[libgsf] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgsf] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 5 Oct 2013 09:33:24 +0000 (UTC)
commit fa0c32b01d2579f6f7f02cbca28d8523c224ef50
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sat Oct 5 11:31:38 2013 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/sr latin po | 62 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 56 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fde2fc2..a976fcf 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf"
"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 08:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -51,81 +51,71 @@ msgstr "Облик Виндоузове ДИБ или БИТМАП-е"
msgid "Windows Enhanced Metafile format"
msgstr "Облик Виндоузове побољшане мета-датотеке"
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:335
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_dup"
-msgstr "Нешто је пошло наопако у удвостручавању архиве"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:346
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_child_init"
-msgstr "Нешто је пошло наопако у покретању порода архиве"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:474
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:471
#, c-format
msgid "Failed to duplicate input stream"
msgstr "Нисам успео да удвостручим улазни ток"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:508
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:505
#, c-format
msgid "No OLE2 signature"
msgstr "Нема ОЛЕ2 потписа"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:528
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:525
#, c-format
msgid "Unreasonable block sizes"
msgstr "Немогуће величине блокова"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:564
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:561
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Недовољно меморије"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:623
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
#, c-format
msgid "Inconsistent block allocation table"
msgstr "Недоследна табела доделе блокова"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:631
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
#, c-format
msgid "Problems making block allocation table"
msgstr "Неприлике стварања табеле доделе блокова"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:643
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
#, c-format
msgid "Problems reading directory"
msgstr "Неприлике читања директоријума"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:802
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:804
#, c-format
msgid "Failed to access child"
msgstr "Нисам успео да приступим породу"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:835
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:837
#, c-format
msgid "failure reading block"
msgstr "неуспех читања блока"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:169 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:382
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Не могу да пронађем ток ВБА директоријума"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:216 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:224
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
msgid "vba project header problem"
msgstr "неприлика са заглављем вба пројекта"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:391
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Нема ВБА потписа"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:402
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Непознат потпис ВБА издања 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:502
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Не могу да обрадим ВБА заглавље"
@@ -183,6 +173,11 @@ msgstr "Грешка читања уноса директоријума зип-
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Грешка тражења заглавља зип-а"
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#| msgid "Error reading zip dirent"
+msgid "Error reading zip header"
+msgstr "Грешка читања заглавља зип-а"
+
#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Грешка неисправног зип заглавља"
@@ -267,8 +262,7 @@ msgstr "Време измене"
#: ../gsf/gsf-input.c:207
msgid "An optional GDateTime representing the time the input was last changed"
msgstr ""
-"Изборно Гвреме-датума које представља време када је последњи пут измењен "
-"улаз"
+"Изборно Гвреме-датума које представља време када је последњи пут измењен улаз"
#: ../gsf/gsf-input.c:220 ../gsf/gsf-output.c:247
msgid "Container"
@@ -353,21 +347,21 @@ msgstr "%s: Датотека је превелика да би била мемо
msgid "mmap not supported"
msgstr "меморијско мапирање није подржано"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1497
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
msgid "Pretty print"
msgstr "Улепшано штампање"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1498
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr "Да ли излаз треба да сам увуче елементе како би олакшао читање?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1504 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Усагласи"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1505 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Одредиште за записивања"
@@ -633,7 +627,8 @@ msgstr "* cat исписује једну или више датотек
#: ../tools/gsf.c:104
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
-msgstr "* dump потискује једну или више датотека у архиву као хексадецимал\n"
+msgstr ""
+"* dump потискује једну или више датотека у архиву као хексадецимал\n"
#: ../tools/gsf.c:105
#, c-format
@@ -701,6 +696,5 @@ msgstr "Употреба: %s %s\n"
#: ../tools/gsf.c:549
#, c-format
-#| msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Покрените „%s help“ да видите списак поднаредби.\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5011679..b76acee 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgsf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf"
"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 08:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-05 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -51,81 +51,71 @@ msgstr "Oblik Vindouzove DIB ili BITMAP-e"
msgid "Windows Enhanced Metafile format"
msgstr "Oblik Vindouzove poboljšane meta-datoteke"
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:335
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_dup"
-msgstr "Nešto je pošlo naopako u udvostručavanju arhive"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-ar.c:346
-#, c-format
-msgid "Something went wrong in ar_child_init"
-msgstr "Nešto je pošlo naopako u pokretanju poroda arhive"
-
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:474
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:471
#, c-format
msgid "Failed to duplicate input stream"
msgstr "Nisam uspeo da udvostručim ulazni tok"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:508
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:505
#, c-format
msgid "No OLE2 signature"
msgstr "Nema OLE2 potpisa"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:528
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:525
#, c-format
msgid "Unreasonable block sizes"
msgstr "Nemoguće veličine blokova"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:564
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:561
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nedovoljno memorije"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:623
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:620
#, c-format
msgid "Inconsistent block allocation table"
msgstr "Nedosledna tabela dodele blokova"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:631
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:628
#, c-format
msgid "Problems making block allocation table"
msgstr "Neprilike stvaranja tabele dodele blokova"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:643
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:640
#, c-format
msgid "Problems reading directory"
msgstr "Neprilike čitanja direktorijuma"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:802
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:804
#, c-format
msgid "Failed to access child"
msgstr "Nisam uspeo da pristupim porodu"
-#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:835
+#: ../gsf/gsf-infile-msole.c:837
#, c-format
msgid "failure reading block"
msgstr "neuspeh čitanja bloka"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:169 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:382
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:171 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:384
#, c-format
msgid "Can't find the VBA directory stream"
msgstr "Ne mogu da pronađem tok VBA direktorijuma"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:216 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:224
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:218 ../gsf/gsf-infile-msvba.c:226
msgid "vba project header problem"
msgstr "neprilika sa zaglavljem vba projekta"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:391
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:393
#, c-format
msgid "No VBA signature"
msgstr "Nema VBA potpisa"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:402
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:404
#, c-format
msgid "Unknown VBA version signature 0x%x%x%x%x"
msgstr "Nepoznat potpis VBA izdanja 0x%x%x%x%x"
-#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:502
+#: ../gsf/gsf-infile-msvba.c:504
#, c-format
msgid "Unable to parse VBA header"
msgstr "Ne mogu da obradim VBA zaglavlje"
@@ -183,6 +173,11 @@ msgstr "Greška čitanja unosa direktorijuma zip-a"
msgid "Error seeking to zip header"
msgstr "Greška traženja zaglavlja zip-a"
+#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:423
+#| msgid "Error reading zip dirent"
+msgid "Error reading zip header"
+msgstr "Greška čitanja zaglavlja zip-a"
+
#: ../gsf/gsf-infile-zip.c:425
msgid "Error incorrect zip header"
msgstr "Greška neispravnog zip zaglavlja"
@@ -267,8 +262,7 @@ msgstr "Vreme izmene"
#: ../gsf/gsf-input.c:207
msgid "An optional GDateTime representing the time the input was last changed"
msgstr ""
-"Izborno Gvreme-datuma koje predstavlja vreme kada je poslednji put izmenjen "
-"ulaz"
+"Izborno Gvreme-datuma koje predstavlja vreme kada je poslednji put izmenjen ulaz"
#: ../gsf/gsf-input.c:220 ../gsf/gsf-output.c:247
msgid "Container"
@@ -353,21 +347,21 @@ msgstr "%s: Datoteka je prevelika da bi bila memorijski mapirana"
msgid "mmap not supported"
msgstr "memorijsko mapiranje nije podržano"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1497
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1507
msgid "Pretty print"
msgstr "Ulepšano štampanje"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1498
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1508
msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
msgstr "Da li izlaz treba da sam uvuče elemente kako bi olakšao čitanje?"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1504 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1514 ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:729
#: ../gsf/gsf-outfile-msole.c:795 ../gsf/gsf-outfile-zip.c:735
#: ../gsf/gsf-output-csv.c:333 ../gsf/gsf-output-iconv.c:276
msgid "Sink"
msgstr "Usaglasi"
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1505 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1515 ../gsf/gsf-outfile-msole.c:796
msgid "The destination for writes"
msgstr "Odredište za zapisivanja"
@@ -633,7 +627,8 @@ msgstr "* cat ispisuje jednu ili više datoteka u arhivu\n"
#: ../tools/gsf.c:104
#, c-format
msgid "* dump dump one or more files in archive as hex\n"
-msgstr "* dump potiskuje jednu ili više datoteka u arhivu kao heksadecimal\n"
+msgstr ""
+"* dump potiskuje jednu ili više datoteka u arhivu kao heksadecimal\n"
#: ../tools/gsf.c:105
#, c-format
@@ -701,6 +696,5 @@ msgstr "Upotreba: %s %s\n"
#: ../tools/gsf.c:549
#, c-format
-#| msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
msgstr "Pokrenite „%s help“ da vidite spisak podnaredbi.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]