[gnome-system-log] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] [l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sun, 6 Oct 2013 20:02:16 +0000 (UTC)
commit 521220e5ab1e1b742dfd66de2a8f261c2be83e37
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sun Oct 6 22:02:10 2013 +0200
[l10n] Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 258 ++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 6904c36..ae126af 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Josep Puigdemont <josep puigdemont gmail com>, 2005, 2006, 2007.
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2006, 2008.
# Joan Duran <jodufi gmail com>, 2008-2012.
+# Josep Sànchez <papapep gmx com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-16 01:21+0100\n"
-"Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-06 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-15 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep gmx com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
-#: ../src/logview-window.c:1180
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305
+#: ../src/logview-window.c:1246
msgid "System Log"
msgstr "Registre del sistema"
@@ -144,16 +145,36 @@ msgstr ""
"Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Joan Duran <jodufi gmail com>"
-#: ../src/logview-app.c:287
+#: ../src/logview-app.c:288
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s"
-#: ../src/logview-app.c:309
+#: ../src/logview-app.c:310 ../src/logview-app.c:396
msgid "A system log viewer for GNOME."
msgstr "Un visualitzador de registres del sistema per al GNOME."
-#: ../src/logview-app.c:440
+#: ../src/logview-app.c:389
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "Mostra la versió del programa."
+
+#: ../src/logview-app.c:390
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "No s'han pogut analitzar els arguments"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:423
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "No s'ha pogut registrar l'aplicació"
+
+#: ../src/logview-app.c:531
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
@@ -203,7 +224,23 @@ msgstr "Edita el filtre"
msgid "Add new filter"
msgstr "Afig un filtre nou"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
+#: ../src/logview-filter-manager.c:467 ../src/logview-window.c:1276
+msgid "_Close"
+msgstr "Tan_ca"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:501
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afig"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:502
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietats"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:503
+msgid "_Remove"
+msgstr "Sup_rimeix"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-window.ui.h:8
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
@@ -235,71 +272,35 @@ msgstr "Segon pla:"
msgid "Effect:"
msgstr "Efecte:"
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
-msgid "Open..."
-msgstr "Obri..."
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
-msgid "Select All"
-msgstr "Selecciona-ho tot"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Amplia"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Redueix"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
-msgid "Normal Size"
-msgstr "Mida normal"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
-msgid "Show Matches Only"
-msgstr "Mostra només les coincidències"
-
-#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
-msgid "Manage Filters..."
-msgstr "Gestiona els filtres..."
-
-#: ../src/logview-findbar.c:163
+#: ../src/logview-findbar.c:152
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Cerca l'anterior aparició de la cadena"
-#: ../src/logview-findbar.c:172
+#: ../src/logview-findbar.c:162
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Cerca la següent aparició de la cadena"
-#: ../src/logview-log.c:593
+#: ../src/logview-log.c:596
msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
msgstr ""
"S'ha produït un error en descomprimir el registre comprimit amb GZip. Pot "
"ser que el fitxer estiga malmés."
-#: ../src/logview-log.c:640
+#: ../src/logview-log.c:643
msgid "You don't have enough permissions to read the file."
msgstr "No teniu suficients permisos per llegir el fitxer."
-#: ../src/logview-log.c:655
+#: ../src/logview-log.c:658
msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
msgstr "El fitxer no és un fitxer normal o un fitxer de text."
-#: ../src/logview-log.c:737
+#: ../src/logview-log.c:740
msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
msgstr ""
"Esta versió del registre del sistema no admet registres comprimits amb el "
"GZip."
-#: ../src/logview-loglist.c:315
+#: ../src/logview-loglist.c:316
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "hui"
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
-#: ../src/logview-window.c:180 ../src/logview-window.c:356
+#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:374
#, c-format
msgid "Search in \"%s\""
msgstr "Cerca a «%s»"
@@ -319,140 +320,71 @@ msgstr "Cerca a «%s»"
#. translators: this is part of a label composed with
#. * a date string, for example "updated today 23:54"
#.
-#: ../src/logview-window.c:205
+#: ../src/logview-window.c:199
msgid "updated"
msgstr "actualitzat"
-#: ../src/logview-window.c:324
+#: ../src/logview-window.c:342
msgid "Wrapped"
msgstr "Ajustat"
-#: ../src/logview-window.c:339
+#: ../src/logview-window.c:357
msgid "No matches found"
msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
-#: ../src/logview-window.c:688
+#: ../src/logview-window.c:737
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr "No es pot llegir de «%s»"
-#: ../src/logview-window.c:1076
+#: ../src/logview-window.c:1137
msgid "Open Log"
msgstr "Obri un fitxer de registre"
-#: ../src/logview-window.c:1368
-msgid "Could not open the following files:"
-msgstr "No s'han pogut obrir els fitxers següents:"
-
-#~ msgid "Log File Viewer"
-#~ msgstr "Visualitzador de registres"
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "Ce_rca:"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Cerca l'anterior"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Cerca la següent"
-
-#~ msgid "Clear the search string"
-#~ msgstr "Neteja la cadena de cerca"
+#: ../src/logview-window.c:1140
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
-#~ msgid "Show the application's version"
-#~ msgstr "Mostra la versió de l'aplicació"
+#: ../src/logview-window.c:1141
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obri"
-#~ msgid "[LOGFILE...]"
-#~ msgstr "[FITXER DE REGISTRE...]"
-
-#~ msgid " - Browse and monitor logs"
-#~ msgstr " - Navega i fes un seguiment dels registres"
-
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "Visualitzador de registres del sistema"
-
-#~ msgid "last update: %s"
-#~ msgstr "darrera actualització: %s"
-
-#~ msgid "%d lines (%s) - %s"
-#~ msgstr "%d línies (%s) - %s"
-
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "No s'ha trobat"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Filtre"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Edita"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Mostra"
-
-#~ msgid "_Filters"
-#~ msgstr "_Filtres"
-
-#~ msgid "Open a log from file"
-#~ msgstr "Obre un registre des d'un fitxer"
-
-#~ msgid "Close this log"
-#~ msgstr "Tanca aquest registre"
-
-#~ msgid "Quit the log viewer"
-#~ msgstr "Surt del visualitzador de registres"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Copia la selecció"
-
-#~ msgid "Select the entire log"
-#~ msgstr "Selecciona tot el registre"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Cerca..."
-
-#~ msgid "Find a word or phrase in the log"
-#~ msgstr "Cerca una paraula o frase al registre"
-
-#~ msgid "Bigger text size"
-#~ msgstr "Mida del text més gran"
-
-#~ msgid "Smaller text size"
-#~ msgstr "Mida del text més petita"
-
-#~ msgid "Manage filters"
-#~ msgstr "Gestiona els filtres"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Continguts"
-
-#~ msgid "Open the help contents for the log viewer"
-#~ msgstr "Obre els continguts de l'ajuda per al visualitzador de registres"
+#: ../src/logview-window.c:1370
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr "No s'han pogut obrir els fitxers següents:"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Quant a"
+#: ../src/logview-window.ui.h:1
+msgid "Open..."
+msgstr "Obri..."
-#~ msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra el quadre de diàleg de «Quant a» per al visualitzador de registres"
+#: ../src/logview-window.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Barra d'estat"
+#: ../src/logview-window.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#~ msgid "Show Status Bar"
-#~ msgstr "Mostra la barra d'estat"
+#: ../src/logview-window.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
-#~ msgid "Side _Pane"
-#~ msgstr "_Subfinestra lateral"
+#: ../src/logview-window.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Amplia"
-#~ msgid "Show Side Pane"
-#~ msgstr "Mostra la subfinestra lateral"
+#: ../src/logview-window.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Redueix"
-#~ msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra només les línies que coincideixen amb un dels filtres proporcionats"
+#: ../src/logview-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Mida normal"
-#~ msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-#~ msgstr "Desplaça automàticament cap abaix quan apareguin línies noves"
+#: ../src/logview-window.ui.h:9
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "Mostra només les coincidències"
-#~ msgid "Version: "
-#~ msgstr "Versió: "
+#: ../src/logview-window.ui.h:10
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "Gestiona els filtres..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]