno kamero"
#~ msgid "Export to _Flickr"
#~ msgstr "Izvozi v _Flickr"
-#~ msgid "_Take another photo"
-#~ msgstr "_Zajemi fotografijo"
-
#~ msgid "<b>Resolution</b>"
#~ msgstr "<b>Ločljivost</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]