[network-manager-vpnc] Updated Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Latvian translation
- Date: Mon, 7 Oct 2013 23:36:59 +0000 (UTC)
commit 4a49dbd7ac0dc55ddea8111316d44e489e1edd9f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Tue Oct 8 02:36:47 2013 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8d9158c..1672fe9 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-11 20:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-23 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:42+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -21,25 +21,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:181
+#: ../auth-dialog/main.c:195
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Jums ir jāautentificējas, lai piekļūtu virtuālajiem privātajiem tīkliem “%s”."
-#: ../auth-dialog/main.c:190 ../auth-dialog/main.c:210
+#: ../auth-dialog/main.c:204 ../auth-dialog/main.c:224
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autentificēt VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:193
+#: ../auth-dialog/main.c:207
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: ../auth-dialog/main.c:195
+#: ../auth-dialog/main.c:209
msgid "Group Password:"
msgstr "Grupas parole:"
-#: ../auth-dialog/main.c:212
+#: ../auth-dialog/main.c:226
msgid "_Group Password:"
msgstr "_Grupas parole:"
@@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "VPN savienojumu pārvaldnieks (vpnc)"
msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
msgstr "Pievienot, noņemt un rediģēt VPN savienojumus"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:54
+#: ../properties/nm-vpnc.c:53
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "Cisco savietojams VPN (vpnc)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:55
+#: ../properties/nm-vpnc.c:54
msgid ""
"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPsec-based "
"VPN gateways."
@@ -71,91 +71,91 @@ msgstr ""
"Savietojams ar dažādiem Cisco, Juniper, Netscreen un Sonicwall IPsec-"
"balstītām VPN vārtejām."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:339
+#: ../properties/nm-vpnc.c:338
msgid "Saved"
msgstr "Saglabāts"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:346
+#: ../properties/nm-vpnc.c:345
msgid "Always Ask"
msgstr "Vienmēr jautāt"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:353
+#: ../properties/nm-vpnc.c:352
msgid "Not Required"
msgstr "Nav nepieciešams"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:502
+#: ../properties/nm-vpnc.c:501
msgid "Secure (default)"
msgstr "Drošs (noklusētais)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:505
+#: ../properties/nm-vpnc.c:504
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Vājš (izmantojiet uzmanīgi)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:513
+#: ../properties/nm-vpnc.c:512
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Nav (pilnīgi nedroši)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:579
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (noklusētais)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:586
+#: ../properties/nm-vpnc.c:585
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:617
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T kad pieejams (noklusētais)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:624
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T vienmēr"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:631
+#: ../properties/nm-vpnc.c:630
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:638
+#: ../properties/nm-vpnc.c:637
msgid "Disabled"
msgstr "Atslēgts"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:658 ../properties/nm-vpnc.c:744
+#: ../properties/nm-vpnc.c:657 ../properties/nm-vpnc.c:743
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH grupa 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:665
+#: ../properties/nm-vpnc.c:664
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH grupa 2 (noklusētais)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:672 ../properties/nm-vpnc.c:758
+#: ../properties/nm-vpnc.c:671 ../properties/nm-vpnc.c:757
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH grupa 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:730
+#: ../properties/nm-vpnc.c:729
msgid "Server (default)"
msgstr "Serveris (noklusētais)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:737
+#: ../properties/nm-vpnc.c:736
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:751
+#: ../properties/nm-vpnc.c:750
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH grupa 2"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:798
+#: ../properties/nm-vpnc.c:797
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Izvēlieties sertificēšanas institūcijas (CA) sertifikātu..."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:802
+#: ../properties/nm-vpnc.c:801
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "PEM sertifikāti (*pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1522
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1521
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tunelēšana nav atbalstīta"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1524
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1523
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
@@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
"encryption' for None"
msgstr ""
"Šifrēšanas metode\n"
-"config: nekas drošai, “Enable Single DES” vājai, “Enable no encryption”"
-"nekādai"
+"config: nekas drošai, “Enable Single DES” vājai, “Enable no "
+"encryption”nekādai"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid "_Encryption method:"
@@ -389,54 +389,54 @@ msgstr ""
msgid "Advance_d..."
msgstr "Paplašināti..."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:153
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:155
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "īpašība “%s” nederīga vai nav atbalstīta"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:172
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:174
#, c-format
msgid "property '%s' file path '%s' is not absolute or does not exist"
msgstr "īpašības “%s” datnes ceļš “%s” nav absolūts vai neeksistē"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:185
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:187
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "nederīga veselā skaitļa īpašība “%s” vai ārpus apgabala [%d -> %d]"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:195
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:197
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "nederīga būla īpašība “%s” (nav jā vai nē)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:202
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:204
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %d"
msgstr "neapstrādāts īpašības “%s” tips %d"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:219
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:221
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nav VPN konfigurācijas opciju."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:237
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:239
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nav VPN noslēpumu!"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:306
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:324
msgid "Could not find vpnc binary."
msgstr "Nevarēja atrast vpnc bināro datni."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:398
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:421
#, c-format
msgid "Config option '%s' invalid or unknown."
msgstr "Konfigurācijas opcija “%s” nederīga vai nezināma."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:431
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:454
#, c-format
msgid "Config option '%s' not an integer."
msgstr "Konfigurācijas opcija “%s” nav vesels skaitlis."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:608
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:634
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
"Neizdevās apstrādāt pieprasījumu, jo VPN savienojuma iestatījumi bija "
"nederīgi."
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:723
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:749
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Neiziet, kad tiek pārtraukts VPN savienojums"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:724
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:750
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Aktivēt detalizētu atkļūdošanas reģistrēšanu (var atklāt paroles)"
-#: ../src/nm-vpnc-service.c:747
+#: ../src/nm-vpnc-service.c:773
msgid ""
"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPsec VPN capability to "
"NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]