[network-manager-vpnc] Updated Latvian translation



commit 4a49dbd7ac0dc55ddea8111316d44e489e1edd9f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Oct 8 02:36:47 2013 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |   92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8d9158c..1672fe9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 04:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:42+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:181
+#: ../auth-dialog/main.c:195
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
 "Jums ir jāautentificējas, lai piekļūtu virtuālajiem privātajiem tīkliem “%s”."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:190 ../auth-dialog/main.c:210
+#: ../auth-dialog/main.c:204 ../auth-dialog/main.c:224
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentificēt VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:193
+#: ../auth-dialog/main.c:207
 msgid "Password:"
 msgstr "Parole:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:195
+#: ../auth-dialog/main.c:209
 msgid "Group Password:"
 msgstr "Grupas parole:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:212
+#: ../auth-dialog/main.c:226
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "_Grupas parole:"
 
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "VPN savienojumu pārvaldnieks (vpnc)"
 msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
 msgstr "Pievienot, noņemt un rediģēt VPN savienojumus"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "Cisco savietojams VPN (vpnc)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:55
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid ""
 "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
 "VPN gateways."
@@ -71,91 +71,91 @@ msgstr ""
 "Savietojams ar dažādiem Cisco, Juniper, Netscreen un Sonicwall IPsec-"
 "balstītām VPN vārtejām."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
 msgid "Saved"
 msgstr "Saglabāts"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
 msgid "Always Ask"
 msgstr "Vienmēr jautāt"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:352
 msgid "Not Required"
 msgstr "Nav nepieciešams"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:502
+#: ../properties/nm-vpnc.c:501
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Drošs (noklusētais)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:505
+#: ../properties/nm-vpnc.c:504
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Vājš (izmantojiet uzmanīgi)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:513
+#: ../properties/nm-vpnc.c:512
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Nav (pilnīgi nedroši)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:579
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
 msgid "Cisco (default)"
 msgstr "Cisco (noklusētais)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:586
+#: ../properties/nm-vpnc.c:585
 msgid "Netscreen"
 msgstr "Netscreen"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T kad pieejams (noklusētais)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "NAT-T vienmēr"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc.c:630
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc.c:637
 msgid "Disabled"
 msgstr "Atslēgts"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:658 ../properties/nm-vpnc.c:744
+#: ../properties/nm-vpnc.c:657 ../properties/nm-vpnc.c:743
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "DH grupa 1"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:665
+#: ../properties/nm-vpnc.c:664
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "DH grupa 2 (noklusētais)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:672 ../properties/nm-vpnc.c:758
+#: ../properties/nm-vpnc.c:671 ../properties/nm-vpnc.c:757
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "DH grupa 5"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:730
+#: ../properties/nm-vpnc.c:729
 msgid "Server (default)"
 msgstr "Serveris (noklusētais)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:737
+#: ../properties/nm-vpnc.c:736
 msgid "None"
 msgstr "Nekas"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:751
+#: ../properties/nm-vpnc.c:750
 msgid "DH Group 2"
 msgstr "DH grupa 2"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:798
+#: ../properties/nm-vpnc.c:797
 msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
 msgstr "Izvēlieties sertificēšanas institūcijas (CA) sertifikātu..."
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:802
+#: ../properties/nm-vpnc.c:801
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM sertifikāti (*pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1522
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1521
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "TCP tunelēšana nav atbalstīta"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1524
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
 "encryption' for None"
 msgstr ""
 "Šifrēšanas metode\n"
-"config: nekas drošai, “Enable Single DES”  vājai, “Enable no encryption”"
-"nekādai"
+"config: nekas drošai, “Enable Single DES”  vājai, “Enable no "
+"encryption”nekādai"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
 msgid "_Encryption method:"
@@ -389,54 +389,54 @@ msgstr ""
 msgid "Advance_d..."
 msgstr "Paplašināti..."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:153
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:155
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "īpašība “%s” nederīga vai nav atbalstīta"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:172
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:174
 #, c-format
 msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
 msgstr "īpašības “%s” datnes ceļš “%s” nav absolūts vai neeksistē"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:185
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:187
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
 msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība “%s” vai ārpus apgabala [%d -> %d]"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:195
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:197
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "nederīga būla īpašība “%s” (nav jā vai nē)"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:202
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:204
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %d"
 msgstr "neapstrādāts īpašības “%s” tips %d"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:219
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Nav VPN konfigurācijas opciju."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:237
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Nav VPN noslēpumu!"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:306
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:324
 msgid "Could not find vpnc binary."
 msgstr "Nevarēja atrast vpnc bināro datni."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:398
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:421
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
 msgstr "Konfigurācijas opcija “%s” nederīga vai nezināma."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:431
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:454
 #, c-format
 msgid "Config option '%s' not an integer."
 msgstr "Konfigurācijas opcija “%s” nav vesels skaitlis."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:608
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:634
 msgid ""
 "Could not process the request because the VPN connection settings were "
 "invalid."
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
 "Neizdevās apstrādāt pieprasījumu, jo VPN savienojuma iestatījumi bija "
 "nederīgi."
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:723
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:749
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Neiziet, kad tiek pārtraukts VPN savienojums"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:724
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:750
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Aktivēt detalizētu atkļūdošanas reģistrēšanu (var atklāt paroles)"
 
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:747
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:773
 msgid ""
 "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
 "NetworkManager."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]