[gnome-software] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 20 Oct 2013 16:21:19 +0000 (UTC)
commit 10c6b488bf3b7cab6e40382ed44279121f87b799
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Sun Oct 20 18:21:14 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 252 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 188 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2306a7a..3c64a17 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "Upravljalnik programov za GNOME"
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Software allows you to find and install new applications and system "
"extensions and remove existing installed applications."
msgstr ""
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "_Končaj"
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:733
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:820
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeno"
#. TRANSLATORS: this is the application name
#. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-application.c:87 ../src/gs-shell.c:128
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../src/gs-application.c:212 ../src/gs-shell.c:134
msgid "Software"
msgstr "Programska oprema"
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:2
msgid "Add, remove or update software on this computer"
msgstr "Dodajanje, odstranjevanje in posodabljanje programske opreme."
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "_Vse"
#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
#. * installed software
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:445
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:505
msgid "_Installed"
msgstr "_Nameščeno"
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Namestitev in ponovni zagon"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:112
-#: ../src/gs-shell-details.c:95
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:143
+#: ../src/gs-shell-details.c:108
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
@@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "Namesti"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:121
-#: ../src/gs-shell-details.c:128 ../src/gs-shell-details.c:650
-#: ../src/gs-shell-installed.c:181 ../src/gs-shell-search.c:150
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:151
+#: ../src/gs-shell-details.c:145 ../src/gs-shell-details.c:727
+#: ../src/gs-shell-installed.c:193 ../src/gs-shell-search.c:162
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Različica"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:738
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:825
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
@@ -203,31 +203,19 @@ msgid "Done"
msgstr "Končano"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:85
+#: ../src/gs-application.c:210
msgid "About Software"
msgstr "O programu Programska oprema"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:90
+#: ../src/gs-application.c:215
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Enostaven način upravljanja s programsko opremo sistema."
-#: ../src/gs-application.c:94
+#: ../src/gs-application.c:219
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič"
-#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
-#. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:198
-msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
-msgstr ""
-"Začetni zagon je lahko prikaz 'posodobitev', 'posodobljenih', 'nameščenih' "
-"ali 'pregleda'."
-
-#: ../src/gs-application.c:198
-msgid "MODE"
-msgstr "NAČIN"
-
#. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
#. * that tells the user there is an update for the installed
#. * application available
@@ -237,17 +225,35 @@ msgid "Updates"
msgstr "Posodobitve"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:127
+msgid "Visit website"
+msgstr "Obišči spletišče"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows to cancel a queued install of the application
+#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:158
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
+#. * that has been queued for installation
+#: ../src/gs-app-widget.c:137 ../src/gs-shell-details.c:92
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čakanju"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:132 ../src/gs-shell-details.c:103
+#: ../src/gs-app-widget.c:162 ../src/gs-shell-details.c:119
msgid "Installing"
msgstr "Nameščanje"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:141 ../src/gs-shell-details.c:135
+#: ../src/gs-app-widget.c:171 ../src/gs-shell-details.c:152
msgid "Removing"
msgstr "Odstranjevanje"
@@ -257,19 +263,68 @@ msgstr "Odstranjevanje"
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"Začetni zagon je lahko prikaz 'posodobitev', 'posodobljenih', 'nameščenih' "
+"ali 'pregleda'."
+
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "MODE"
+msgstr "NAČIN"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Poišči program"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "SEARCH"
+msgstr "POIŠČI"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65
+msgid "Show application details"
+msgstr "Pokaži podrobnosti programa"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "Nastavi določeno raven razhroščevanja nekaterih."
+
+#: ../src/gs-launcher.c:69
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Pokaži podrobnosti profila za storitev"
+
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
#. * are ot shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:600
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:654
msgid "OS Updates"
msgstr "Posodobitve sistema"
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:602 ../src/gs-plugin-loader.c:603
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:656 ../src/gs-plugin-loader.c:657
msgid ""
"Includes performance, stability and security improvements for all users."
msgstr ""
"Vključuje izboljšave delovanja, stabilnosti in varnosti za vse uporabnike."
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1205
+#, c-format
+msgid "No addon codecs are available for the %s format."
+msgstr "Za zapis %s ni na voljo dodatnih kodekov."
+
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
+"play this format can be found on the website."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
#: ../src/gs-screenshot-image.c:146
@@ -304,46 +359,49 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Zaslonska slika"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
+#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
+#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:429 ../src/gs-shell-details.c:744
+#: ../src/gs-shell-details.c:460 ../src/gs-shell-details.c:479
+#: ../src/gs-shell-details.c:489 ../src/gs-shell-details.c:831
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
#. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:434
+#: ../src/gs-shell-details.c:465
msgid "Complicated!"
-msgstr ""
+msgstr "Zelo zapleteno!"
-#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:449
+#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
+#: ../src/gs-shell-details.c:486
msgid "Calculating…"
msgstr "Poteka preračunavanje ..."
#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:460
+#: ../src/gs-shell-details.c:500
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
#. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:477
+#: ../src/gs-shell-details.c:517
msgid "None"
msgstr "Brez"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:635 ../src/gs-shell-installed.c:166
-#: ../src/gs-shell-search.c:135
+#: ../src/gs-shell-details.c:712 ../src/gs-shell-installed.c:178
+#: ../src/gs-shell-search.c:147
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:647 ../src/gs-shell-installed.c:178
-#: ../src/gs-shell-search.c:147
+#: ../src/gs-shell-details.c:724 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-search.c:159
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
@@ -351,14 +409,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:727
+#: ../src/gs-shell-details.c:814
msgid "Removed"
msgstr "Odstranjeno"
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the addons
+#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
+#. * for instance fonts, codecs or language packs
+#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
+#: ../src/gs-shell-installed.c:474 ../src/gs-shell-updates.c:389
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:283
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Dodatki"
+
#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
#. * installed software. The '%d' refers to the number of
#. * applications either installing or erasing
-#: ../src/gs-shell-installed.c:450
+#: ../src/gs-shell-installed.c:510
#, c-format
msgid "_Installed (%d)"
msgstr "_Nameščeno (%d)"
@@ -378,6 +447,45 @@ msgstr "_Posodobitve (%d)"
msgid "Recent Software Updates"
msgstr "Nedavne posodobitve programske opreme"
+#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+msgid "Software Updates available"
+msgstr "Na voljo so posodobitve"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:101
+msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't install updates now
+#: ../src/gs-update-monitor.c:109
+msgid "Not Now"
+msgstr "Ne zdaj"
+
+#. TRANSLATORS: view available updates
+#: ../src/gs-update-monitor.c:114
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
+msgid "One Star"
+msgstr "Ena zvezdica"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:2
+msgid "Two Stars"
+msgstr "Dve zvezdici"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:3
+msgid "Three Stars"
+msgstr "Tri zvezdice"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:4
+msgid "Four Stars"
+msgstr "Štiri zvezdice"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:5
+msgid "Five Stars"
+msgstr "Pet zvezdic"
+
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
#. * has been successfully installed
#: ../src/gs-utils.c:168
@@ -390,42 +498,61 @@ msgstr "%s je zdaj nameščen"
msgid "Launch"
msgstr "Zaženi"
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:262
+#: ../src/gs-utils.c:204
+msgid "Sorry, this did not work"
+msgstr "Opravila ni bilo mogoče izvesti!"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the install fails
+#: ../src/gs-utils.c:208
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed."
+msgstr "Namestitev %s je spodletela."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
+#: ../src/gs-utils.c:213
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed."
+msgstr "Odstranjevanje %s je spodletelo."
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:266
#, c-format
msgid "No AppStream data found"
msgstr "Ni najdenih podatkov AppStream"
-#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
-#. * for instance fonts, codecs or language packs
-#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:435
-#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Dodatki"
+#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:149
+#, c-format
+msgid "Web app"
+msgstr "Spletni program"
+
+#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:161
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Lastniško"
#. TRANSLATORS: audio/video decoders
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:439
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:287
msgid "Codecs"
msgstr "Kodeki"
#. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:443
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:291
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
#. TRANSLATORS: these are ways to enter text
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:447
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:295
msgid "Input Sources"
msgstr "Vhodni viri"
#. TRANSLATORS: additional languages for apps
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:451
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:299
msgid "Language Packs"
msgstr "Jezikovni paketi"
#. TRANSLATORS: this is where update details either are
#. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:338
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:341
msgid "No update details were provided"
msgstr "Ni ponujenih podrobnosti za posodobitev"
@@ -1312,9 +1439,6 @@ msgstr "Jezikovni paketi"
#~ msgid "Find new applications"
#~ msgstr "Iskanje novih programov"
-#~ msgid "Install new applications"
-#~ msgstr "Nameščanje novih programov"
-
#~ msgid "Find an application to handle a specific type of file"
#~ msgstr "Iskanje programov za odpiranje posebnih vrst datotek."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]