[gnome-bluetooth/gnome-3-4] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-3-4] Updated Danish translation
- Date: Mon, 7 Oct 2013 20:44:11 +0000 (UTC)
commit b9948780bf0c2b6f270baeeae47479e301a03966
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date: Mon Oct 7 22:44:04 2013 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8ae0d06..80a3378 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-07 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Click to select device..."
msgstr "Klik for at vælge enhed..."
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "No adapters available"
msgstr "Ingen tilgængelige adaptere"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Søger efter enheder..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
@@ -106,64 +106,64 @@ msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
msgid "All types"
msgstr "Alle typer"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
msgid "Headset"
msgstr "Headset"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
msgid "Headphones"
msgstr "Hovedtelefoner"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
msgid "Audio device"
msgstr "Lydenhed"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
msgid "Joypad"
msgstr "Joypad"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
msgid "Tablet"
msgstr "Skriveplade"
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
msgid "Video device"
msgstr "Videoenhed"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Bluetooth: Slået fra"
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kobler af..."
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
msgid "Connecting..."
msgstr "Kobler på..."
@@ -339,41 +339,41 @@ msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "Panelprogram til Bluetooth-håndtering"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "Bluetooth: Tjekker"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
msgid "Send files to device..."
msgstr "Send filer til enhed..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Set up new device..."
msgstr "Opsætning af ny enhed..."
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
+
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "Giv _altid adgang"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Giv adgang"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr "Af_slå"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Giv adgang"
+
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr "Matcher _ikke"
@@ -442,98 +442,98 @@ msgstr "Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retning:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:556
+#: ../wizard/main.c:558
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres..."
-#: ../wizard/main.c:574
+#: ../wizard/main.c:576
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "\"1111\""
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "\"1234\""
+msgid "Device Search"
+msgstr "Søgning efter enhed"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Enhedsopsætning"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "Tilpasset PIN:"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Færdiggør opsætning af ny enhed"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "Søgning efter enhed"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Enhedsopsætning"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Indstillingssammendrag"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Danner ikke par"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "Matcher ikke"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "Færdiggør opsætning af ny enhed"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Fast PIN-kode"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "\"1111\""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "\"1234\""
+
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "Matcher"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Danner ikke par"
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "Tilpasset PIN:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Prøv igen"
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Indstillingssammendrag"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "Matcher ikke"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Prøv igen"
+msgid "Matches"
+msgstr "Matcher"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -571,32 +571,32 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ca. %'d time"
msgstr[1] "ca. %'d timer"
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
msgid "File Transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
msgid "_Retry"
msgstr "_Prøv igen"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "Sender filer via Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -604,50 +604,62 @@ msgstr ""
"Kontrollér at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
"forbindelser"
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "Sender %s"
-#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "Sender fil %d ud af %d"
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
#, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
msgid "Select device to send to"
msgstr "Vælg enhed der skal sendes til"
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
msgid "_Send"
msgstr "_Send"
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
msgid "Choose files to send"
msgstr "Vælg filer til afsendelse"
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
msgid "Remote device to use"
msgstr "Fjernenhed som skal anvendes"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESSE"
+
+#: ../sendto/main.c:719
msgid "Remote device's name"
msgstr "Fjernenheds navn"
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FIL...]"
+
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
msgstr "Programmørfejl: Kunne ikke finde enheden i listen"
@@ -669,6 +681,9 @@ msgstr "Bluetooth-overførsel"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Send filer via Bluetooth"
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KB/s"
+
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Indstillinger"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]