[blam] Updated Indonesian translation



commit 8dee406cda8759453cb27e476a1f619003d71a89
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Oct 14 08:36:56 2013 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0f2ef5e..373fb06 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Indonesian translation for blam.
 # Copyright (C) 2012 blam's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the blam package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: blam master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=blam&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-08 22:41+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-06 15:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 08:35+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: ../blam.desktop.in.in.h:1
 msgid "Blam Feed Reader"
@@ -121,7 +122,6 @@ msgid "Enter the URL of the new channel"
 msgstr "Masukkan URL dari kanal baru"
 
 #: ../gtk-gui/Imendio.Blam.AddChannelDialog.cs:65
-#| msgid "URL:"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -133,70 +133,54 @@ msgstr "Nama pengguna"
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
-#: ../src/Application.cs:209
+#: ../src/Application.cs:211
 msgid "Blam News Reader"
 msgstr "Blam Pembaca Berita"
 
-#: ../src/Application.cs:403 ../src/blam.glade.h:13
+#: ../src/Application.cs:398 ../src/blam.glade.h:13
 msgid "_Mark as unread"
 msgstr "Tandai sebagai belu_m dibaca"
 
-#: ../src/Application.cs:405 ../src/ChannelList.cs:469
+#: ../src/Application.cs:400 ../src/ChannelList.cs:509
 msgid "_Mark as read"
 msgstr "_Tandai sebagai telah dibaca"
 
-#: ../src/Application.cs:452
+#: ../src/Application.cs:451
 #, csharp-format
 msgid "File {0} already exists"
 msgstr "Berkas {0} telah ada"
 
-#: ../src/Application.cs:454
+#: ../src/Application.cs:453
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menimpa berkas tersebut?"
 
-#: ../src/Application.cs:457
+#: ../src/Application.cs:456
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_Timpa"
 
-#: ../src/Application.cs:474
+#: ../src/Application.cs:473
 msgid "Export to..."
 msgstr "Ekspor ke..."
 
-#: ../src/Application.cs:476 ../src/Opml.cs:97
+#: ../src/Application.cs:475 ../src/Opml.cs:97
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../src/Application.cs:477
+#: ../src/Application.cs:476
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: ../src/Application.cs:722
+#: ../src/Application.cs:698
 #, csharp-format
 msgid "Refreshing: {0}"
 msgstr "Menyegarkan: {0}"
 
 #. This is the time (hour:minute) when the next update will be run
-#: ../src/Application.cs:750
+#: ../src/Application.cs:725
 #, csharp-format
 msgid "Next update at {0}"
 msgstr "Pemutakhiran selanjutnya pada {0}"
 
-#. Total number of unread items
-#. Same as for the tray icon tooltip
-#. Total number of unread items
-#: ../src/Application.cs:870 ../src/UnreadNotification.cs:26
-#, csharp-format
-msgid "{0} unread item"
-msgid_plural "{0} unread items"
-msgstr[0] "{0} butir belum dibaca"
-
-#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
-#: ../src/Application.cs:874 ../src/UnreadNotification.cs:30
-#, csharp-format
-msgid "({0} new)"
-msgid_plural "({0} new)"
-msgstr[0] "({0} baru)"
-
 #: ../src/blam.glade.h:1
 msgid "Blam"
 msgstr "Blam"
@@ -213,7 +197,7 @@ msgstr "_Impor OPML"
 msgid "_Export OPML"
 msgstr "_Expor OPML"
 
-#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:478
+#: ../src/blam.glade.h:5 ../src/ChannelList.cs:518
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sunting"
 
@@ -297,12 +281,12 @@ msgstr "_Hapus"
 msgid "Add a new channel"
 msgstr "Tambah kanal baru"
 
-#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:64
+#: ../src/blam.glade.h:30 ../src/TrayIcon.cs:91
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
 #: ../src/blam.glade.h:31
-msgid "Behaviour"
+msgid "Behavior"
 msgstr "Perilaku"
 
 #: ../src/blam.glade.h:32
@@ -381,7 +365,7 @@ msgstr "Atur Tema"
 msgid "Error"
 msgstr "Galat"
 
-#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:68
+#: ../src/blam.glade.h:51 ../src/TrayIcon.cs:95
 msgid "About Blam"
 msgstr "Tentang Blam"
 
@@ -393,11 +377,11 @@ msgstr "Buat grup baru"
 msgid "Name: "
 msgstr "Nama:"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:472 ../src/TrayIcon.cs:60
+#: ../src/ChannelList.cs:512 ../src/TrayIcon.cs:87
 msgid "_Refresh"
 msgstr "Sega_rkan"
 
-#: ../src/ChannelList.cs:483
+#: ../src/ChannelList.cs:523
 msgid "Remo_ve"
 msgstr "_Hapus"
 
@@ -406,16 +390,16 @@ msgstr "_Hapus"
 msgid "Do you want to remove the channel or group {0} from the channel list?"
 msgstr "Apakah Anda ingin menghapus kanal atau grup {0} dari daftar kanal?"
 
-#: ../src/ItemView.cs:107
+#: ../src/ItemView.cs:119
 #, csharp-format
 msgid "by {0}"
 msgstr "menurut {0}"
 
-#: ../src/ItemView.cs:111
+#: ../src/ItemView.cs:123
 msgid "Show in browser"
 msgstr "Tampilkan dalam peramban"
 
-#: ../src/ItemView.cs:116
+#: ../src/ItemView.cs:128
 msgid "[No date available]"
 msgstr "[Tak ada tanggal yang tersedia]"
 
@@ -461,7 +445,22 @@ msgstr "Galat tak dikenal"
 msgid "Opening OPML file"
 msgstr "Membuka berkas OPML"
 
-#: ../src/TrayIcon.cs:72
+#. Same as for the tray icon tooltip
+#. Total number of unread items
+#: ../src/TrayIcon.cs:58 ../src/UnreadNotification.cs:26
+#, csharp-format
+msgid "{0} unread item"
+msgid_plural "{0} unread items"
+msgstr[0] "{0} butir belum dibaca"
+
+#. Number of new (not-skipped-over) entries. Gets appended to previous string
+#: ../src/TrayIcon.cs:59 ../src/UnreadNotification.cs:30
+#, csharp-format
+msgid "({0} new)"
+msgid_plural "({0} new)"
+msgstr[0] "({0} baru)"
+
+#: ../src/TrayIcon.cs:99
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]