[tomboy] Updated Czech translation



commit 800b90bbf01a5924d159615363585eb434136e96
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Oct 13 17:42:28 2013 +0200

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   51 ++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 3776707..d44a7c8 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-09 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-13 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:41+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -471,7 +471,6 @@ msgid "sindhus gnome org"
 msgstr "sindhus gnome org"
 
 #: C/pin-notes.page:19(title)
-#| msgid "Delete a note"
 msgid "Pin a note"
 msgstr "Připíchnutí poznámky"
 
@@ -1071,9 +1070,6 @@ msgid "Open the desired note."
 msgstr "Otevřete požadovanou poznámku."
 
 #: C/delete-notes.page:38(p)
-#| msgid ""
-#| "You can delete a note by pressing the <gui>Delete</gui> icon in the "
-#| "toolbar of the note you wish to delete."
 msgid ""
 "Click the <gui>Delete</gui> icon from the toolbar. You will be prompted to "
 "confirm the deletion."
@@ -1082,8 +1078,6 @@ msgstr ""
 "potvrzení smazání."
 
 #: C/delete-notes.page:44(p)
-#| msgid ""
-#| "Deleting a note is permanent. After deletion, the note is not recoverable."
 msgid ""
 "Deleting a note is a permanent action. Notes once deleted, cannot be "
 "recovered."
@@ -1363,7 +1357,6 @@ msgstr ""
 "povolen."
 
 #: C/addins-tools-html-export.page:21(title)
-#| msgid "Export to HTML"
 msgid "To export a note to HTML:"
 msgstr "Když chcete poznámku exportovat do HTML:"
 
@@ -1405,9 +1398,6 @@ msgid "Backlinks"
 msgstr "Zpětné odkazy"
 
 #: C/addins-tools-backlinks.page:18(p)
-#| msgid ""
-#| "The <gui>Backlinks</gui> addin is enabled by default and allows you to "
-#| "see which notes link to the note you are currently viewing."
 msgid ""
 "The <gui>Backlinks</gui> addin is enabled by default. This addin enables you "
 "to view which notes link to the note you are currently viewing. Such links "
@@ -1442,10 +1432,6 @@ msgid "Web Sync Service"
 msgstr "Služba synchronizace přes Web"
 
 #: C/addins-sync-webservice.page:19(p)
-#| msgid ""
-#| "The Web Sync Service addin allows you to sync your notes to a remote web "
-#| "server or service, such as Tomboy Online. At the time of writing, the "
-#| "Tomboy Online service has not launched."
 msgid ""
 "The Web Sync Service add-in allows you to synchronize your notes to a remote "
 "web server or other compatible web services."
@@ -1454,7 +1440,6 @@ msgstr ""
 "poznámky do vzdáleného webového serveru nebo jiné kompatibilní webové služby."
 
 #: C/addins-sync-webdav.page:7(desc)
-#| msgid "Sync your notes"
 msgid "Sync your notes to a WebDav server."
 msgstr "Jak synchronizovat své poznámky do serveru WebDav."
 
@@ -1463,10 +1448,6 @@ msgid "WebDav Sync Service"
 msgstr "Služba synchronizace přes WebDav"
 
 #: C/addins-sync-webdav.page:19(p)
-#| msgid ""
-#| "The Web Sync Service addin allows you to sync your notes to a remote web "
-#| "server or service, such as Tomboy Online. At the time of writing, the "
-#| "Tomboy Online service has not launched."
 msgid ""
 "The WebDav Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
 "WebDav remote server. This addin is enabled by default."
@@ -1476,12 +1457,6 @@ msgstr ""
 "povolen."
 
 #: C/addins-sync-webdav.page:22(p)
-#| msgid ""
-#| "The WebDav Sync Service addin is enabled by default and allows you to "
-#| "sync your notes with a WebDav remote server. You may need to have the "
-#| "<em>wdfs FUSE file system</em> package installed for your Linux "
-#| "distribution to make this addin work which is outside the scope of this "
-#| "help document."
 msgid ""
 "To use the WebDav Sync Service, you will need to have the <em>wdfs FUSE file "
 "system</em> package installed for your Linux distribution. The user help for "
@@ -1509,11 +1484,6 @@ msgstr ""
 "doplněk zakázán."
 
 #: C/addins-sync-ssh.page:23(p)
-#| msgid ""
-#| "The SSH Sync Service allows you to sync your notes with another computer "
-#| "via the SSH protocol. This plugin is disabled by default. You may need to "
-#| "install the <em>sshfs</em> package for your Linux distribution to make "
-#| "this addin work, which is outside the scope of this help document."
 msgid ""
 "To use this add-in, you may need to install the <em>sshfs</em> package for "
 "your Linux distribution. User help to setup SSH support is outside the scope "
@@ -1532,10 +1502,6 @@ msgid "Local Directory Sync Service"
 msgstr "Služba synchronizace přes místní složku"
 
 #: C/addins-sync-local.page:19(p)
-#| msgid ""
-#| "The Local Directory Sync Service is enabled by default and allows Tomboy "
-#| "to sync its notes to another directory on your computer. This is helpful "
-#| "to create a backup of your notes."
 msgid ""
 "The Local Directory Sync Service add-in allows you to synchronize "
 "<app>Tomboy</app> notes to a folder on your computer. This is helpful to "
@@ -1550,7 +1516,6 @@ msgid "Enable advanced options plugins."
 msgstr "Doplněk umožňující pokročilé volby."
 
 #: C/addins-preferences.page:17(title)
-#| msgid "Note preferences"
 msgid "Advanced Preferences"
 msgstr "Pokročilé předvolby"
 
@@ -1650,9 +1615,6 @@ msgstr ""
 "\"menuitem\">Podtrhnout</gui>."
 
 #: C/addins-formatting-underline.page:36(p)
-#| msgid ""
-#| "<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "To quickly underline any selected text, press <keyseq><key>Control</"
 "key><key>U</key></keyseq>."
@@ -1690,11 +1652,14 @@ msgid "Select the desired text in a <app>Tomboy</app> note."
 msgstr "V poznámce <app>Tomboy</app> vyberte požadovaný text."
 
 #: C/addins-formatting-fixed-width.page:31(p)
+#| msgid ""
+#| "From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in a note, select <gui "
+#| "style=\"menuitem\">Underline</gui>."
 msgid ""
-"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
-"\">Fixed Width</gui>."
+"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in the note toolbar, select "
+"<gui style=\"menuitem\">Fixed Width</gui>."
 msgstr ""
-"Pod ikonou ozubených kol v nástrojové liště poznámky vyberte <gui style="
+"Pod ikonou <gui style=\"button\">Text</gui> v poznámce vyberte <gui style="
 "\"menuitem\">Pevná šířka</gui>."
 
 #: C/addins-formatting-fixed-width.page:37(p)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]