[gnome-bluetooth/gnome-3-4] Updated Danish translation



commit b9948780bf0c2b6f270baeeae47479e301a03966
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Mon Oct 7 22:44:04 2013 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  227 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 121 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8ae0d06..80a3378 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-07 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 15:32+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Click to select device..."
 msgstr "Klik for at vælge enhed..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Ukendt"
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Ingen tilgængelige adaptere"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Søger efter enheder..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
@@ -106,64 +106,64 @@ msgstr "Inputenheder (mus, tastaturer, osv.)"
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Hovedtelefoner, headset og andre lydenheder"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "Alle typer"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Modem"
 msgstr "Modem"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
 msgid "Network"
 msgstr "Netværk"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headset"
 msgstr "Headset"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Headphones"
 msgstr "Hovedtelefoner"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Audio device"
 msgstr "Lydenhed"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Joypad"
 msgstr "Joypad"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Tablet"
 msgstr "Skriveplade"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Video device"
 msgstr "Videoenhed"
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Bluetooth: Slået fra"
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Kobler af..."
 
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Kobler på..."
 
@@ -339,41 +339,41 @@ msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgstr "Panelprogram til Bluetooth-håndtering"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 msgid "Bluetooth: Checking"
 msgstr "Bluetooth: Tjekker"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Visible"
+msgstr "Synlig"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Send filer til enhed..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Opsætning af ny enhed..."
 
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Indstillinger for Bluetooth"
+
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "Synlig"
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
 msgstr "Giv _altid adgang"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Giv adgang"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 msgid "_Reject"
 msgstr "Af_slå"
 
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Giv adgang"
+
 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Does not match"
 msgstr "Matcher _ikke"
@@ -442,98 +442,98 @@ msgstr "Flyt venligst joysticket på din iCade i følgende retning:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:556
+#: ../wizard/main.c:558
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Vent venligst mens opsætningen af enheden \"%s\" færdiggøres..."
 
-#: ../wizard/main.c:574
+#: ../wizard/main.c:576
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Opsætning af den nye enhed \"%s\" er fuldført"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "\"1111\""
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "\"1234\""
+msgid "Device Search"
+msgstr "Søgning efter enhed"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Opsætning af ny Bluetooth-enhed"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Enhedsopsætning"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "Tilpasset PIN:"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Færdiggør opsætning af ny enhed"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "Søgning efter enhed"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Enhedsopsætning"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Indstillingssammendrag"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Danner ikke par"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "Matcher ikke"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "Færdiggør opsætning af ny enhed"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "Fast PIN-kode"
 
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "\"0000\" (fleste headset, mus og GPS-enheder)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "\"1111\""
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "\"1234\""
+
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "Matcher"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Danner ikke par"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Indstillinger for PIN-kode"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "Tilpasset PIN:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Indstillinger for PIN-kode..."
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Prøv igen"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Vælg yderligere tjenester du ønsker at bruge på din enhed:"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Indstillingssammendrag"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_Automatisk valg af PIN-kode"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annullér"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Afslut"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "Matcher ikke"
 
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 #: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Prøv igen"
+msgid "Matches"
+msgstr "Matcher"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -571,32 +571,32 @@ msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "ca. %'d time"
 msgstr[1] "ca. %'d timer"
 
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Filoverførsel"
 
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Prøv igen"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "Sender filer via Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Der opstod en ukendt fejl"
 
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -604,50 +604,62 @@ msgstr ""
 "Kontrollér at fjernenhed er tændt, og at den accepterer Bluetooth-"
 "forbindelser"
 
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Sender %s"
 
-#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Sender fil %d ud af %d"
 
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
 #, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d KB/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Vælg enhed der skal sendes til"
 
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
 msgid "_Send"
 msgstr "_Send"
 
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Vælg filer til afsendelse"
 
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
 msgid "Select"
 msgstr "Vælg"
 
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Fjernenhed som skal anvendes"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESSE"
+
+#: ../sendto/main.c:719
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Fjernenheds navn"
 
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FIL...]"
+
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error: could not find the device in the list"
 msgstr "Programmørfejl: Kunne ikke finde enheden i listen"
@@ -669,6 +681,9 @@ msgstr "Bluetooth-overførsel"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Send filer via Bluetooth"
 
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d KB/s"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Indstillinger"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]