[gnome-software] Updated Slovenian translation



commit 10c6b488bf3b7cab6e40382ed44279121f87b799
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Oct 20 18:21:14 2013 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  252 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 188 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2306a7a..3c64a17 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-12 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-20 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Application manager for GNOME"
 msgstr "Upravljalnik programov za GNOME"
 
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Software allows you to find and install new applications and system "
 "extensions and remove existing installed applications."
 msgstr ""
 
-#: ../data/appdata/gnome-software.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:3
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GNOME Software showcases featured and popular applications with useful "
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "_Končaj"
 #. * where we are showing the application was installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:733
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:820
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Nameščeno"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-application.c:87 ../src/gs-shell.c:128
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
+#: ../src/gs-application.c:212 ../src/gs-shell.c:134
 msgid "Software"
 msgstr "Programska oprema"
 
-#: ../src/gnome-software.desktop.in.h:2
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:2
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Dodajanje, odstranjevanje in posodabljanje programske opreme."
 
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "_Vse"
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
 #. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
 #. * installed software
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:445
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:505
 msgid "_Installed"
 msgstr "_Nameščeno"
 
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "Namestitev in ponovni zagon"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:112
-#: ../src/gs-shell-details.c:95
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:143
+#: ../src/gs-shell-details.c:108
 msgid "Install"
 msgstr "Namesti"
 
@@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "Namesti"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:121
-#: ../src/gs-shell-details.c:128 ../src/gs-shell-details.c:650
-#: ../src/gs-shell-installed.c:181 ../src/gs-shell-search.c:150
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:151
+#: ../src/gs-shell-details.c:145 ../src/gs-shell-details.c:727
+#: ../src/gs-shell-installed.c:193 ../src/gs-shell-search.c:162
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstrani"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Različica"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:738
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22 ../src/gs-shell-details.c:825
 msgid "Updated"
 msgstr "Posodobljeno"
 
@@ -203,31 +203,19 @@ msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
-#: ../src/gs-application.c:85
+#: ../src/gs-application.c:210
 msgid "About Software"
 msgstr "O programu Programska oprema"
 
 #. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: ../src/gs-application.c:90
+#: ../src/gs-application.c:215
 msgid "A nice way to manage the software on your system."
 msgstr "Enostaven način upravljanja s programsko opremo sistema."
 
-#: ../src/gs-application.c:94
+#: ../src/gs-application.c:219
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej Urbančič"
 
-#. TRANSLATORS: this is a command line option, please don't
-#. * translate the option names between ‘’
-#: ../src/gs-application.c:198
-msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
-msgstr ""
-"Začetni zagon je lahko prikaz 'posodobitev', 'posodobljenih', 'nameščenih' "
-"ali 'pregleda'."
-
-#: ../src/gs-application.c:198
-msgid "MODE"
-msgstr "NAČIN"
-
 #. TRANSLATORS: this is the small blue label on the tile
 #. * that tells the user there is an update for the installed
 #. * application available
@@ -237,17 +225,35 @@ msgid "Updates"
 msgstr "Posodobitve"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows the application to be easily installed
+#: ../src/gs-app-widget.c:127
+msgid "Visit website"
+msgstr "Obišči spletišče"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
+#. * allows to cancel a queued install of the application
+#: ../src/gs-app-widget.c:134 ../src/gs-shell-details.c:158
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
+#. * that has been queued for installation
+#: ../src/gs-app-widget.c:137 ../src/gs-shell-details.c:92
+msgid "Pending"
+msgstr "Na čakanju"
+
+#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:132 ../src/gs-shell-details.c:103
+#: ../src/gs-app-widget.c:162 ../src/gs-shell-details.c:119
 msgid "Installing"
 msgstr "Nameščanje"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:141 ../src/gs-shell-details.c:135
+#: ../src/gs-app-widget.c:171 ../src/gs-shell-details.c:152
 msgid "Removing"
 msgstr "Odstranjevanje"
 
@@ -257,19 +263,68 @@ msgstr "Odstranjevanje"
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
+#. TRANSLATORS: this is a command line option
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
+msgstr ""
+"Začetni zagon je lahko prikaz 'posodobitev', 'posodobljenih', 'nameščenih' "
+"ali 'pregleda'."
+
+#: ../src/gs-launcher.c:61
+msgid "MODE"
+msgstr "NAČIN"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "Search for applications"
+msgstr "Poišči program"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:63
+msgid "SEARCH"
+msgstr "POIŠČI"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65
+msgid "Show application details"
+msgstr "Pokaži podrobnosti programa"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:65 ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gs-launcher.c:67
+msgid "Set the specified debugging level"
+msgstr "Nastavi določeno raven razhroščevanja nekaterih."
+
+#: ../src/gs-launcher.c:69
+msgid "Show profiling information for the service"
+msgstr "Pokaži podrobnosti profila za storitev"
+
 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not packages and
 #. * are ot shown in the main list
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:600
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:654
 msgid "OS Updates"
 msgstr "Posodobitve sistema"
 
 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the os-update item
-#: ../src/gs-plugin-loader.c:602 ../src/gs-plugin-loader.c:603
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:656 ../src/gs-plugin-loader.c:657
 msgid ""
 "Includes performance, stability and security improvements for all users."
 msgstr ""
 "Vključuje izboljšave delovanja, stabilnosti in varnosti za vse uporabnike."
 
+#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
+#. * addon, but it can't be listed for some reason
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1205
+#, c-format
+msgid "No addon codecs are available for the %s format."
+msgstr "Za zapis %s ni na voljo dodatnih kodekov."
+
+#: ../src/gs-plugin-loader.c:1208
+#, c-format
+msgid ""
+"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
+"play this format can be found on the website."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
 #. * we get back 404
 #: ../src/gs-screenshot-image.c:146
@@ -304,46 +359,49 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "Zaslonska slika"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
+#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
+#. TRANSLATORS: this is where the size is not known
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
-#: ../src/gs-shell-details.c:429 ../src/gs-shell-details.c:744
+#: ../src/gs-shell-details.c:460 ../src/gs-shell-details.c:479
+#: ../src/gs-shell-details.c:489 ../src/gs-shell-details.c:831
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is insanely
 #. * complicated and the full string is put into the tooltip
-#: ../src/gs-shell-details.c:434
+#: ../src/gs-shell-details.c:465
 msgid "Complicated!"
-msgstr ""
+msgstr "Zelo zapleteno!"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:449
+#. TRANSLATORS: this is where the size is being worked out
+#: ../src/gs-shell-details.c:486
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Poteka preračunavanje ..."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the licence is not known
-#: ../src/gs-shell-details.c:460
+#: ../src/gs-shell-details.c:500
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application isn't in any
 #. * defined menu category
-#: ../src/gs-shell-details.c:477
+#: ../src/gs-shell-details.c:517
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:635 ../src/gs-shell-installed.c:166
-#: ../src/gs-shell-search.c:135
+#: ../src/gs-shell-details.c:712 ../src/gs-shell-installed.c:178
+#: ../src/gs-shell-search.c:147
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:647 ../src/gs-shell-installed.c:178
-#: ../src/gs-shell-search.c:147
+#: ../src/gs-shell-details.c:724 ../src/gs-shell-installed.c:190
+#: ../src/gs-shell-search.c:159
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr ""
@@ -351,14 +409,25 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:727
+#: ../src/gs-shell-details.c:814
 msgid "Removed"
 msgstr "Odstranjeno"
 
+#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
+#. * applications and the addons
+#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
+#. * for instance fonts, codecs or language packs
+#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
+#: ../src/gs-shell-installed.c:474 ../src/gs-shell-updates.c:389
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:283
+#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
+msgid "Add-ons"
+msgstr "Dodatki"
+
 #. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
 #. * installed software. The '%d' refers to the number of
 #. * applications either installing or erasing
-#: ../src/gs-shell-installed.c:450
+#: ../src/gs-shell-installed.c:510
 #, c-format
 msgid "_Installed (%d)"
 msgstr "_Nameščeno (%d)"
@@ -378,6 +447,45 @@ msgstr "_Posodobitve (%d)"
 msgid "Recent Software Updates"
 msgstr "Nedavne posodobitve programske opreme"
 
+#: ../src/gs-update-monitor.c:100
+msgid "Software Updates available"
+msgstr "Na voljo so posodobitve"
+
+#: ../src/gs-update-monitor.c:101
+msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't install updates now
+#: ../src/gs-update-monitor.c:109
+msgid "Not Now"
+msgstr "Ne zdaj"
+
+#. TRANSLATORS: view available updates
+#: ../src/gs-update-monitor.c:114
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#. vim: set noexpandtab:
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:1
+msgid "One Star"
+msgstr "Ena zvezdica"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:2
+msgid "Two Stars"
+msgstr "Dve zvezdici"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:3
+msgid "Three Stars"
+msgstr "Tri zvezdice"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:4
+msgid "Four Stars"
+msgstr "Štiri zvezdice"
+
+#: ../src/gs-star-widget.ui.h:5
+msgid "Five Stars"
+msgstr "Pet zvezdic"
+
 #. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that an application
 #. * has been successfully installed
 #: ../src/gs-utils.c:168
@@ -390,42 +498,61 @@ msgstr "%s je zdaj nameščen"
 msgid "Launch"
 msgstr "Zaženi"
 
-#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:262
+#: ../src/gs-utils.c:204
+msgid "Sorry, this did not work"
+msgstr "Opravila ni bilo mogoče izvesti!"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the install fails
+#: ../src/gs-utils.c:208
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed."
+msgstr "Namestitev %s je spodletela."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
+#: ../src/gs-utils.c:213
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed."
+msgstr "Odstranjevanje %s je spodletelo."
+
+#: ../src/plugins/gs-plugin-appstream.c:266
 #, c-format
 msgid "No AppStream data found"
 msgstr "Ni najdenih podatkov AppStream"
 
-#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
-#. * for instance fonts, codecs or language packs
-#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:435
-#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
-msgid "Add-ons"
-msgstr "Dodatki"
+#. TRANSLATORS: this is when a webapp has no comment
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:149
+#, c-format
+msgid "Web app"
+msgstr "Spletni program"
+
+#. TRANSLATORS: this is the licence of the web-app
+#: ../src/plugins/gs-plugin-epiphany.c:161
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Lastniško"
 
 #. TRANSLATORS: audio/video decoders
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:439
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:287
 msgid "Codecs"
 msgstr "Kodeki"
 
 #. TRANSLATORS: fonts of different styles or languages
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:443
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:291
 msgid "Fonts"
 msgstr "Pisave"
 
 #. TRANSLATORS: these are ways to enter text
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:447
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:295
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Vhodni viri"
 
 #. TRANSLATORS: additional languages for apps
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:451
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:299
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Jezikovni paketi"
 
 #. TRANSLATORS: this is where update details either are
 #. * no longer available or were never provided in the first place
-#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:338
+#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit-refine.c:341
 msgid "No update details were provided"
 msgstr "Ni ponujenih podrobnosti za posodobitev"
 
@@ -1312,9 +1439,6 @@ msgstr "Jezikovni paketi"
 #~ msgid "Find new applications"
 #~ msgstr "Iskanje novih programov"
 
-#~ msgid "Install new applications"
-#~ msgstr "Nameščanje novih programov"
-
 #~ msgid "Find an application to handle a specific type of file"
 #~ msgstr "Iskanje programov za odpiranje posebnih vrst datotek."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]