[gnome-packagekit/gnome-3-2] Updated Danish translation



commit b2f4cc848552103ef99a0a3d627f61a1d01e0cec
Author: Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>
Date:   Mon Oct 7 22:23:54 2013 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  440 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 225 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 83b63a6..b0ead93 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-21 17:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-14 17:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-07 22:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-06 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -19,212 +19,212 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Tilføj eller fjern software installeret på systemet"
-
 #
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
 #: ../src/gpk-application.c:4068 ../src/gpk-log.c:498
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:3358
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Tilføj/fjern software"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "Om dette software"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "Tilføj eller fjern software installeret på systemet"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+msgid "_System"
+msgstr "_System"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "Afhænger af"
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr "Vis tidligere tilføjet eller fjernet software"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Redigér liste over softwarekilder"
+msgid "Software Log"
+msgstr "Softwarelog"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "Eksekvér grafiske programmer"
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "Redigér liste over softwarekilder"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "Fi_nd"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Softwarekilder"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "Hent filliste"
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "Genopfrisk listen over pakker på systemet"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr "Hjælp med dette software"
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Genopfrisk pakkelister"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
-#: ../src/gpk-task.c:405
-msgid "Install"
-msgstr "Installér"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Filtre"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr "Kun _platformspecifikke pakker"
+msgid "_Installed"
+msgstr "_Installeret"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Available"
-msgstr "Kun _tilgængelige"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "Kun _installerede"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-msgid "Only _Development"
-msgstr "Kun _udvikling"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "Kun _tilgængelige"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr "Kun _slutbrugerfiler"
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_Intet filter"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "Kun _grafisk"
+msgid "_Development"
+msgstr "_Udvikling"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "Kun _installerede"
+msgid "Only _Development"
+msgstr "Kun _udvikling"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "Kun _nyeste pakker"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr "Kun _slutbrugerfiler"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "Kun _ikke-fri software"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_Grafisk"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "Kun ikke-_kildekode"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "Kun _grafisk"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "Only _Text"
 msgstr "Kun _tekst"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "Vis kun én pakke - ikke underpakker"
+msgid "_Free"
+msgstr "_Fri"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "Vis kun pakker, der svarer til maskinarkitekturen"
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "Kun _fri software"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "Vis kun den nyeste tilgængelige pakke"
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "Kun _ikke-fri software"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "Project homepage"
-msgstr "Projektets hjemmeside"
+msgid "_Source"
+msgstr "_Kilde"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "Genopfrisk pakkelister"
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "_Kun kildekode"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "Genopfrisk listen over pakker på systemet"
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "Kun ikke-_kildekode"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
-#: ../src/gpk-task.c:410
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "Vis kun én pakke - ikke underpakker"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "Required by"
-msgstr "Krævet af"
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "_Skjul underpakker"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "Run program"
-msgstr "Kør program"
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "Vis kun den nyeste tilgængelige pakke"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "S_election"
-msgstr "_Markering"
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "Kun _nyeste pakker"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "Software Log"
-msgstr "Softwarelog"
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
+msgstr "Vis kun pakker, der svarer til maskinarkitekturen"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Softwarekilder"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr "Kun _platformspecifikke pakker"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "Vis tidligere tilføjet eller fjernet software"
+msgid "S_election"
+msgstr "_Markering"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Besøg projektets hjemmeside"
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
+#: ../src/gpk-task.c:405
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Indhold"
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:35
-msgid "_Development"
-msgstr "_Udvikling"
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "Besøg projektets hjemmeside"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:36
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filtre"
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Projektets hjemmeside"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "_Free"
-msgstr "_Fri"
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr "Eksekvér grafiske programmer"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_Grafisk"
+msgid "Run program"
+msgstr "Kør program"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:39
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
+msgid "Get file list"
+msgstr "Hent filliste"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:40
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "_Skjul underpakker"
+msgid "Depends on"
+msgstr "Afhænger af"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:41
-msgid "_Installed"
-msgstr "_Installeret"
+msgid "Required by"
+msgstr "Krævet af"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:42
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_Intet filter"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:43
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "Kun _fri software"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Indhold"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:44
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "_Kun kildekode"
+msgid "Help with this software"
+msgstr "Hjælp med dette software"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "_Kilde"
+msgid "About this software"
+msgstr "Om dette software"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "_System"
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "Fi_nd"
 
 #: ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
@@ -242,21 +242,21 @@ msgstr "Licensaftale kræves"
 msgid "_Accept Agreement"
 msgstr "_Acceptér aftale"
 
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Installér valgt software på systemet"
-
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr "Softwareinstallation"
 
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Installér valgt software på systemet"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:70
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr "Installér et softwarekatalog på systemet"
 
 # /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:840
 msgid "Software Log Viewer"
 msgstr "Softwarelog-viser"
 
@@ -276,154 +276,154 @@ msgstr "Softwarelog-viser"
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr "Se seneste pakkehåndterings-opgaver"
 
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+msgid "Software Settings"
+msgstr "Softwareindstillinger"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr ""
 "Ændr indstillinger for softwareopdateringer og aktivér eller deaktivér "
 "softwarekilder"
 
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Settings"
-msgstr "Softwareindstillinger"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr ""
-"En softwarekilde indeholder pakker, som kan installeres på denne computer."
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:947
+msgid "Software Update Preferences"
+msgstr "Softwareopdaterings-præferencer"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
+msgid "_Check Now"
+msgstr "_Kontrollér nu"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "Installér _automatisk:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
 msgid "C_heck for updates:"
 msgstr "_Søg efter opdateringer:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr "Tjek efter større _opgraderinger:"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr "Søg efter opdateringer, når der bruges mobilt bredbånd"
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr "Bruger mobilt bredbånd i øjeblikket"
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "Softwareopdaterings-præferencer"
-
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
 msgid "Update Settings"
 msgstr "Opdateringsindstillinger"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "Installér _automatisk:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
-msgid "_Check Now"
-msgstr "_Kontrollér nu"
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
+"En softwarekilde indeholder pakker, som kan installeres på denne computer."
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr "_Vis fejlretnings- og udviklings-softwarekilder"
 
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-service-pack.c:831
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "Opretning af servicepakke"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
 msgid "Create a copy of this computers package list"
 msgstr "Opret en kopi af denne computers pakkeliste"
 
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgstr "Opret et arkiv ud af ventende opdateringer"
+
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
 msgid "Create an archive of a specific package"
 msgstr "Opret et arkiv ud af en specifik pakke"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "Opret et arkiv ud af ventende opdateringer"
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgstr "Man kan angive flere pakker ved brug af en kommaadskilt liste"
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-msgid "Destination package list:"
-msgstr "Destinationspakkeliste:"
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
 
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
-#: ../src/gpk-log.c:322
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Output-mappe:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
-msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "Man kan angive flere pakker ved brug af en kommaadskilt liste"
+msgid "Destination package list:"
+msgstr "Destinationspakkeliste:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Output-mappe:"
+msgid "Select A Package List File"
+msgstr "Vælg en pakkelistefil"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremgang"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
 msgid "Save New Service Pack"
 msgstr "Gem ny servicepakke"
 
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../src/gpk-log.c:322
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr "Vælg en pakkelistefil"
+msgid "Progress"
+msgstr "Fremgang"
 
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Opretning af servicepakke"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
-msgstr "Kan du genkende denne bruger, og stoler du på denne nøgle?"
+msgid "Software signature is required"
+msgstr "Softwaresignatur kræves"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:2
 msgid "Do you trust the source of the packages?"
 msgstr "Stoler du på pakkernes kilde?"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-msgid "Package:"
-msgstr "Pakke:"
-
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
 msgid "Repository name:"
 msgstr "Pakkearkivnavn:"
 
-#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:4
 msgid "Signature URL:"
 msgstr "Signatur-URL:"
 
+#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
+msgid "Signature user identifier:"
+msgstr "Signatur-brugeridentificering:"
+
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:6
 msgid "Signature identifier:"
 msgstr "Signaturidentificering:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:7
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "Signatur-brugeridentificering:"
+msgid "Package:"
+msgstr "Pakke:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-msgid "Software signature is required"
-msgstr "Softwaresignatur kræves"
+msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgstr "Kan du genkende denne bruger, og stoler du på denne nøgle?"
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
 msgid "Software Update"
 msgstr "Softwareopdatering"
 
@@ -439,6 +439,10 @@ msgstr "Opgradering af operativsystem"
 msgid "Upgrade the operating system to a new version"
 msgstr "Opgradér operativsystemet til en ny version"
 
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "_Installér opdateringer"
+
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
 msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
@@ -448,10 +452,6 @@ msgstr ""
 "funktioner."
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
-msgid "_Install Updates"
-msgstr "_Installér opdateringer"
-
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "_Opgradér"
 
@@ -875,24 +875,34 @@ msgstr "Vis programversion og afslut"
 msgid "Package installer"
 msgstr "Pakkeinstallation"
 
+#. TRANSLATORS: a 32 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:296
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bit"
+
+#. TRANSLATORS: a 64 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:303
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bit"
+
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:426
+#: ../src/gpk-common.c:428
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr "Programmet kører som en privilegeret bruger"
 
 #. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:429
+#: ../src/gpk-common.c:431
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr "%s kører som en privilegeret bruger"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:432
+#: ../src/gpk-common.c:434
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr "Pakkehåndteringsprogrammer er sikkerhedsfølsomme."
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:434
+#: ../src/gpk-common.c:436
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
@@ -901,18 +911,18 @@ msgstr ""
 "sikkerhedshensyn."
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:440
+#: ../src/gpk-common.c:442
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "Fortsæt _alligevel"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:510 ../src/gpk-common.c:560
+#: ../src/gpk-common.c:512 ../src/gpk-common.c:562
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "Nu"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:520 ../src/gpk-common.c:570
+#: ../src/gpk-common.c:522 ../src/gpk-common.c:572
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -920,7 +930,7 @@ msgstr[0] "%i sekund"
 msgstr[1] "%i sekunder"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:530 ../src/gpk-common.c:583
+#: ../src/gpk-common.c:532 ../src/gpk-common.c:585
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -928,7 +938,7 @@ msgstr[0] "%i minut"
 msgstr[1] "%i minutter"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:536 ../src/gpk-common.c:602
+#: ../src/gpk-common.c:538 ../src/gpk-common.c:604
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -939,45 +949,45 @@ msgstr[1] "%i timer"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:589 ../src/gpk-common.c:608
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:610
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:610
+#: ../src/gpk-common.c:592 ../src/gpk-common.c:612
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
 msgstr[1] "minutter"
 
-#: ../src/gpk-common.c:591
+#: ../src/gpk-common.c:593
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekund"
 msgstr[1] "sekunder"
 
-#: ../src/gpk-common.c:609
+#: ../src/gpk-common.c:611
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "time"
 msgstr[1] "timer"
 
-#: ../src/gpk-common.c:636
+#: ../src/gpk-common.c:638
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s og %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:639
+#: ../src/gpk-common.c:641
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s og %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:642
+#: ../src/gpk-common.c:644
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s og %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:646
+#: ../src/gpk-common.c:648
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s og %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]