[dia] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dia] Updated Czech translation
- Date: Wed, 30 Oct 2013 06:36:47 +0000 (UTC)
commit f7ff14eeb7276a70dd93b9846a18c75c5c41fb6d
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Wed Oct 30 07:36:39 2013 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 99b2a6a..2fd3440 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=dia&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-25 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 05:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
#: ../app/diagram_tree_view.c:171
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:232
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:234
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Vrstvy"
msgid "Diagram:"
msgstr "Diagram:"
-#: ../app/layer_dialog.c:512 ../app/layer_dialog.c:1224
+#: ../app/layer_dialog.c:512 ../app/layer_dialog.c:1235
#, c-format
msgid "New layer %d"
msgstr "Nová vrstva %d"
@@ -983,15 +983,15 @@ msgstr "Nová vrstva %d"
msgid "none"
msgstr "nic"
-#: ../app/layer_dialog.c:1194
+#: ../app/layer_dialog.c:1205
msgid "Edit Layer"
msgstr "Upravit vrstvu"
-#: ../app/layer_dialog.c:1194
+#: ../app/layer_dialog.c:1205
msgid "Add Layer"
msgstr "Přidat vrstvu"
-#: ../app/layer_dialog.c:1213
+#: ../app/layer_dialog.c:1224
msgid "Layer name:"
msgstr "Název vrstvy:"
@@ -1821,8 +1821,8 @@ msgstr "Export"
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Portable Network Graphics"
-#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:604
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1672
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:603
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1774
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "neznámá šipka"
#: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
#: ../lib/create.c:160 ../lib/create.c:196 ../lib/create.c:228
#: ../lib/create.c:252 ../lib/create.c:284 ../lib/create.c:305
-#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:554
+#: ../lib/create.c:335 ../lib/create.c:378 ../plug-ins/svg/svg-import.c:597
#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:144
msgid "Can't find standard object"
msgstr "Nelze nalézt standardní objekt"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Více importních filtrů s jedinečným názvem %s"
msgid "Can't load font %s.\n"
msgstr "Nelze načíst písmo %s.\n"
-#: ../lib/group.c:628
+#: ../lib/group.c:622
msgid "Transformation"
msgstr "Transformace"
@@ -3019,11 +3019,11 @@ msgstr "Vykreslit"
msgid "Draw Control Lines"
msgstr "Vykreslovat řídící čáry"
-#: ../lib/standard-path.c:470
+#: ../lib/standard-path.c:478
msgid "Convert to Bezier"
msgstr "Převést na Beziérovu křivku"
-#: ../lib/standard-path.c:471
+#: ../lib/standard-path.c:479
msgid "Show Control Lines"
msgstr "Zobrazovat řídící čáry"
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgstr "DiaRenderScript"
msgid "DiaRenderScript filter"
msgstr "Filtr DiaRenderScript"
-#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:224
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:226
msgid "Broken file?"
msgstr "Narušený soubor?"
@@ -6032,20 +6032,24 @@ msgstr "Exportní filtr formátu TeX Metapost"
msgid "TeX Metapost macros"
msgstr "Makra formátu TeX Metapost"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:30
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:29
+msgid "PDF import not available."
+msgstr "Import formátu PDF není k dispozici"
+
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:37
msgid "Portable Document File"
msgstr "Portable Document File"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:44
+#: ../plug-ins/pdf/pdf.c:55
msgid "PDF import filter"
msgstr "Importní filtr formátu PDF"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:311
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:332
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Strana %d"
-#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:706
+#: ../plug-ins/pdf/pdf-import.cpp:740
#, c-format
msgid ""
"PDF document not OK.\n"
@@ -6191,7 +6195,7 @@ msgstr "Soubor se symboly Dia"
msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
msgstr "Importní a exportní filtry formátu Scalable Vector Graphics"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:543
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:586
msgid ""
"Invalid path data.\n"
"svg:path data must start with moveto."
@@ -6199,16 +6203,16 @@ msgstr ""
"Neplatná data cesty.\n"
"Data svg:path musí začínat příkazem moveto."
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1437
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1573
msgid "'Shape Design' shapes missing."
msgstr "Schází symboly „Návrh symbolu“"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1471
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1607
#, c-format
msgid "Object '%s' creation failed"
msgstr "Vytvoření objektu „%s“ selhalo"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1493
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1629
#, c-format
msgid ""
"Parse error for memory block.\n"
@@ -6217,16 +6221,16 @@ msgstr ""
"Chyba zpracování pro paměťový blok.\n"
"%s"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1506 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2887
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1642 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2887
#, c-format
msgid "Parse error for %s"
msgstr "Chyba zpracování pro %s"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1539
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1675
msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
msgstr "Očekávaný jmenný prostor SVG nebyl v souboru nalezen"
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1559
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1695
#, c-format
msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
msgstr "kořenový element byl „%s“ -- očekává se „svg“."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]