[gnome-packagekit] Updated Slovenian translation



commit 2258784817d151f937c0502026e3d743186f170d
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Thu Oct 24 21:13:54 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  119 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 62af898..d1c047e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-19 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 20:41+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -22,6 +22,42 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Package Installer"
+msgstr "Namestilnik paketov GNOME"
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Package Installer allows you to install and remove packages on your system. "
+"You can view search packages by name, details or even file name and also see "
+"dependencies of one package on other packages. Searching by groups is "
+"possible and is an easy way to find software in your favorite desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-application.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Package Installer uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Package Updater"
+msgstr "Posodabljalnik paketov GNOME"
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Package Updater allows you to update packages on your system without "
+"rebooting. You can view details about each update and choose which updates "
+"to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../data/appdata/gpk-update-viewer.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Package Updater uses PackageKit and can work on any distribution using the "
+"native package management framework."
+msgstr ""
+
 #: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
 msgid "Automatically remove unused dependencies"
 msgstr "Samodejno odstranjevanje neuporabljene odvisnosti"
@@ -305,7 +341,7 @@ msgstr "Odvisni paketi"
 msgid "Check for Updates"
 msgstr "Preveri za posodobitve"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-application.ui.h:17 ../data/gpk-prefs.ui.h:11
 msgid "Software Sources"
 msgstr "Viri programske opreme"
 
@@ -366,8 +402,8 @@ msgid "Install selected software on the system"
 msgstr "Namestitev izbrane programske opreme v sistem"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
-#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:65
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:67
+#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
 msgid "Catalog Installer"
 msgstr "Namestilnik katalogov"
 
@@ -398,45 +434,41 @@ msgstr ""
 "Spreminjanje možnosti posodabljanja programske opreme in programskih virov"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:903
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:881
 msgid "Software Update Preferences"
 msgstr "Možnosti posodobitev programske opreme"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-msgid "_Check Now"
-msgstr "_Preveri"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "_Preveri za posodobitve:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "Preveri za _večje posodobitve:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "Preveri za posodobitve ob uporabi mobilnega omrežja"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for updates on battery power"
 msgstr "Preveri za posodobitve med delovanjem z baterijskim napajanjem"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Trenutno je uporabljeno mobilno omrežje"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Update Settings"
 msgstr "Nastavitve posodabljanja"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
 msgid ""
 "A software source contains packages that can be installed on this computer."
 msgstr "Vir programske opreme vsebuje pakete, ki jih je mogoče namestiti."
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "_Pokaži vire razhroščevanja in razvoja programske opreme"
 
@@ -446,30 +478,30 @@ msgid "Service Pack Creator"
 msgstr "Ustvarjalnik servisnega paketa popravkov"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
 msgid "Create a copy of this computer's package list"
 msgstr "Ustvari kopijo seznama paketov tega računalnika"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
 msgid "Create an archive of all the pending updates"
 msgstr "Ustvari arhiv vseh pripravljenih posodobitev"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
 msgid "Create an archive of a specific package"
 msgstr "Ustvari arhiv določenega paketa"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
 msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
 msgstr "Določiti je mogoče več paketov z uporabo z vejico ločenega seznama"
 
 #. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:295
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Izhodna mapa:"
-
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
 msgid "Destination package list:"
 msgstr "Ciljni seznam paketov:"
@@ -482,20 +514,20 @@ msgstr "Izbor datoteke seznama paketov"
 msgid "Save New Service Pack"
 msgstr "Shrani novi servisni paket popravkov"
 
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Izhodna mapa:"
+
 #. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 #: ../src/gpk-log.c:322
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
 msgid "Progress"
 msgstr "Napredek"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
-msgid "Create"
-msgstr "Ustvari"
-
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:1
 msgid "Software signature is required"
 msgstr "Zahtevan je podpis programske opreme"
@@ -3734,22 +3766,22 @@ msgid "_Run"
 msgstr "_Zaženi"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:55
 msgid "Catalogs files to install"
 msgstr "Datoteke kataloga za namestitev"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:75
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
 msgid "Catalog installer"
 msgstr "Namestilnik katalogov"
 
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:80
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr "Napaka med nameščanjem kataloga"
 
 #. TRANSLATORS: no file name was supplied
 #. TRANSLATORS: nothing was specified
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:82 ../src/gpk-install-provide-file.c:82
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:82
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr "Določiti je treba ime datoteke za namestitev"
 
@@ -3885,7 +3917,7 @@ msgid "Set the filter to this value"
 msgstr "Nastavi filter na to vrednost"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:894
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:872
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "Določi glavno okno kot vedno na vrhu."
 
@@ -3935,31 +3967,31 @@ msgid "Nothing"
 msgstr "Ničesar"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/gpk-prefs.c:466
+#: ../src/gpk-prefs.c:447
 msgid "Failed to change status"
 msgstr "Napaka med spreminjanjem stanja"
 
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/gpk-prefs.c:541
+#: ../src/gpk-prefs.c:522
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočeno"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/gpk-prefs.c:550
+#: ../src/gpk-prefs.c:531
 msgid "Software Source"
 msgstr "Programski viri"
 
 #. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/gpk-prefs.c:612
+#: ../src/gpk-prefs.c:593
 msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem seznama virov"
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:720 ../src/gpk-update-viewer.c:3190
+#: ../src/gpk-prefs.c:701 ../src/gpk-update-viewer.c:3190
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr "Podrobnosti zaledja programa ni mogoče pridobiti"
 
-#: ../src/gpk-prefs.c:754
+#: ../src/gpk-prefs.c:735
 msgid "Getting software source list not supported by backend"
 msgstr ""
 "Pridobivanje seznama virov programske opreme ni podprto v zaledju programa."
@@ -4488,6 +4520,9 @@ msgstr "Možnosti razhroščevanja"
 msgid "Show debugging options"
 msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja"
 
+#~ msgid "_Check Now"
+#~ msgstr "_Preveri"
+
 #~ msgid "The action could not be completed"
 #~ msgstr "Dejanja ni mogoče končati"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]