[gimp-gap/gap-2-8] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap/gap-2-8] Updated Greek translation
- Date: Fri, 29 Nov 2013 11:11:23 +0000 (UTC)
commit 7abdfb6bf2006afe2906aa628b6692b6fe85bb61
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri Nov 29 13:11:15 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 1257 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 642 insertions(+), 615 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0424e45..79bb747 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,23 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp-";
"gap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-31 17:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 09:53+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ΔημήτÏης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#
#. Button to invoke fontbrowser
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:544
msgid "Font Browser"
-msgstr "ΠεÏιήγηση γÏαμματοσειÏών"
+msgstr "ΕξεÏεÏνηση γÏαμματοσειÏών"
#. parameter settings
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1302
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Το αÏχείο '%s' υπάÏχει ήδη"
#. the overwrite checkbutton
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1818 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:881
-#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1316 ../gap/gap_vex_dialog.c:247
+#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:1316 ../gap/gap_vex_dialog.c:248
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2373
msgid "Overwrite"
msgstr "Αντικατάσταση"
#
#: ../gap/gap_arr_dialog.c:1829 ../gap/gap_decode_mplayer.c:702
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1516
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:375 ../gap/gap_range_ops.c:1549
#: ../gap/gap_split.c:112
msgid "GAP Question"
msgstr "ΕÏώτηση GAP"
@@ -230,48 +230,48 @@ msgid "Density duplicating frames..."
msgstr "Πυκνότητα διπλασιαζόμενων πλαισίων..."
#
-#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:542
+#: ../gap/gap_base_ops.c:368 ../gap/gap_base_ops.c:553
#, c-format
msgid "Error: could not save frame %s"
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία αποθήκευσης πλαισίου %s"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:472 ../gap/gap_base_ops.c:604
-#: ../gap/gap_base_ops.c:697 ../gap/gap_base_ops.c:704
-#: ../gap/gap_base_ops.c:711 ../gap/gap_base_ops.c:799
-#: ../gap/gap_base_ops.c:821 ../gap/gap_base_ops.c:912
-#: ../gap/gap_base_ops.c:920 ../gap/gap_base_ops.c:928 ../gap/gap_lib.c:3435
+#: ../gap/gap_base_ops.c:477 ../gap/gap_base_ops.c:619
+#: ../gap/gap_base_ops.c:719 ../gap/gap_base_ops.c:726
+#: ../gap/gap_base_ops.c:733 ../gap/gap_base_ops.c:827
+#: ../gap/gap_base_ops.c:861 ../gap/gap_base_ops.c:997
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1005 ../gap/gap_base_ops.c:1013 ../gap/gap_lib.c:3473
#, c-format
msgid "Error: could not rename frame %ld to %ld"
msgstr "Σφάλμα: αδυναμία νÎας ονομασίας πλαισίου %ld σε %ld"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:592
+#: ../gap/gap_base_ops.c:603
msgid "Duplicating frames..."
msgstr "Διπλασιασμός πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:787 ../gap/gap_base_ops.c:902
+#: ../gap/gap_base_ops.c:810 ../gap/gap_base_ops.c:949
msgid "Renumber frame sequence..."
msgstr "ÎÎα αÏίθμηση σειÏάς πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1077
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1180
#, c-format
msgid "Go To Frame (%ld/%ld)"
msgstr "Πηγαίνετε στο πλαίσιο (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1183
#, c-format
msgid "Destination Frame Number (%ld - %ld)"
msgstr "ΑÏιθμός πλαισίου Ï€ÏοοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (%ld - %ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1085 ../gap/gap_base_ops.c:1198
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1642
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1188 ../gap/gap_base_ops.c:1303
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1747
msgid "Number:"
msgstr "ΑÏιθμός:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1086
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1189
msgid "Go to this frame number"
msgstr "Πηγαίνετε σε αυτόν τον αÏιθμό πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1136
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Frames %d - %d will be deleted. There will be no undo for this operation."
@@ -279,22 +279,22 @@ msgstr ""
"Τα πλαίσια %d - %d θα διαγÏαφοÏν. ΧωÏίς αναίÏεση για αυτή τη λειτουÏγία."
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1142 ../gap/gap_base_ops.c:1143
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1245 ../gap/gap_base_ops.c:1246
#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:667 ../gap/gap_navigator_dialog.c:668
msgid "Confirm Frame Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγÏαφής πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1178
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1283
#, c-format
msgid "Delete Frames (%ld/%ld)"
msgstr "ΔιαγÏαφή πλαισίων (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1181
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1286
#, c-format
msgid "Delete frames from %ld to (number)"
msgstr "ΔιαγÏαφή πλαισίων από %ld Îως (αÏιθμός)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1194
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Delete frames starting at current number %d up to this number (inclusive)"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
"Εκκίνηση διαγÏαφής πλαισίων στον Ï„ÏÎχοντα αÏιθμό %d μÎχÏι αυτόν τον αÏιθμό "
"(συμπεÏιλαμβανόμενου)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1275
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1380
#, c-format
msgid ""
"Frames in the range: %d - %d will be duplicated %.4f times.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
"Αυτό θα αυξήσει το συνολικό αÏιθμό πλαισίων από %d μÎχÏι %d.\n"
"ΧωÏίς αναίÏεση για αυτή τη λειτουÏγία\n"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1293
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1398
#, c-format
msgid ""
"%.04f percent of the frames in the range: %d - %d\n"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
"ΧωÏίς αναίÏεση για αυτή τη λειτουÏγία\n"
#. title_txt
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1306 ../gap/gap_base_ops.c:1307
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1411 ../gap/gap_base_ops.c:1412
msgid "Confirm Frame Density Change"
msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής πυκνότητας πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1329
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1434
#, c-format
msgid "Change Frame Density"
msgstr "Αλλαγή πυκνότητας πλαισίου"
@@ -340,18 +340,18 @@ msgstr "Αλλαγή πυκνότητας πλαισίου"
#. table col, row
#. the videoextract range from label
#. the from_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1332 ../gap/gap_base_ops.c:1486
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1692 ../gap/gap_base_ops.c:1751
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1437 ../gap/gap_base_ops.c:1591
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1797 ../gap/gap_base_ops.c:1856
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:247 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1380
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4440 ../gap/gap_mpege.c:302
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:914 ../gap/gap_range_ops.c:301
#: ../gap/gap_range_ops.c:537 ../gap/gap_range_ops.c:735
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2102 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3576
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2123 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3576
msgid "From Frame:"
msgstr "Από πλαίσιο:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1337 ../gap/gap_base_ops.c:1697
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1756
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1442 ../gap/gap_base_ops.c:1802
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1861
msgid "Affected range starts at this framenumber"
msgstr "Η επηÏεαζόμενη πεÏιοχή ξεκινά από αυτόν τον αÏιθμό του πλαισίου"
@@ -359,26 +359,26 @@ msgstr "Η επηÏεαζόμενη πεÏιοχή ξεκινά από αυτό
#. table col, row
#. the videoextract range to label
#. the to_frame label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1340 ../gap/gap_base_ops.c:1494
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1700 ../gap/gap_base_ops.c:1759
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1445 ../gap/gap_base_ops.c:1599
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1805 ../gap/gap_base_ops.c:1864
#: ../gap/gap_decode_xanim.c:257 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:1402
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4462 ../gap/gap_mpege.c:312
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:921 ../gap/gap_range_ops.c:311
#: ../gap/gap_range_ops.c:545 ../gap/gap_range_ops.c:743
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2158 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3610
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2179 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3610
msgid "To Frame:"
msgstr "Σε πλαίσιο:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1345 ../gap/gap_base_ops.c:1705
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1450 ../gap/gap_base_ops.c:1810
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1869
msgid "Affected range ends at this framenumber"
msgstr "Η επηÏεαζόμενη πεÏιοχή τελειώνει με αυτόν τον αÏιθμό πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1348
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1453
msgid "Density:"
msgstr "Πυκνότητα:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1358
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1463
msgid ""
"Factor to increase the frame density (acts as divisor if checkbutton "
"increase density is off)"
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr ""
"Συντελεστής αÏξησης της πυκνότητας πλαισίου (ενεÏγεί ως διαιÏÎτης εάν το "
"κουμπί ελÎγχου αÏξησης της πυκνότητας είναι απενεÏγοποιημÎνο)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1361
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1466
msgid "Increase Density"
msgstr "ΑÏξηση πυκνότητας"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1362
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1467
msgid ""
"ON: Duplicate frames to get a target rate that is density * original_rate..\n"
"OFF: Delete frames to get a target rate that is original_rate/density."
@@ -400,14 +400,14 @@ msgstr ""
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: ΔιαγÏαφή πλαισίων για λήψη ÏÏ…Î¸Î¼Î¿Ï ÏƒÏ„ÏŒÏ‡Î¿Ï… που είναι η "
"αÏχική_συχνότητα/πυκνότητα."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1369
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1474
msgid "Change Frames Density"
msgstr "Αλλαγή πυκνότητας πλαισίων"
#. plugin was called on a frame without extension and without framenumber in its name
#. * (typical for new created images named like 'Untitled'
#.
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1432 ../gap/gap_base_ops.c:1561 ../gap/gap_lib.c:1956
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1537 ../gap/gap_base_ops.c:1666 ../gap/gap_lib.c:1968
#: ../gap/gap_morph_main.c:354
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
@@ -420,39 +420,39 @@ msgstr ""
"που τελειώνουν σε αÏιθμοÏÏ‚ όπως _000001.xcf.\n"
"==> ÎÎα ονομασία της εικόνας σας και νÎα Ï€Ïοσπάθεια."
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1481
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1586
#, c-format
msgid "Duplicate Frames (%ld/%ld)"
msgstr "Διπλασιασμός πλαισίων (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1491
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1596
msgid "Source range starts at this framenumber"
msgstr "ΠεÏιοχή πηγής ξεκινά σε αυτόν τον αÏιθμό πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1499
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1604
msgid "Source range ends at this framenumber"
msgstr "Η πεÏιοχή πηγής ξεκινά σε αυτόν τον αÏιθμό πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1502
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1607
msgid "N times:"
msgstr "ΑÏιθμός φοÏών:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1509
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1614
msgid "Copy selected range n-times (you may type in values > 99)"
msgstr ""
"ΑντιγÏαφή επιλεγμÎνης πεÏιοχής n φοÏÎÏ‚ (μποÏείτε να πληκτÏολογήσετε σε τιμÎÏ‚ "
">99)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1514
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1619
msgid "Make Duplicates of Frame Range"
msgstr "Διπλασιασμός πεÏιοχής πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1634
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1739
#, c-format
msgid "Exchange Current Frame (%ld)"
msgstr "Ανταλλαγή Ï„ÏÎχοντος πλαισίου (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1637
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Exchange the current frame %d with the frame that has the number entered here"
@@ -460,20 +460,20 @@ msgstr ""
"Ανταλλαγή της Ï„ÏÎχοντος πλαισίου %d με το πλαίσιο που Îχει τον εισαγόμενο "
"εδώ αÏιθμό"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1641
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
msgid "Exchange with Frame"
msgstr "Ανταλλαγή με πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1687
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1792
#, c-format
msgid "Frame Sequence Shift (%ld/%ld)"
msgstr "Μετατόπιση σειÏάς πλαισίου (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1708
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1813
msgid "N-Shift:"
msgstr "Πμετατόπιση:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1713
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1818
msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
"steps)"
@@ -481,48 +481,48 @@ msgstr ""
"ÎÎα αÏίθμηση της σειÏάς του επηÏεαζόμενου πλαισίου (οι αÏιθμοί "
"μετατοπίζονται σε κÏκλους κατά Πβήματα)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1718
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1823
msgid "Frame Sequence Shift"
msgstr "Μετατόπιση σειÏάς πλαισίου"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1746
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1851
#, c-format
msgid "Frame Sequence reverse (%ld/%ld)"
msgstr "ΑντιστÏοφή σειÏάς πλαισίων (%ld/%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1769
+#: ../gap/gap_base_ops.c:1874
msgid "Frame Sequence Reverse"
msgstr "ΑντιστÏοφή σειÏάς πλαισίων"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1908
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2013
#, c-format
msgid "Renumber Frames (%ld)"
msgstr "ÎÎα αÏίθμηση πλαισίων (%ld)"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1912
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2017
msgid "First Frame Number:"
msgstr "ΑÏιθμός Ï€Ïώτου πλαισίου:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1917
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2022
msgid "New framenumber for the first frame"
msgstr "ÎÎος αÏιθμός πλαισίου για το Ï€Ïώτο πλαίσιο"
#. the framenumber digits label
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1920 ../gap/gap_split.c:495
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2467
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2025 ../gap/gap_split.c:495
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2488
msgid "Digits:"
msgstr "Ψηφία:"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1925
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2030
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
msgstr "ΑÏιθμός ψηφίων Ï€Ïος χÏήση για τον αÏιθμό πλαισίου στο όνομα αÏχείου"
#
-#: ../gap/gap_base_ops.c:1931 ../gap/gap_base_ops.c:2040
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2036 ../gap/gap_base_ops.c:2145
msgid "Renumber Frames"
msgstr "ÎÎα αÏίθμηση πλαισίων"
-#: ../gap/gap_base_ops.c:2080
+#: ../gap/gap_base_ops.c:2190
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
msgstr "ÎÎα αÏίθμηση πλαισίων 2ου πεÏάσματος"
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Όνομα του αÏχείου διανÏσματος SVG"
#. the Storyboard filebrowser button
#. the Audiofile filebrowser button
#. the pass_logfile fileselector button
-#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1986 ../gap/gap_vex_dialog.c:2082
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2454 ../gap/gap_vex_dialog.c:2674
+#: ../gap/gap_blend_fill_main.c:1986 ../gap/gap_vex_dialog.c:2103
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2475 ../gap/gap_vex_dialog.c:2695
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2684 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2962
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2998 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3314
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3505
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Επιλογή εξόδου αÏχείου διανÏσματος svg μ
#. toggle bluebox
#: ../gap/gap_bluebox.c:251 ../gap/gap_mov_dialog.c:3925
msgid "Bluebox"
-msgstr "Μπλε κουτί:"
+msgstr "Γαλάζιο κουτί"
#. the frame
#: ../gap/gap_bluebox.c:273
@@ -986,13 +986,10 @@ msgstr "Μπλε κουτί ..."
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#. Menu names
#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
-#. Menu names
-#. gimp_plugin_menu_branch_register("<Image>", "Video");
#: ../gap/gap_bluebox_main.c:187 ../gap/gap_main.c:922
-#: ../gap/gap_mov_main.c:381 ../gap/gap_name2layer_main.c:177
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:552 ../gap/gap_onion_main.c:205
-#: ../gap/gap_player_main.c:297 ../gap/gap_story_main.c:215
-#: ../vid_common/gap_cme_main.c:168
+#: ../gap/gap_mov_main.c:381 ../gap/gap_navigator_dialog.c:552
+#: ../gap/gap_onion_main.c:205 ../gap/gap_player_main.c:299
+#: ../gap/gap_story_main.c:215 ../vid_common/gap_cme_main.c:168
msgid "<Image>/Video/"
msgstr "<Image>/βίντεο/"
@@ -1143,11 +1140,11 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:541
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:4209
msgid "Expert Options"
-msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚:"
+msgstr "Î ÏοχωÏημÎνες επιλογÎÏ‚"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:567
msgid "_Algorithm:"
-msgstr "_ΑλγόÏιθμος"
+msgstr "_ΑλγόÏιθμος:"
#. --------------- start of keycolor widgets -------------
#. enableKeyColorThreshold checkbutton
@@ -1191,7 +1188,7 @@ msgstr "Ά_κÏη κατωφλίου χÏωματικής διαφοÏάς:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:727
msgid "_Area Colordiff threshold:"
-msgstr "πεÏιοχή κατωφλίου χÏωμ_ατικής διαφοÏάς"
+msgstr "πεÏιοχή κατωφλίου χÏωμ_ατικής διαφοÏάς:"
#: ../gap/gap_colormask_dialog.c:742
msgid "Small Area Diagonal:"
@@ -1290,7 +1287,8 @@ msgid "Apply Colormask..."
msgstr "ΕφαÏμογή μάσκας χÏώματος..."
#. Menu names
-#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_opacity.c:150
+#: ../gap/gap_colormask_main.c:266 ../gap/gap_wr_layermode.c:140
+#: ../gap/gap_wr_opacity.c:150
msgid "<Image>/Video/Layer/Attributes/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/ΣτÏώση/ΓνωÏίσματα/"
@@ -1305,7 +1303,7 @@ msgstr "ΔημιουÏγία κώδικα κατ' όνομα"
#. Button Search by Name
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:366
msgid "Search by Name"
-msgstr "Αναζήτηση κατά όνομα:"
+msgstr "Αναζήτηση κατά όνομα"
#. Button Search by Blurb
#: ../gap/gap_dbbrowser_utils.c:376
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgstr "ΑÏιθμός πλαισίων για εξαγωγή"
#. the videotrack to label
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:467 ../gap/gap_story_properties.c:4297
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2215
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2236
msgid "Videotrack:"
msgstr "Ίχνος βίντεο:"
@@ -1424,8 +1422,8 @@ msgstr "ΑÏιθμός κομματιών βίντεο για εξαγωγή. (0
#. Sample Offset
#. the audiotrack to label
-#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6807
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2249
+#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:479 ../gap/gap_player_dialog.c:6968
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2270
msgid "Audiotrack:"
msgstr "Ίχνος ήχου:"
@@ -1584,7 +1582,7 @@ msgid "MPlayer based extraction"
msgstr "Εξαγωγή βασισμÎνη σε αναπαÏαγωγÎα"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:617 ../gap/gap_decode_xanim.c:326
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1765
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1825
msgid "Select Frame Range"
msgstr "Επιλογή πεÏιοχής εικόνας"
@@ -1599,13 +1597,13 @@ msgid "Illegal starttime %s"
msgstr "ΠαÏάνομος χÏόνος εκκίνησης %s"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:692 ../gap/gap_decode_xanim.c:365
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1509 ../gap/gap_split.c:102
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1542 ../gap/gap_split.c:102
msgid "Overwrite Frame"
msgstr "Αντικατάσταση πλαισίου"
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:694 ../gap/gap_decode_xanim.c:367
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1511 ../gap/gap_split.c:104
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:238
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1544 ../gap/gap_split.c:104
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:239
msgid "Overwrite All"
msgstr "Επικάλυψη όλων"
@@ -1713,7 +1711,7 @@ msgid "Renaming frames..."
msgstr "ÎÎα ονομασία πλαισίων..."
#: ../gap/gap_decode_mplayer.c:1639 ../gap/gap_decode_xanim.c:1203
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1368
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1388
msgid "Converting frames..."
msgstr "ΜετατÏοπή πλαισίων..."
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgid "Enable extraction of frames"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση εξαγωγής πλαισίων"
#. create extract audio otone track button
-#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6834
+#: ../gap/gap_decode_xanim.c:288 ../gap/gap_player_dialog.c:6995
msgid "Extract Audio"
msgstr "Εξαγωγή ήχου"
@@ -1922,19 +1920,19 @@ msgstr ""
"αδυναμία εÏÏεσης οποιωνδήποτε εξαχθÎντων πλαισίων,\n"
"το xanim απÎτυχε ή ακυÏώθηκε"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:636
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:634
msgid "Frame Phase:"
msgstr "Φάση πλαισίου:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:637
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:635
msgid "Frame number (phase) to be rendered."
msgstr "ΑÏιθμός πλαισίου (φάση) για απόδοση."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:650
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:648
msgid "XML file:"
msgstr "ΑÏχείο XML:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:651
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:649
msgid ""
"Name of the xml file that contains the tracked detail coordinates. "
"(recorded with the detail tracking feature)."
@@ -1943,34 +1941,34 @@ msgstr ""
"συντεταγμÎνες. (καταχωÏοÏμενες με τη ιδιότητα παÏακολοÏθησης λεπτομÎÏειας)."
#. the Default button
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:660 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1471
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:658 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1471
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1556 ../gap/gap_mpege.c:373
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:505
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5233 ../gap/gap_story_dialog.c:5568
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:511 ../gap/gap_split.c:505
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5305 ../gap/gap_story_dialog.c:5662
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1006 ../gap/gap_wr_opacity.c:356
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3245
msgid "Default"
msgstr "Î Ïοεπιλογή"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1472
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:659 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1472
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1557 ../gap/gap_mpege.c:374
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:513 ../gap/gap_split.c:506
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:512 ../gap/gap_split.c:506
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:1007 ../gap/gap_wr_opacity.c:357
msgid "Reset all parameters to default values"
msgstr "ΕπαναφοÏά όλων των παÏαμÎÏ„Ïων στις Ï€ÏοεπιλεγμÎνες τιμÎÏ‚"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:663
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:661
msgid "Detail Align via XML"
msgstr "Στοίχιση λεπτομÎÏειας μÎσω XML"
#
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:664 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:519 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:662 ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1475
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518 ../gap/gap_video_index_creator.c:1013
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:360
msgid "Settings :"
msgstr "Ρυθμίσεις:"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:948
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:946
#, c-format
msgid ""
"Current path with 4 point triggers transformations:\n"
@@ -1990,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"Îτσι ώστε το σημείο3 να μετακινηθεί στο σημείο1 και το σημείο4 να "
"μετακινηθεί στο σημείο2"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:969
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:967
#, c-format
msgid ""
"Current path with 2 points triggers simple move:\n"
@@ -2005,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"Πατήστε το πλήκτÏο Εντάξει για μετακίνηση της στÏώσης\n"
"Îτσι ώστε το σημείο2 να μετακινηθεί στο σημείο1"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:985
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:983
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 or 2 points\n"
"It can transform and/or move the current layer according to such path "
@@ -2017,19 +2015,19 @@ msgstr ""
"Ï„Îτοια σημεία συντεταγμÎνης μονοπατιοÏ.\n"
"ΠαÏακαλώ δημιουÏγήστε Îνα μονοπάτι και πατήστε το πλήκτÏο ανανÎωση."
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1092
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1090
msgid "Transform Layer via 4 (or 2) point Alignment"
msgstr "Μετασχηματισμός στÏώσης μÎσω 4 (ή 2) σημείων στοίχισης"
#. pointOrder radiobutton
#. * POINT_ORDER_MODE_31_42: compatible to the exact aligner script (from the plugin registry)
#.
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1145
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1143
msgid "Path Point Order:"
msgstr "ΣειÏά σημείων μονοπατιοÏ:"
#. Order Mode the radio buttons
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1163
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1161
msgid ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
"Target is marked by points 1&2 "
@@ -2037,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"( 3 --> 1 ) ( 4 --> 2 )\n"
"Ο στόχος σημειώνεται από τα σημεία 1&2 "
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1281
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1279
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 2 mark "
"reference positions and point 3 and 4 mark postions in the target layer.It "
@@ -2055,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"σημείου2 στο σημείο1.(μÎσω απλής λειτουÏγίας μετακίνησης χωÏίς πεÏιστÏοφή "
"και κλίμακα)"
-#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1292
+#: ../gap/gap_detail_align_exec.c:1290
msgid ""
"This filter requires a current path with 4 points,where point 1 and 3 mark "
"reference positions and point 2 and 4 mark postions in the target layer.It "
@@ -2159,8 +2157,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÎΑΙ: ΧÏήση στÏώσης παÏασκηνίου ως αναφοÏάς και στÏώσης Ï€Ïοσκηνίου ως στόχου "
"για παÏακολοÏθηση.\n"
-"ΟΧΙ: ΧÏήση στÏώσης Ï€Ïοσκηνίου ως στόχου και της παÏακάτω στÏώσης ως\n"
-"αναφοÏάς."
+"ΟΧΙ: ΧÏήση στÏώσης Ï€Ïοσκηνίου ως στόχου και της παÏακάτω στÏώσης ως "
+"αναφοÏάς\n"
+"."
#: ../gap/gap_detail_tracking_exec.c:1408
msgid "Remove Middle Layers:"
@@ -2248,8 +2247,9 @@ msgstr "Εξαγωγή Ï€Ïοσκηνίου"
#
#. the frame
+#. Options section
#: ../gap/gap_fg_from_sel_dialog.c:276 ../gap/gap_fg_matting_dialog.c:408
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1560 ../gap/gap_wr_layermode.c:329
msgid "Options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚"
@@ -2344,9 +2344,8 @@ msgid ""
"OFF: render transparency and background color removal on the input drawable"
msgstr ""
"ÎΑΙ: δημιουÏγία νÎας στÏώσης ως αποτÎλεσμα της διαδικασίας εξαγωγής "
-"Ï€Ïοσκηνίου.\n"
-"ΟΧΙ: απόδοση διαφάνειας και αφαίÏεση χÏÏ‰Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î±Ïασκηνίου στο σχÎδιο "
-"εισαγωγής"
+"Ï€Ïοσκηνίου. ΟΧΙ: απόδοση διαφάνειας και αφαίÏεση χÏÏ‰Î¼Î±Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Î±Ïασκηνίου στο "
+"σχÎδιο εισαγωγής"
#: ../gap/gap_fg_matting_exec.c:130
msgid "Foreground Extract"
@@ -2376,7 +2375,7 @@ msgstr "ΔημιουÏγία αντιγÏάφου ασφαλείας της ει
#
#: ../gap/gap_filter_foreach.c:139 ../gap/gap_mod_layer.c:108
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6503
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6604
msgid "Continue"
msgstr "ΣυνÎχεια"
@@ -2519,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#. table col, row
#. shiftPhaseY spinbutton
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:1915 ../gap/gap_morph_dialog.c:3225
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174 ../gap/gap_name2layer_main.c:486
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5174 ../gap/gap_name2layer_main.c:485
#: ../gap/gap_resi_dialog.c:853 ../gap/gap_water_pattern.c:1158
#: ../gap/gap_water_pattern.c:1295
msgid "Y:"
@@ -2680,17 +2679,17 @@ msgstr "Κατάσταση ανάμειξης:"
#
#. Blend Mode the radio buttons
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2266 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:500
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3693 ../gap/gap_wr_layermode.c:355
msgid "Burn"
msgstr "Κάψιμο"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2277 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:479
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3700
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3700 ../gap/gap_wr_layermode.c:362
msgid "Subtract"
msgstr "ΑφαίÏεση"
#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2288 ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:448
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3688
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3688 ../gap/gap_wr_layermode.c:350
msgid "Multiply"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
@@ -2742,7 +2741,8 @@ msgid "Fire Pattern..."
msgstr "Μοτίβο φωτιάς..."
#. Menu names
-#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2536 ../gap/gap_water_pattern.c:1665
+#: ../gap/gap_fire_pattern.c:2536 ../gap/gap_name2layer_main.c:176
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1665
msgid "<Image>/Video/Layer/Render/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/ΣτÏώση/Απόδοση"
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "** File is not a filtermacro **"
msgstr "**Το αÏχείο δεν είναι μακÏοφίλτÏο**"
#: ../gap/gap_fmac_main.c:1020 ../gap/gap_onion_dialog.c:1366
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8301
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8481
msgid "Show help page"
msgstr "Εμφάνιση σελίδας βοήθειας"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"Ï„ÏÎχουσα σÏνοδο και Îχουν Ïυθμίσει την εσωτεÏική Ï€Ïόσθετη μνήμη με τις "
"Ïυθμίσεις παÏαμÎÏ„Ïου της τελευταίας κλήσης"
-#: ../gap/gap_fmac_main.c:1080 ../gap/gap_player_dialog.c:8349
+#: ../gap/gap_fmac_main.c:1080 ../gap/gap_player_dialog.c:8529
msgid "Close window"
msgstr "Κλείσιμο παÏαθÏÏου"
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "MPEG2..."
msgid "<Image>/Video/Encode/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/Κωδικοποίηση/"
-#: ../gap/gap_lib.c:1933
+#: ../gap/gap_lib.c:1945
msgid ""
"Operation cancelled.\n"
"Current frame was changed while dialog was open."
@@ -2919,15 +2919,15 @@ msgstr ""
"ΑκÏÏωση λειτουÏγίας.\n"
"Το Ï„ÏÎχον πλαίσιο άλλαξε, ενώ ο διάλογος ήταν ανοιχτός."
-#: ../gap/gap_lib.c:2131
+#: ../gap/gap_lib.c:2143
msgid "Save Flattened"
msgstr "Αποθήκευση ισοπεδωμÎνων"
-#: ../gap/gap_lib.c:2133
+#: ../gap/gap_lib.c:2145
msgid "Save As Is"
msgstr "Αποθήκευση ως είναι"
-#: ../gap/gap_lib.c:2137
+#: ../gap/gap_lib.c:2149
#, c-format
msgid ""
"You are using another file format than xcf.\n"
@@ -2944,9 +2944,9 @@ msgstr ""
"Για ÏÏθμιση ισοπÎδωσης για αυτόν τον Ï„Ïπο αÏχείου\n"
"(μόνιμο για όλες τις παÏαπÎÏα συνόδους) παÏακαλώ Ï€ÏοσθÎστε τη γÏαμμή:\n"
"(%s %s)\n"
-"στο αÏχείο σας gimprc"
+"στο αÏχείο σας gimprc."
-#: ../gap/gap_lib.c:2146
+#: ../gap/gap_lib.c:2158
msgid "Fileformat Warning"
msgstr "Î Ïοειδοποίηση Ï„Ïπου αÏχείου"
@@ -3087,15 +3087,15 @@ msgstr ""
"ΑκÏÏωση Ï„Ïοποποίησης στÏώσεων: η Ï€Ïώτη επιλεγμÎνη στÏώση \"%s\"\n"
"στο τελευταίο πλαίσιο δεν Îχει καμιά μάσκα στÏώσης"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1277
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1278
msgid "Modifying frames/layer(s)..."
msgstr "ΤÏοποποίηση πλαισίων/στÏώσεων..."
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1372
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1383
msgid "No selected layer in start frame"
msgstr "ΧωÏίς επιλεγμÎνη στÏώση στο αÏχικό πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mod_layer.c:1384
+#: ../gap/gap_mod_layer.c:1395
#, c-format
msgid ""
"first selected layer \"%s\"\n"
@@ -3179,35 +3179,39 @@ msgstr "Καταστάσεις στÏώσης"
#
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:438 ../gap/gap_mov_dialog.c:3685
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:347
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:443 ../gap/gap_mov_dialog.c:3686
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:348
msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:453 ../gap/gap_mov_dialog.c:3689
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:351
msgid "Divide"
msgstr "ΔιαίÏεση"
#
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:458 ../gap/gap_mov_dialog.c:3690
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1467
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1467 ../gap/gap_wr_layermode.c:352
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
#. Blend Mode the radio buttons
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:463 ../gap/gap_mov_dialog.c:3691
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1445
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1445 ../gap/gap_wr_layermode.c:353
msgid "Overlay"
msgstr "Επικάλυψη"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:469 ../gap/gap_mov_dialog.c:3698
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:360
msgid "Difference"
msgstr "ΔιαφοÏά"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:474 ../gap/gap_mov_dialog.c:3699
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1456
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1456 ../gap/gap_wr_layermode.c:361
msgid "Addition"
msgstr "Î Ïόσθεση"
@@ -3220,7 +3224,7 @@ msgid "Lighten only"
msgstr "Μόνο φωτισμός"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:495 ../gap/gap_mov_dialog.c:3692
-#: ../gap/gap_water_pattern.c:1478
+#: ../gap/gap_water_pattern.c:1478 ../gap/gap_wr_layermode.c:354
msgid "Dodge"
msgstr "Υπεκφυγή"
@@ -3247,20 +3251,24 @@ msgstr "Συγχώνευση κόκκου"
#
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:530 ../gap/gap_mov_dialog.c:3703
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:365
msgid "Hue"
-msgstr "ΑπόχÏωση:"
+msgstr "ΑπόχÏωση"
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:535 ../gap/gap_mov_dialog.c:3704
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:366
msgid "Saturation"
msgstr "ΚοÏεσμός"
#
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:540 ../gap/gap_mov_dialog.c:3705
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:367
msgid "Color"
msgstr "ΧÏώμα"
#
#: ../gap/gap_mod_layer_dialog.c:545 ../gap/gap_mov_dialog.c:3707
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:369
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
@@ -3793,7 +3801,7 @@ msgstr "Επιλογή της στÏώσης Ï€ÏοοÏισμοÏ"
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (abox), table3);
#. the x/y offest labels
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3194 ../gap/gap_mov_dialog.c:5156
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:474 ../gap/gap_resi_dialog.c:847
msgid "X:"
msgstr "Χ:"
@@ -3899,11 +3907,11 @@ msgstr ""
#. the deform intensity label
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3679 ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:786
msgid "Intensity:"
-msgstr "Ένταση"
+msgstr "Ένταση:"
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3702
msgid "Deform intensity."
-msgstr "Ένταση παÏαμόÏφωσης"
+msgstr "Ένταση παÏαμόÏφωσης."
#. the use_intensity checkbutton
#: ../gap/gap_morph_dialog.c:3710
@@ -4123,7 +4131,7 @@ msgstr "δημιουÏγία μοÏÏ†Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½Î´Î¹Î¬Î¼ÎµÏƒÏ‰Î½ στÏώσ
msgid "creating warp tween layers..."
msgstr "δημιουÏγία στÏεβλώσεων Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ÏƒÏ„Ïώσεων..."
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3349
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3350
#, c-format
msgid ""
"Failed to create tween subdirectory: '%s':\n"
@@ -4132,17 +4140,17 @@ msgstr ""
"Αποτυχία δημιουÏγίας ενδιάμεσου υποκατάλογου: '%s':\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3593 ../gap/gap_morph_exec.c:3809
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3594 ../gap/gap_morph_exec.c:3810
#, c-format
msgid "file: %s save failed"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αÏχείου: %s"
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3681
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3682
#, c-format
msgid "target frame does not exist, name: %s"
msgstr "ανυπαÏξία πλαισίου στόχου, όνομα: %s"
-#: ../gap/gap_morph_exec.c:3786
+#: ../gap/gap_morph_exec.c:3787
#, c-format
msgid "file: %s already exists"
msgstr "Το αÏχείο: %s ήδη υπάÏχει"
@@ -4256,7 +4264,7 @@ msgstr "Τελευταίο επεξεÏγασμÎνο πλαίσιο"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:730
msgid "Num Workpoints:"
-msgstr "ΑÏιθμός σημείων εÏγασίας"
+msgstr "ΑÏιθμός σημείων εÏγασίας:"
#: ../gap/gap_morph_tween_dialog.c:733
msgid "Number of workpoints to be generated par processed frame"
@@ -4339,7 +4347,7 @@ msgid ""
"neighbor pixel.(e.g. more than the specified edge detection threshold)."
msgstr ""
"Κατώφλι ανίχνευσης άκÏης. Τα σημεία εÏγασίας δημιουÏγοÏνται σε ανιχνευθείσες "
-"άκÏες. ΆκÏες ανιχνεÏονται σε εικονοστοιχεία όπου το χÏώμα ή η αδιαφάνεια "
+"άκÏες. Οι άκÏες ανιχνεÏονται σε εικονοστοιχεία όπου το χÏώμα ή η αδιαφάνεια "
"διαφÎÏουν σημαντικά από τα γειτονικά εικονοστοιχεία. (Ï€.χ. πεÏισσότεÏο από "
"κατώφλι ανίχνευσης της οÏισμÎνης άκÏης)."
@@ -4542,7 +4550,7 @@ msgstr "ΑκÏιβÎÏ‚ αντικείμενο σε πλαίσια"
#
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1498
msgid "Anim Preview Mode:"
-msgstr "Κατάσταση κινοÏμενης Ï€Ïοεπισκόπησης"
+msgstr "Κατάσταση κινοÏμενης Ï€Ïοεπισκόπησης:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1520
msgid "Scale Preview:"
@@ -4554,7 +4562,7 @@ msgstr "ΣμίκÏυνση μεγÎθους της δημιουÏγημÎνης
#. the Framerate lable
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:1531 ../gap/gap_mpege.c:321
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4255 ../gap/gap_story_dialog.c:9258
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4259 ../gap/gap_story_dialog.c:9378
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3715
msgid "Framerate:"
msgstr "Ρυθμός πλαισίου:"
@@ -4716,42 +4724,43 @@ msgstr ""
#. Paintmode combo (menu)
#. the operating Mode label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680 ../gap/gap_name2layer_main.c:444
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2406 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
-#: ../gap/gap_wr_opacity.c:344
+#. Paintmode combo (menu)
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3680 ../gap/gap_name2layer_main.c:443
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2427 ../gap/gap_video_index_creator.c:982
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:342 ../gap/gap_wr_opacity.c:344
msgid "Mode:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3687
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3687 ../gap/gap_wr_layermode.c:349
msgid "Behind"
msgstr "Πίσω"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3694
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3694 ../gap/gap_wr_layermode.c:356
msgid "Hard Light"
msgstr "Έντονο φως"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3695 ../gap/gap_wr_layermode.c:357
msgid "Soft Light"
msgstr "Απαλό φως"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3696
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3696 ../gap/gap_wr_layermode.c:358
msgid "Grain Extract"
msgstr "Εξαγωγή κόκκου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3697
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3697 ../gap/gap_wr_layermode.c:359
msgid "Grain Merge"
msgstr "Συγχώνευση κόκκου"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3701 ../gap/gap_wr_layermode.c:363
msgid "Darken Only"
msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3702 ../gap/gap_wr_layermode.c:364
msgid "Lighten Only"
msgstr "Μόνο φωτεινότητα"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3706
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3706 ../gap/gap_wr_layermode.c:368
msgid "Color Erase"
msgstr "ΔιαγÏαφή χÏώματος"
@@ -4759,7 +4768,7 @@ msgstr "ΔιαγÏαφή χÏώματος"
msgid "Keep Paintmode"
msgstr "ΔιατήÏηση κατάστασης βαφής"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3730
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3730 ../gap/gap_wr_layermode.c:387
msgid "Paintmode"
msgstr "Κατάσταση βαφής"
@@ -4772,7 +4781,7 @@ msgstr "Κατάσταση βήματος:"
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3758
msgid "SpeedFactor:"
-msgstr "Συντελεστής ταχÏτητας"
+msgstr "Συντελεστής ταχÏτητας:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -4795,7 +4804,7 @@ msgstr ""
#. Loop Stepmode combo
#. the playback mode checkbuttons
#. Loop Toggle
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3788 ../gap/gap_player_dialog.c:8138
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3788 ../gap/gap_player_dialog.c:8318
msgid "Loop"
msgstr "Î’Ïόχος"
@@ -4907,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"το φίλτÏο μπλε κουτιοÏ"
#. toggle Tracelayer
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3989 ../gap/gap_mov_exec.c:1884
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:3989 ../gap/gap_mov_exec.c:1993
msgid "Tracelayer"
msgstr "ΣτÏώση ανίχνευσης"
@@ -4959,7 +4968,7 @@ msgstr "Φθίνουσα αδιαφάνεια της στÏώσης ανίχνε
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4044
msgid "Tweensteps:"
-msgstr "Ενδιάμεσα βήματα :"
+msgstr "Ενδιάμεσα βήματα:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -5188,7 +5197,7 @@ msgstr ""
#. Width Scale
#. table col, row
#. the width label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582 ../gap/gap_story_dialog.c:9235
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4582 ../gap/gap_story_dialog.c:9355
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3636
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
@@ -5208,7 +5217,7 @@ msgstr "Κλιμάκωση πλάτους πηγαίας στÏώσης σε Ï€
#. Height Scale
#. table col, row
#. the height label
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4600 ../gap/gap_story_dialog.c:9246
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4600 ../gap/gap_story_dialog.c:9366
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3689
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
@@ -5581,7 +5590,7 @@ msgstr "ΣυντεταγμÎνη Î¥"
#. table col, row
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:5192
msgid "Keyframe:"
-msgstr "Πλαίσιο-κλειδί"
+msgstr "Πλαίσιο-κλειδί:"
#. label text
#. scalesize spinsize
@@ -5726,7 +5735,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6812 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2820
msgid "Total Frames:"
-msgstr "Συνολικά πλαίσια"
+msgstr "Συνολικά πλαίσια:"
#
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6813
@@ -5743,44 +5752,44 @@ msgstr ""
"ΤÏÎχον αÏιθμός πλαισίου (Ï€.χ. φάση για να είναι φάση του ÏƒÏ…Î½Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï "
"πλαισίων"
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6833 ../gap/gap_player_dialog.c:480
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6833 ../gap/gap_player_dialog.c:490
msgid "Copy Audiofile as Wavefile"
msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείου ήχου ως αÏχείου κÏματος"
#
-#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6834 ../gap/gap_player_dialog.c:481
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5237 ../gap/gap_story_dialog.c:9014
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9464
+#: ../gap/gap_mov_dialog.c:6834 ../gap/gap_player_dialog.c:491
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5309 ../gap/gap_story_dialog.c:9134
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9584
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:296
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:298
msgid "Tweenlayer"
msgstr "Ενδιάμεση στÏώση"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1707
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1816
msgid ""
"No source image was selected.\n"
"Please open a 2nd image of the same type before opening 'Move Path'."
msgstr ""
"ΧωÏίς επιλογή πηγαίας εικόνας.\n"
"ΠαÏακαλώ ανοίξτε μια δεÏτεÏη εικόνα του ίδιου Ï„Ïπου Ï€Ïιν το άνοιγμα "
-"'Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÎºÎ¯Î½Î·ÏƒÎ·Ï‚'"
+"'Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÎºÎ¯Î½Î·ÏƒÎ·Ï‚'."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1721
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1830
msgid "Copying layers into frames..."
msgstr "ΑντιγÏαφή στÏώσεων σε πλαίσια..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:1725
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:1834
msgid "Generating animated preview..."
msgstr "ΔημιουÏγία κινοÏμενης Ï€Ïοεπισκόπησης..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:2250
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:2404
msgid "Transforming layer according to move path frame_phase..."
msgstr ""
"Μετασχηματισμός στÏώσης σÏμφωνα με τη μετακίνηση Î¼Î¿Î½Î¿Ï€Î±Ï„Î¹Î¿Ï Ï†Î¬ÏƒÎ·_στÏώσης..."
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3525
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3679
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5790,7 +5799,7 @@ msgstr ""
"Σφάλμα: Το πλαίσιο-κλειδί %d στο σημείο [%d] πιο μεγάλο ή ίσιο από το "
"τελευταίο επεξεÏγασμÎνο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3533
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3687
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5802,7 +5811,7 @@ msgstr ""
"(πλαίσια)\n"
"για τα Ï€ÏοηγοÏμενα σημεία ελÎγχου"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3543
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3697
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5811,7 +5820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Σφάλμα: Το πλαίσιο-κλειδί %d δεν είναι σε σειÏά στο σημείο [%d]"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3561
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3715
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5820,7 +5829,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Σφάλμα: το σημείο ελÎγχου [%d] είναι εκτός επεξεÏγαζόμενης πεÏιοχής πλαισίου"
-#: ../gap/gap_mov_exec.c:3575
+#: ../gap/gap_mov_exec.c:3729
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6013,7 +6022,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση σειÏάς πλαισίων MPEG (I/P/B πλ
#: ../gap/gap_mpege.c:404
msgid "IQSCALE:"
-msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ I-ΠΛΑΙΣΙΩÎ"
+msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ I-ΠΛΑΙΣΙΩÎ:"
#: ../gap/gap_mpege.c:405
msgid ""
@@ -6025,7 +6034,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mpege.c:414
msgid "PQSCALE:"
-msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ P-ΠΛΑΙΣΙΩÎ"
+msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ P-ΠΛΑΙΣΙΩÎ:"
#: ../gap/gap_mpege.c:415
msgid ""
@@ -6037,13 +6046,15 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mpege.c:424
msgid "BQSCALE:"
-msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ B-ΠΛΑΙΣΙΩÎ"
+msgstr "ΠΟΙΟΤΗΤΑ B-ΠΛΑΙΣΙΩÎ:"
#: ../gap/gap_mpege.c:425
msgid ""
"Quality scale for B-frames\n"
"(1 = best quality, 31 = best compression)"
-msgstr "Κλίμακα ποιότητας για B-πλαίσια"
+msgstr ""
+"Κλίμακα ποιότητας για B-πλαίσια\n"
+"(1 = άÏιστη ποιότητα, 31 = άÏιστη συμπίεση)"
#: ../gap/gap_mpege.c:434
msgid "P-Search:"
@@ -6079,7 +6090,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_mpege.c:472
msgid "MPEG-type:"
-msgstr "ΤÏπος-MPEG :"
+msgstr "ΤÏπος-MPEG:"
#
#: ../gap/gap_mpege.c:483
@@ -6139,50 +6150,50 @@ msgstr ""
msgid "Filename to Layer..."
msgstr "Όνομα αÏχείου σε στÏώση..."
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:445
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:444
msgid "Modes to choose entire filename or just parts of the filename"
msgstr ""
"Καταστάσεις για επιλογή πλήÏους ονόματος αÏχείου ή μόνο μÎÏους του ονόματος "
"αÏχείου"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:454
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:453
msgid "Fontname:"
msgstr "Όνομα γÏαμματοσειÏάς:"
#. pixel
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:456
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:455
msgid "Select Fontname"
msgstr "Επιλογή ονόματος γÏαμματοσειÏάς"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:463
msgid "Fontsize:"
msgstr "ΜÎγεθος γÏαμματοσειÏάς:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:465
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:464
msgid "Fontsize in pixels"
msgstr "ΜÎγεθος γÏαμματοσειÏάς σε εικονοστοιχεία"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:476
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:475
msgid "Position X-offset in pixels"
msgstr "ΘÎση μετατόπισης Χ σε εικονοστοιχεία"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:487
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:486
msgid "Position Y-offset in pixels"
msgstr "ΘÎση μετατόπισης Î¥ σε εικονοστοιχεία"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:495
msgid "Antialias:"
msgstr "Εξομάλυνση:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:497
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:496
msgid "Use antialias"
msgstr "ΧÏήση εξομάλυνσης"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:502
msgid "Create Layer:"
msgstr "ΔημιουÏγία στÏώσης:"
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:504
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:503
msgid ""
"ON: Create a new layer.\n"
"OFF: Render on active drawable."
@@ -6190,11 +6201,11 @@ msgstr ""
"ΕÎΕΡΓΟ: ΔημιουÏγία μιας νÎας στÏώσης.\n"
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: Απόδοση σε ενεÏγή πεÏιοχή σχεδίασης."
-#: ../gap/gap_name2layer_main.c:518
+#: ../gap/gap_name2layer_main.c:517
msgid "Render Filename to Layer"
msgstr "Απόδοση ονόματος αÏχείου σε στÏώση"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:441
msgid ""
"Playback\n"
"SHIFT converts the selected frames to temporary image, and does "
@@ -6204,7 +6215,7 @@ msgstr ""
"Το SHIFT μετατÏÎπει τα επιλεγμÎνα πλαίσια σε Ï€ÏοσωÏινÎÏ‚ εικόνες και "
"αναπαÏάγει κίνηση στÏώσης."
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:446
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:447
msgid ""
"Smart update thumbnails\n"
"SHIFT forces thumbnail update for all frames"
@@ -6212,19 +6223,19 @@ msgstr ""
"Έξυπνη ενημÎÏωση μικÏογÏαφιών\n"
"το SHIFT εξαναγκάζει ενημÎÏωση μικÏογÏαφιών για όλα τα πλαίσια"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:451
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:452
msgid "Duplicate selected frames"
msgstr "Διπλασιασμός επιλεγμÎνων πλαισίων"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:455
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:456
msgid "Delete selected frames"
msgstr "ΔιαγÏαφή επιλεγμÎνων πλαισίων"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:464
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:465
msgid "Goto first frame"
msgstr "Μετάβαση στο Ï€Ïώτο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:468
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:469
msgid ""
"Goto prev frame\n"
"SHIFT use timezoom stepsize"
@@ -6232,7 +6243,7 @@ msgstr ""
"Μετάβαση στο Ï€ÏοηγοÏμενο πλαίσιο\n"
"Το SHIFT χÏησιμοποιεί εστίαση χÏόνου σε βήματα"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:473
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:474
msgid ""
"Goto next frame\n"
"SHIFT use timezoom stepsize"
@@ -6240,11 +6251,11 @@ msgstr ""
"Μετάβαση στο επόμενο πλαίσιο\n"
"Το SHIFT χÏησιμοποιεί εστίαση χÏόνου σε βήματα"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:478
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:479
msgid "Goto last frame"
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο πλαίσιο"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:546
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:547
msgid "VCR Navigator..."
msgstr "ΠεÏιηγητής VCR..."
@@ -6290,37 +6301,37 @@ msgstr ""
"στην ενότητα πεÏιβάλλοντος του διαλόγου Ï€Ïοτιμήσεων"
#. the active layer tracking label
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3978
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3982
msgid "AL-Tracking:"
msgstr "ΠαÏακολοÏθηση ενεÏγής στÏώσης:"
#. radio button active layer tracking OFF
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3988
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:3992
msgid "OFF"
msgstr "ΑÎΕÎΕΡΓΟ"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4001
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4005
msgid "Disable active layer tracking"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση παÏακολοÏθησης ενεÏγής στÏώσης"
#
#. radio button thres_mode HSV
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4011
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4015
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4024
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4028
msgid "Enable tracking of the active layer by name at framechanges"
msgstr ""
"ΕνεÏγοποίηση παÏακολοÏθησης της ενεÏγής στÏώσης κατ' όνομα στις αλλαγÎÏ‚ "
"πλαισίων"
#. radio button thres_mode VAL
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4035
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4039
msgid "Pos"
msgstr "ΤοποθÎτηση (Pos)"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4048
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4052
msgid "Enable tracking of the active layer by stack position at framechanges"
msgstr ""
"ΕνεÏγοποίηση παÏακολοÏθησης της ενεÏγής στÏώσης με τοποθÎτηση στοίβας στις "
@@ -6328,72 +6339,72 @@ msgstr ""
#
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4155
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4159
msgid "Copy"
msgstr "ΑντιγÏαφή"
#
#. menu_item cut
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4165
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4169
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#. menu_item paste before
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4174
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4178
msgid "Paste Before"
msgstr "Επικόλληση Ï€Ïιν"
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4183
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4187
msgid "Paste After"
msgstr "Επικόλληση μετά"
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4192
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4196
msgid "Paste Replace"
msgstr "Επικόλληση και αντικατάσταση"
#. menu_item copy
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4201
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4205
msgid "Clear Video Buffer"
msgstr "ΚαθαÏισμός Ï€ÏοσωÏινής μνήμης βίντεο"
#
#. menu_item Select All
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4211
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4215
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#
#. menu_item Select None
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4220
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4224
msgid "Select None"
msgstr "ΧωÏίς επιλογή"
#. Video Length (frames)
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4240 ../gap/gap_player_dialog.c:7014
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4244 ../gap/gap_player_dialog.c:7175
msgid "Videoframes:"
msgstr "πλαίσια βίντεο:"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4277
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4281
msgid "Set framerate in frames/sec"
msgstr "ΟÏισμός ÏÏ…Î¸Î¼Î¿Ï Ï€Î»Î±Î¹ÏƒÎ¯Î¿Ï… σε πλαίσια/δευτεÏόλεπτο"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4285
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4289
msgid "Timezoom:"
msgstr "ΧÏόνος εστίασης:"
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4307
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4311
msgid "Show only every Nth frame"
msgstr "Εμφάνιση μόνο κάθε νιοστό πλαίσιο"
#. The main shell
-#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4418
+#: ../gap/gap_navigator_dialog.c:4422
msgid "Video Navigator"
msgstr "ΠεÏιηγητής βίντεο"
#. set layername
-#: ../gap/gap_onion_base.c:558
+#: ../gap/gap_onion_base.c:570
#, c-format
msgid "onionskin_%06d"
msgstr "θÎμα κÏεμμυδιοÏ_%06d"
@@ -6497,7 +6508,7 @@ msgid ""
"OFF: 0 is bottom of stack (in background)."
msgstr ""
"ΕÎΕΡΓΟ: 0 είναι κοÏυφή της στοίβας (μπÏοστά).\n"
-"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: είναι πυθμÎνας της στοίβας (στο παÏασκήνιο)"
+"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: 0 είναι το Ï„Îλος της στοίβας (στο παÏασκήνιο)."
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1152
msgid "Opacity of first onionskin layer (0 is transparent, 100 full opaque)"
@@ -6512,7 +6523,7 @@ msgstr "Φθίνουσα αδιαφάνεια για τη δεÏτεÏη στÏ
# # FIX? see above for "send to back"
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1187
msgid "Ignore BG-layer(s):"
-msgstr "ΠαÏάβλεψη στÏώσεων BG"
+msgstr "ΠαÏάβλεψη στÏώσεων BG:"
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1209
msgid ""
@@ -6524,7 +6535,7 @@ msgstr ""
#
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1212
msgid "Select Mode:"
-msgstr "Κατάσταση επιλογής"
+msgstr "Κατάσταση επιλογής:"
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1223
msgid "Pattern is equal to layername"
@@ -6672,16 +6683,16 @@ msgstr "Εναλλαγή οÏατότητας"
msgid "<Image>/Video/Onionskin/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/ΘÎμα κÏεμμυδιοÏ/"
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:367
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:368
msgid "Creating onionskin layers..."
msgstr "ΔημιουÏγία στÏώσεων θÎματος κÏεμμυδιοÏ..."
-#: ../gap/gap_onion_worker.c:371
+#: ../gap/gap_onion_worker.c:372
msgid "Removing onionskin layers..."
msgstr "ΑφαίÏεση στÏώσεων θÎματος κÏεμμυδιοÏ..."
#. Format the message
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:408
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:418
#, c-format
msgid ""
"Problem with audioplayback. The audiolib reported:\n"
@@ -6690,24 +6701,24 @@ msgstr ""
"Î Ïόβλημα με την αναπαÏαγωγή ήχου. Το audiolib ανÎφεÏε:\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:429
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:439
msgid "Audiosource:"
msgstr "Πηγή ήχου:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:440
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
msgid "Wavefile:"
msgstr "ΑÏχείο κÏματος:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:442
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:452
msgid "Name of wavefile to create as copy in RIFF WAVE format"
msgstr ""
"Όνομα του αÏχείου κÏματος για δημιουÏγία ως αντίγÏαφου σε μοÏφή RIFF WAVE"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:449
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
msgid "Resample:"
msgstr "ÎÎα δειγματοληψία:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:450
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:460
msgid ""
"ON: Resample the copy at specified samplerate.\n"
"OFF: Use original samplerate"
@@ -6718,18 +6729,18 @@ msgstr ""
#. Audio Samplerate
#. the Samplerate label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:458 ../gap/gap_player_dialog.c:6956
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9377 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:468 ../gap/gap_player_dialog.c:7117
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9497 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3349
msgid "Samplerate:"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:459
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:469
msgid "Target audio samplerate in samples/sec. Ignored if resample is off"
msgstr ""
"Ρυθμός δειγματοληψίας Î·Ï‡Î·Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ„ÏŒÏ‡Î¿Ï… σε δείγματα/δευτεÏόλεπτο. ΠαÏάβλεψη "
"εάν η νÎα δειγματοληψία είναι ανενεÏγή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:574
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:584
msgid ""
"Failure to start the wavplay server is fatal.\n"
"Please check the executability of the 'wavplay' command.\n"
@@ -6742,30 +6753,30 @@ msgstr ""
"μποÏείτε να οÏίσετε τη μεταβλητή πεÏιβάλλοντος WAVPLAYPATH Ï€Ïιν την εκκίνηση "
"του gimp\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:637
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:647
msgid "Audio Delay"
msgstr "Αυτόματη καθυστÎÏηση"
#
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:649
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:659
msgid "Syncron"
msgstr "ΣÏγχÏονος"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:653
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:663
msgid "Audio Skipped"
msgstr "ΠαÏάλειψη ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:665
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:675
#, c-format
msgid "%d (at %.4f frames/sec)"
msgstr "%d (στο %.4f πλαίσια/δευτεÏόλεπτο)"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:762
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:758
#, c-format
msgid "Error at reading WAV header from file '%s'"
msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση κεφαλίδας WAV από το αÏχείο '%s'"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1114
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1145
#, c-format
msgid ""
"WARNING: your gimprc file configuration for the wavplay audio server\n"
@@ -6777,7 +6788,7 @@ msgstr ""
"δε δείχνει Îνα εκτελÎσιμο Ï€ÏόγÏαμμα\n"
"η διαμοÏφωμÎνη τιμή για %s είναι: %s\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1135
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1166
#, c-format
msgid ""
"WARNING: the environment variable %s\n"
@@ -6788,7 +6799,7 @@ msgstr ""
"δε δείχνει σε Îνα εκτελÎσιμο Ï€ÏόγÏαμμα\n"
"η Ï„ÏÎχουσα τιμή είναι: %s\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:1171
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:1202
#, c-format
msgid ""
"No audiosupport available\n"
@@ -6806,71 +6817,71 @@ msgstr ""
"Ï€Ïιν ξεκινήσετε το GIMP"
#. filename prefix shortcut for storyboard single track playback for specified track number
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2152
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2193
#, c-format
msgid "STB:[%d]"
msgstr "STB (πίνακας ιστοÏίας):[%d]"
#. filename prefix shortcut for storyboard in composite video playback mode
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2157
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2198
msgid "STB:"
msgstr "STB (Πίνακας ιστοÏίας):"
#. shortname prefix to indicate that displayed filename is a single videofile
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2174
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2215
msgid "VIDEO:"
msgstr "ΒΙÎΤΕΟ:"
#. shortname prefix to indicate that displayed filename is basename of the frames
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2186
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2227
msgid "FRAMES:"
msgstr "ΠΛΑΙΣΙΑ:"
#. pending timer_go_job gets useless, since we start playback now
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2285 ../gap/gap_player_dialog.c:4634
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2326 ../gap/gap_player_dialog.c:4770
msgid "Playing"
msgstr "ΑναπαÏαγωγή"
#. the status value label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2324 ../gap/gap_player_dialog.c:8237
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2365 ../gap/gap_player_dialog.c:8417
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2458
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2499
msgid "cheking audiotrack"
msgstr "Έλεγχος ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï…"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2478
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2519
msgid "extracted audio is up to date"
msgstr "ο εξαχθείς ήχος είναι ενημεÏωμÎνος"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2487
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2528
msgid "extracting audio"
msgstr "εξαγωγή ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2518
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2559
msgid "Audio Extract CANCELLED"
msgstr "ΑΚΥΡΩΣΗ αυτόματης εξαγωγής"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2528 ../gap/gap_player_dialog.c:2539
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2569 ../gap/gap_player_dialog.c:2580
msgid "Audio Extract FAILED"
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ αυτόματης εξαγωγής"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2529 ../gap/gap_player_dialog.c:2540
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2570 ../gap/gap_player_dialog.c:2581
#, c-format
msgid "Extract of audiotrack failed on videofile: %s"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï… σε αÏχείο βίντεο: %s"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2855
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2896
msgid "seek-selftest"
msgstr "αναζήτηση αυτοελÎγχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2877 ../gap/gap_story_vthumb.c:301
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2918 ../gap/gap_story_vthumb.c:303
#, c-format
msgid "Creating Index"
msgstr "ΔημιουÏγία ευÏετηÏίου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2907
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:2948
#, c-format
msgid ""
"No videoindex available. Access is limited to (slow) sequential read on "
@@ -6879,28 +6890,28 @@ msgstr ""
"ΧωÏίς ευÏετήÏιο βίντεο. Η Ï€Ïόσβαση πεÏιοÏίζεται σε (αÏγή) σειÏιακή ανάγνωση "
"σε αÏχείο: %s"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:2997 ../gap/gap_story_dialog.c:6776
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3038 ../gap/gap_story_dialog.c:6877
#, c-format
msgid "Videoseek"
msgstr "Αναζήτηση βίντεο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:3620 ../gap/gap_player_dialog.c:4097
-#: ../gap/gap_story_vthumb.c:359
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:3677 ../gap/gap_player_dialog.c:4157
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:361
msgid "Canceled"
msgstr "ΑκÏÏωση"
#
#. printf("DROP (SKIP) frame\n");
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4617
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4753
msgid "Skip"
msgstr "ΠαÏάλειψη"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:4646
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:4782
#, c-format
msgid "Delay %.2f"
msgstr "ΚαθυστÎÏηση %.2f"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6348
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6509
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Your gimprc file configuration for the audioconverter script\n"
@@ -6912,7 +6923,7 @@ msgstr ""
"δε δείχνει σε εκτελÎσιμο Ï€ÏόγÏαμμα\n"
"η Ï€ÏοσαÏμοσμÎνη τιμή για %s είναι: %s\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6370
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6531
#, c-format
msgid ""
"WARNING: The environment variable %s\n"
@@ -6923,7 +6934,7 @@ msgstr ""
"δε δείχνει σε εκτελÎσιμο Ï€ÏόγÏαμμα\n"
"η Ï„ÏÎχουσα τιμή είναι: %s\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6389
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6550
#, c-format
msgid ""
"ERROR: The external program for audioconversion is not executable.\n"
@@ -6932,60 +6943,60 @@ msgstr ""
"ΣΦΑΛΜΑ: Το εξωτεÏικό Ï€ÏόγÏαμμα για μετατÏοπή ήχου δεν είναι εκτελÎσιμο.\n"
"Όνομα αÏχείου: '%s'\n"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6409
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6570
msgid "Creating audiofile - please wait"
msgstr "ΔημιουÏγία αÏχείου ήχου - παÏακαλώ πεÏιμÎνετε"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6445
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6606
msgid "external audioconverter FAILED."
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ εξωτεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±Ï„ÏοπÎα ήχου."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6446
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6607
msgid "extern audioconverter FAILED"
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ εξωτεÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎµÏ„Î±Ï„ÏοπÎα ήχου."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6592
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6753
msgid "Select Audiofile"
msgstr "Επιλογή αÏχείου ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6640
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6801
msgid "Audio Playback Settings"
msgstr "ΗχητικÎÏ‚ Ïυθμίσεις αναπαÏαγωγής"
#. audiofile label
#. the output audiofile label
#. the Audiofile label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6665 ../gap/gap_vex_dialog.c:2654
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6826 ../gap/gap_vex_dialog.c:2675
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:3288
msgid "Audiofile:"
msgstr "ΑÏχείο ήχου:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6677
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6838
msgid "Enter an audiofile. The file must be in RIFF WAVE fileformat."
msgstr ""
"Εισάγετε Îνα αÏχείο ήχου. Το αÏχείο Ï€ÏÎπει να είναι σε μοÏφή αÏχείου RIFF "
"WAVE."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6698
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6859
msgid "Open audiofile selection browser dialog window"
msgstr "Άνοιγμα παÏαθÏÏου διαλόγου πεÏιηγητή επιλογής αÏχείου ήχου"
#
#. Volume
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6710 ../gap/gap_story_dialog.c:9393
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6871 ../gap/gap_story_dialog.c:9513
msgid "Volume:"
msgstr "Ένταση:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6730
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6891
msgid "Audio Volume"
msgstr "Ένταση ήχου"
#. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6736
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6897
msgid "Enable"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6741
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6902
msgid ""
"ON: Play button plays video + audio.\n"
"OFF: Play video silently"
@@ -6994,11 +7005,11 @@ msgstr ""
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: παίζει βίντεο σιωπηÏά"
#. Sample Offset
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6751
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6912
msgid "Offset:"
msgstr "Μετατόπιση:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6771
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6932
msgid ""
"Audio offset in frames at original video playback speed. A value of 0 starts "
"audio and video at synchron time. A value of -10 will play frame 1 up to "
@@ -7014,11 +7025,11 @@ msgstr ""
"βίντεο."
#. check button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6786
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6947
msgid "original audio"
msgstr "αÏχικός ήχος"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6791
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6952
msgid ""
"ON: for video clip playback sync audio startposition according to original "
"position in the referenced video. Use this option if the audiofile is an "
@@ -7033,11 +7044,11 @@ msgstr ""
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: χωÏίς συγχÏονισμό ήχου με την αÏχική θÎση στα αναφεÏόμενα βίντεο. "
"ΧÏήση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Î³Î¹Î± ανεξάÏτητη αναπαÏαγωγή αÏχείου ήχου."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6827
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6988
msgid "Audio Track"
msgstr "Κομμάτι ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6837
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:6998
msgid ""
"Extract Audio Track from videofile for the current videofile and use it for "
"origial audiotrack playback"
@@ -7046,11 +7057,11 @@ msgstr ""
"χÏήση του για αÏχική αναπαÏαγωγή ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï…"
#. create wavfile button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6851
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7012
msgid "Copy As Wavfile"
msgstr "ΑντιγÏαφή ως αÏχείου Wav"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6853
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7014
msgid ""
"Create a copy from audiofile as RIFF WAVE audiofile and use the copy for "
"audio playback"
@@ -7058,79 +7069,79 @@ msgstr ""
"ΔημιουÏγία ενός αντιγÏάφου από αÏχείο ήχου ως αÏχείο ήχου RIFF WAVE και "
"χÏήση του αντιγÏάφου για αναπαÏαγωγή ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6865
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7026
msgid "Reset offset and volume"
msgstr "ΕπαναφοÏά μετατόπισης και Îντασης"
#. Audio Offset Length (mm:ss:msec)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6897
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7058
msgid "Offsettime:"
msgstr "ΧÏόνος μετατόπισης:"
#. Total Audio Length (mm:ss:msec)
#. the audio timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6911 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7072 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3521
msgid "Audiotime:"
msgstr "ΧÏόνος ήχου:"
#. Length (frames)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6926
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7087
msgid "Audioframes:"
msgstr "Πλαίσια ήχου:"
#
#. Audiolength (Samples)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6941
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7102
msgid "Samples:"
msgstr "Δείγματα:"
#. Audio Channels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6970
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7131
msgid "Channels:"
msgstr "Κανάλια:"
#. Bits per Audio Sample
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6984
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7145
msgid "Bits/Sample:"
msgstr "Δυαδικά ψηφία/δείγμα:"
#. Total Video Length (mm:ss:msec)
#. the video timing information labels
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:6999 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7160 ../vid_common/gap_cme_gui.c:3494
msgid "Videotime:"
msgstr "ΧÏόνος βίντεο:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7234
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7397
msgid "Playback Preferences"
msgstr "Î Ïοτιμήσεις αναπαÏαγωγής"
#. Cache size label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7252
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7415
msgid "Cache Size (MB):"
msgstr "ΜÎγεθος κÏυφής μνήμης (MB):"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7278
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7441
msgid "Player frame cache maximum size in MB. Value 0 turns the cache off."
msgstr ""
"ΜÎγιστο μÎγεθος κÏυφής μνήμης πλαισίου αναπαÏαγωγÎα σε MB. Η τιμή 0 σβήνει "
"τη κÏυφή μνήμη."
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7287
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7450
msgid "Clear the frame cache"
msgstr "ΚαθαÏισμός της κÏυφής μνήμης πλαισίου"
#
#. Chache Status (number of frames currently in the cache)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7298
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7461
msgid "Cached Frames:"
msgstr "Î ÏοσωÏινή αποθήκευση πλαισίων:"
#. tile Chache
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7324
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7487
msgid "Tile Cache:"
msgstr "ΚÏυφή μνήμη παÏάθεσης:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7344
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7507
msgid "gimp tile cache for the player process. (in tiles 64x64 pixel)"
msgstr ""
"κÏυφή μνήμη παÏάθεσης gimp για τη διαδικασία αναπαÏαγωγÎα. (σε παÏαθÎσεις "
@@ -7138,29 +7149,29 @@ msgstr ""
#
#. Layout Options label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7353
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7516
msgid "Layout Options:"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ διάταξης:"
#. Show Go button array (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7363
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7526
msgid "Show Button Array"
msgstr "Εμφάνιση σειÏάς κουμπιών"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7369
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7532
msgid ""
"ON: Show the go button array positioning tool.\n"
"OFF: Hide the go button array."
msgstr ""
"ΕÎΕΡΓΟ: Εμφάνιση του εÏγαλείου θÎσης σειÏάς κουμπιών μετάβασης.\n"
-"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: ΚÏÏψιμο της σειÏάς κουμπιών μετάβασης"
+"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: ΚÏÏψιμο της σειÏάς κουμπιών μετάβασης."
#. Show Position Scale (configure to show/hide this optional positioning tool)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7382
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7545
msgid "Show Position Scale"
msgstr "Εμφάνιση κλίμακας θÎσης"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7388
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7551
msgid ""
"ON: Show the position scale.\n"
"OFF: Hide the position scale."
@@ -7168,20 +7179,33 @@ msgstr ""
"ΕÎΕΡΓΟ: Εμφάνιση κλίμακας θÎσης.\n"
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: ΚÏÏψιμο της κλίμακας θÎσης."
+#. Auto skip missing frames
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7564
+msgid "Auto Skip Missing Frames"
+msgstr "Αυτόματη παÏάλειψη πλαισίων που λείπουν"
+
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7570
+msgid ""
+"ON: Automatically skip missing frames on playback.\n"
+"OFF: Show missing frames as empty (transparent) image."
+msgstr ""
+"ΕÎΕΡΓΟ: Αυτόματη παÏάλειψη πλαισίων που λείπουν στην αναπαÏαγωγή.\n"
+"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: Εμφάνιση πλαισίων που λείπουν ως κενών (διαφανών) εικόνων."
+
#. configure Detail Tracking button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7405
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7585
msgid "Configure Tracking:"
msgstr "ΔιευθÎτηση παÏακολοÏθησης:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7408
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7588
msgid "Configure detail tracking options"
msgstr "ΔιευθÎτηση επιλογών παÏακολοÏθησης λεπτομÎÏειας"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7416
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7596
msgid "Enable Detail Tracking"
msgstr "ΕνεÏγοποίηση παÏακολοÏθησης λεπτομÎÏειας"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7422
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7602
msgid ""
"ON: Enable detail tracking in snapshot image. Mark coordinates of one (or 2) "
"significant details in the snapshot image using the current path with one or "
@@ -7201,50 +7225,50 @@ msgstr ""
"ΟΧΙ: ΑπενεÏγοποίηση της παÏακολοÏθησης λεπτομÎÏειας."
#. Save Player Preferences label
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7441
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7621
msgid "Save Preferences:"
msgstr "Î Ïοτιμήσεις αποθήκευσης:"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7453
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7633
msgid "Save player cache and layout settings (as gimprc parameters)"
msgstr ""
"Αποθήκευση Ïυθμίσεων διάταξης και κÏυφής μνήμης του αναπαÏαγωγÎα (ως "
"παÏαμÎÏ„Ïων του gimprc)"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7568
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7748
msgid "Videoframe Playback"
msgstr "ΑναπαÏαγωγή πλαισίου βίντεο"
#. vid options TAB frame
#. the video options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7583 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7763 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2594
msgid "Video Options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ βίντεο"
#. configure options TAB frame
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7607
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7787
msgid "Preferences"
msgstr "Î Ïοτιμήσεις"
#
#. audio options TAB frame
#. the Audio Options notebook tab
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7623 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7803 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2606
msgid "Audio Options"
msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ ήχου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7716
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7896
msgid ""
"Click: go to frame, Ctrl-Click: set 'From Frame', Alt-Click: set 'To Frame'"
msgstr ""
"Κλικ: μετάβαση σε πλαίσιο, Ctrl-κλικ: οÏισμός 'από πλαίσιο', Alt-κλικ: "
"οÏισμός 'σε πλαίσιο'"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7789 ../gap/gap_player_dialog.c:7922
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:7969 ../gap/gap_player_dialog.c:8102
msgid "The currently displayed frame number"
msgstr "Ο Ï„ÏÎχον εμφανιζόμενος αÏιθμός πλαισίου"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7869
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8049
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range start 'From Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7253,13 +7277,13 @@ msgstr ""
"'από πλαίσιο',\n"
"SHIFT-κλικ: φόÏτωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πλαισίου στην εικόνα κλήσης"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7880
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8060
msgid "Set current framenr as selection range start 'From Frame'"
msgstr ""
"ΟÏισμός του Ï„ÏÎχοντος αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï€Î»Î±Î¹ÏƒÎ¯Î¿Ï… ως εκκίνησης της πεÏιοχής επιλογής "
"'από πλαίσιο'"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7896
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8076
msgid ""
"Click: Set current framenr as selection range end 'To Frame',\n"
"SHIFT-Click: load this frame into the calling image"
@@ -7268,53 +7292,53 @@ msgstr ""
"πλαίσιο',\n"
"SHIFT-κλικ: φόÏτωση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πλαισίου στην εικόνα κλήσης"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7907
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8087
msgid "Set current framenr as selection range end 'To Frame'"
msgstr ""
"ΟÏισμός Ï„ÏÎχοντος αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï€Î»Î±Î¹ÏƒÎ¯Î¿Ï… ως Ï„Îλους πεÏιοχής επιλογής 'σε πλαίσιο'"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7950
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8130
msgid "Add range to cliplist"
msgstr "Î Ïοσθήκη πεÏιοχής στη λίστα αποσπασμάτων"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7954
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8134
msgid "Print range to stdout"
msgstr "ΕκτÏπωση πεÏιοχής στην τυπική Îξοδο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7976
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8156
msgid "Start framenumber of selection range"
msgstr "ΈναÏξη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Ï€Î»Î±Î¹ÏƒÎ¯Î¿Ï… της πεÏιοχής επιλογής"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:7999
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8179
msgid "Add inverse range to cliplist"
msgstr "Î Ïοσθήκη πεÏιοχής αντιστÏοφής στη λίστα αποσπασμάτων"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8003
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8183
msgid "Print inverse range to stdout"
msgstr "ΕκτÏπωση αντίστÏοφης πεÏιοχής στην τυπική Îξοδο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8027
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8207
msgid "End framenumber of selection range"
msgstr "Τελικός αÏιθμός πλαισίου της πεÏιοχής επιλογής"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8043
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8223
msgid "Reset playback speed to original (or previous) value"
msgstr "ΕπαναφοÏά ταχÏτητας αναπαÏαγωγής στην αÏχική (ή Ï€ÏοηγοÏμενη) τιμή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8066
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8246
msgid "Current playback speed (frames/sec)"
msgstr "ΤÏÎχουσα ταχÏτητα αναπαÏαγωγής (πλαίσια/δευτεÏόλεπτο)"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8092
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8272
msgid "Toggle size 128/256. <Shift> Set 1:1 full image size"
msgstr ""
"Εναλλαγή μεγÎθους 128/256. Το <Shift> οÏίζει 1:1 πλήÏες μÎγεθος εικόνας"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8114
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8294
msgid "Video preview size (pixels)"
msgstr "ΜÎγεθος Ï€Ïοεπισκόπησης βίντεο (εικονοστοιχεία)"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8144
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8324
msgid ""
"ON: Play in endless loop.\n"
"OFF: Play only once"
@@ -7323,11 +7347,11 @@ msgstr ""
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: ΕκτÎλεση μόνο μια φοÏά"
#. SelOnly Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8158
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8338
msgid "Selection only"
msgstr "Μόνο επιλογή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8164
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8344
msgid ""
"ON: Play only frames within the selected range.\n"
"OFF: Play all frames"
@@ -7336,20 +7360,20 @@ msgstr ""
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: παίζει όλα τα πλαίσια"
#. PingPong Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8177
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8357
msgid "Ping pong"
msgstr "Με επιστÏοφή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8183
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8363
msgid "ON: Play alternating forward/backward"
msgstr "ΕÎΕΡΓΟ: Παίζει εναλλασσόμενα μπÏοστά/πίσω"
#. UseThumbnails Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8196
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8376
msgid "Thumbnails"
msgstr "ΜικÏογÏαφίες"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8202
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8382
msgid ""
"ON: Use thumbnails when available.\n"
"OFF: Read full sized frames"
@@ -7358,11 +7382,11 @@ msgstr ""
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: Ανάγνωση πλαισίων πλήÏους μεγÎθους"
#. ExactTiming Toggle (keep text short)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8217
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8397
msgid "Exact timing"
msgstr "ΑκÏιβής χÏονισμός"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8223
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8403
msgid ""
"ON: Skip frames to hold exact timing.\n"
"OFF: Disable frame skipping"
@@ -7371,11 +7395,11 @@ msgstr ""
"ΑÎΕÎΕΡΓΟ: ΑπενεÏγοποίηση παÏάλειψης πλαισίου"
#. the Cancel Videoindex Creation button (only visible while creating vindex)
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8281
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8461
msgid "Cancel Videoindex creation"
msgstr "ΑκÏÏωση δημιουÏγίας ευÏετηÏίου βίντεο"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8285
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8465
msgid ""
"Cancel videoindex creation. Videoindex creation requires full scanning of "
"the video but allows fast random access to frames afterwards. Without a "
@@ -7387,11 +7411,11 @@ msgstr ""
"σειÏιακή ανάγνωση"
#. the PLAY button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8309
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8489
msgid "Play"
msgstr "ΑναπαÏαγωγή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8312
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8492
msgid ""
"Start playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at original "
"size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new snapshot image"
@@ -7402,11 +7426,11 @@ msgstr ""
#
#. the PAUSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8321
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8501
msgid "Pause"
msgstr "Διακοπή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8325
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8505
msgid ""
"Pause if playing (any mousebutton). Go to selection start/active/end (left/"
"middle/right mousebutton) if not playing"
@@ -7415,11 +7439,11 @@ msgstr ""
"ÎναÏξη/ενεÏγό/Ï„Îλος (αÏιστεÏÏŒ/μεσαίο/δεξιό πλήκτÏο ποντικιοÏ) εάν δεν παίζει"
#. the PLAY_REVERSE button
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8332
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8512
msgid "Reverse"
msgstr "ΑντιστÏοφή"
-#: ../gap/gap_player_dialog.c:8335
+#: ../gap/gap_player_dialog.c:8515
msgid ""
"Start reverse playback. SHIFT: snapshot frames in a multilayer image at "
"original size CTRL: snapshot at preview size ALT: force creation of new "
@@ -7429,7 +7453,7 @@ msgstr ""
"πολλαπλής στÏώσης σε αÏχικό μÎγεθος CTRL: στιγμιότυπο σε μÎγεθος "
"Ï€Ïοεπισκόπησης ALT: εξαναγκασμός δημιουÏγίας νÎου στιγμιότυπου εικόνας"
-#: ../gap/gap_player_main.c:287
+#: ../gap/gap_player_main.c:289
msgid "Playback..."
msgstr "ΑναπαÏαγωγή..."
@@ -7477,8 +7501,8 @@ msgstr "Κλιμάκωση πλαισίων βίντεο (όλα)"
msgid "Scale (original %dx%d)"
msgstr "Κλιμάκωση (αÏχικό %dx%d)"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9004
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9451
+#: ../gap/gap_range_ops.c:220 ../gap/gap_story_dialog.c:9124
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9571
msgid "Reset"
msgstr "ΕπαναφοÏά"
@@ -7639,7 +7663,7 @@ msgstr ""
"να επεξεÏγαστεί διαφάνεια (κανάλι άλφα) αλλά πεÏιοÏίζεται σε μια στÏώση)"
#. the basename label
-#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2434
+#: ../gap/gap_range_ops.c:555 ../gap/gap_vex_dialog.c:2455
msgid "Basename:"
msgstr "Όνομα βάσης:"
@@ -7653,7 +7677,7 @@ msgstr ""
#. the extension label
#: ../gap/gap_range_ops.c:562 ../gap/gap_split.c:454
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2548
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2569
msgid "Extension:"
msgstr "ΕπÎκταση:"
@@ -7797,7 +7821,7 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_range_ops.c:750
msgid "Layer Basename:"
-msgstr "Όνομα βάσης στÏώσης"
+msgstr "Όνομα βάσης στÏώσης:"
#: ../gap/gap_range_ops.c:751
msgid ""
@@ -7838,11 +7862,11 @@ msgstr ""
#: ../gap/gap_range_ops.c:802
msgid "Case sensitive:"
-msgstr "ΔιάκÏιση πεζών - κεφαλαίων"
+msgstr "ΔιάκÏιση πεζών - κεφαλαίων:"
#: ../gap/gap_range_ops.c:808
msgid "Invert Layer Selection:"
-msgstr "ΑντιστÏοφή επιλογής στÏώσης;"
+msgstr "ΑντιστÏοφή επιλογής στÏώσης:"
#
#: ../gap/gap_range_ops.c:809
@@ -7865,19 +7889,19 @@ msgstr ""
msgid "Creating layer-animated image..."
msgstr "ΔημιουÏγία εικόνας κινοÏμενης στÏώσης..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1212
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1232
msgid "Frames to Image"
msgstr "Πλαίσια σε εικόνα"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1213
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1233
msgid "Create Multilayer-Image from Frames"
msgstr "ΔημιουÏγία εικόνας πολλαπλών στÏώσεων από πλαίσια"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1367
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1387
msgid "Flattening frames..."
msgstr "ΙσοπÎδωση πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1537
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1570
msgid ""
"Convert Frames: Save operation failed.\n"
"Desired save plugin can't handle type\n"
@@ -7887,33 +7911,33 @@ msgstr ""
"Το επιθυμητό Ï€Ïόσθετο αποθήκευσης δεν μποÏεί να χειÏιστεί τον Ï„Ïπο\n"
"ή το επιθυμητό Ï€Ïόσθετο αποθήκευσης δεν είναι διαθÎσιμο."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1668
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1705
msgid "Cropping all video frames..."
msgstr "ΠεÏικοπή όλων των πλαισίων βίντεο..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1671
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1708
msgid "Resizing all video frames..."
msgstr "Αλλαγή μεγÎθους όλων των πλαισίων βίντεο..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1674
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1711
msgid "Scaling all video frames..."
msgstr "Κλιμάκωση όλων των πλαισίων βίντεο..."
#
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1764
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1824
msgid "Flatten Frames"
msgstr "ΙσοπÎδωση πλαισίων"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1831
+#: ../gap/gap_range_ops.c:1892
#, c-format
msgid "Removing layer (pos:%ld) from frames..."
msgstr "ΑφαίÏεση στÏώσης (pos:%ld) από πλαίσια..."
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1952
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2028
msgid "Delete Layers in Frames"
msgstr "ΔιαγÏαφή στÏώσεων σε πλαίσια"
-#: ../gap/gap_range_ops.c:1953
+#: ../gap/gap_range_ops.c:2029
msgid "Select Frame Range & Stack Position"
msgstr "Επιλογή πεÏιοχής πλαισίου και θÎσης στοίβας"
@@ -8178,8 +8202,8 @@ msgid "Transition Attributes"
msgstr "ΓνωÏίσματα μετάβασης"
#. the frame
-#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6201
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6286 ../gap/gap_story_dialog.c:6386
+#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3567 ../gap/gap_story_dialog.c:6302
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6387 ../gap/gap_story_dialog.c:6487
#: ../gap/gap_story_properties.c:4010
#: ../gap/gap_story_section_properties.c:779
msgid "Properties"
@@ -8497,12 +8521,12 @@ msgstr "Σχόλιο:"
#. refuse player call while vthumb prefetch is busy
#.
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:1684
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:1756
msgid "playback was blocked (video file access is busy)"
msgstr ""
"η αναπαÏαγωγή φÏάχτηκε (η Ï€Ïόσβαση του αÏχείου βίντεο είναι απασχολημÎνη)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:2314 ../gap/gap_story_dialog.c:2352
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:2386 ../gap/gap_story_dialog.c:2424
#, c-format
msgid ""
"** ERROR: Storyboard parser reported:\n"
@@ -8511,102 +8535,102 @@ msgstr ""
"**ΣΦΑΛΜΑ: ο αναλυτής πίνακα ιστοÏίας ανÎφεÏε:\n"
"%s\n"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3062
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3134
msgid "Load Storyboard"
msgstr "ΦόÏτωση πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3066
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3138
msgid "Load Cliplist"
msgstr "ΦόÏτωση λίστας αποσπασμάτων"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:3104
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:3176
msgid "Save Storyboard file"
msgstr "Αποθήκευση αÏχείου πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4717
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4789
#, c-format
msgid "UNDO %s"
msgstr "ΑÎΑΙΡΕΣΗ %s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4722 ../gap/gap_story_dialog.c:7992
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4794 ../gap/gap_story_dialog.c:8093
msgid "UNDO"
msgstr "ΑÎΑΙΡΕΣΗ"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4756
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4828
#, c-format
msgid "REDO %s"
msgstr "ΕΠΑÎΑΛΗΨΗ %s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:4761 ../gap/gap_story_dialog.c:8002
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:4833 ../gap/gap_story_dialog.c:8103
msgid "REDO"
msgstr "ΕΠΑÎΑΛΗΨΗ"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5130
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5202
msgid "Global Layout Properties dialog already open"
msgstr "Ο διάλογος ιδιοτήτων γενικής διάταξης είναι ήδη ανοιχτός"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5137
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5209
msgid "large"
msgstr "μεγάλο"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5138
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5210
msgid "medium"
msgstr "μεσαίο"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5139
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5211
msgid "small"
msgstr "μικÏÏŒ"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5144
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5216
msgid "Cliplist Layout:"
msgstr "Διάταξη λίστας αποσπασμάτων:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5149 ../gap/gap_story_dialog.c:5189
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5221 ../gap/gap_story_dialog.c:5261
msgid "Thumbnail Size:"
msgstr "ΜÎγεθος μικÏογÏαφίας:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5150
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5222
msgid "Thumbnail size in the cliplist"
msgstr "ΜÎγεθος μικÏογÏαφίας στη λίστα αποσπασμάτων"
#
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5160 ../gap/gap_story_dialog.c:5200
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5232 ../gap/gap_story_dialog.c:5272
msgid "Columns:"
msgstr "Στήλες:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5161
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5233
msgid "columns in the cliplist"
msgstr "στήλες στη λίστα αποσπασμάτων"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5171 ../gap/gap_story_dialog.c:5211
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5243 ../gap/gap_story_dialog.c:5283
msgid "Rows:"
msgstr "ΓÏαμμÎÏ‚:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5172
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5244
msgid "rows in the cliplist"
msgstr "γÏαμμÎÏ‚ στη λίστα αποσπασμάτων"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5184
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5256
msgid "Storyboard Layout:"
msgstr "Διάταξη πίνακα ιστοÏίας:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5190
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5262
msgid "Thumbnail size in the storyboard list"
msgstr "ΜÎγεθος μικÏογÏαφίας στη λίστα πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5201
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5273
msgid "columns in the storyboard list"
msgstr "στήλες στη λίστα πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5212
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5284
msgid "rows in the storyboard list"
msgstr "γÏαμμÎÏ‚ στη λίστα πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5223
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5295
msgid "Force Aspect:"
msgstr "Εξαναγκασμός όψης:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5224
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5296
msgid ""
"ON: player shows clips transformed to aspect setting from the Storyboard "
"properties.OFF: player shows clips according to their original pixel sizes"
@@ -8615,15 +8639,15 @@ msgstr ""
"όψης από τις ιδιότητες πίνακα ιστοÏίας. ΑÎΕÎΕΡΓΟ: η συσκευή εμφανίζει "
"αποσπάσματα σÏμφωνα με τα μεγÎθη των αÏχικών εικονοστοιχείων τους"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5234
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5306
msgid "Use the standard built in layout settings"
msgstr "ΧÏήση της τυπικής δομής σε Ïυθμίσεις διάταξης"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5236
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5308
msgid "Global Layout Properties"
msgstr "ΓενικÎÏ‚ ιδιότητες διάταξης"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5350
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5422
msgid ""
"GIMP-GAP is compiled without videoapi support. Therefore thumbnails for "
"videoframes can not be displayed."
@@ -8631,16 +8655,16 @@ msgstr ""
"Το GIMP-GAP μεταγλωττίστηκε χωÏίς υποστήÏιξη videoapi. Συνεπώς μικÏογÏαφίες "
"για πλαίσια βίντεο δεν μποÏοÏν να Ï€ÏοβληθοÏν."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5453
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5547
msgid "Global Render Properties dialog already open"
msgstr "Ο διάλογος ιδιοτήτων γενικής απόδοσης είναι ήδη ανοιχτός"
#
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5463
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5557
msgid "Max open Videofiles:"
msgstr "ΜÎγιστα ανοιχτά αÏχεία βίντεο:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5464
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5558
msgid ""
"Maximum number of videofiles to be opened at same time while storyboard "
"rendering"
@@ -8648,11 +8672,11 @@ msgstr ""
"ΜÎγιστος αÏιθμός των αÏχείων βίντεο για άνοιγμα ταυτόχÏονα, ενώ αποδίδεται ο "
"πίνακας ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5474
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5568
msgid "Framecache / open video:"
msgstr "ΚÏυφή μνήμη πλαισίου / άνοιγμα βίντεο:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5475
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5569
msgid ""
"Maximum number of frames to be cached per open video (only relevant when "
"video clips are rendered backwards)"
@@ -8660,11 +8684,11 @@ msgstr ""
"ΜÎγιστος αÏιθμός πλαισίων σε κÏυφή μνήμη ανά ανοιχτό βίντεο (κατάλληλος μόνο "
"όταν τα αποσπάσματα βίντεο αποδίδονται Ï€Ïος τα πίσω)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5488
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5582
msgid "Max Image cache:"
msgstr "ΜÎγιστη κÏυφή μνήμη εικόνας:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5489
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5583
msgid ""
"Maximum number of images to keep cached (in memory as gimp image without "
"display) while storyboard rendering"
@@ -8672,11 +8696,11 @@ msgstr ""
"ΜÎγιστος αÏιθμός εικόνων που διατηÏοÏνται στην κÏυφή μνήμη (στη μνήμη ως "
"εικόνες gimp χωÏίς Ï€Ïοβολή), ενώ αποδίδεται ο πίνακας ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5501
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5595
msgid "Resource Loginterval:"
msgstr "Διάστημα ημεÏολογίου πόÏων:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5502
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5596
msgid ""
"Value 0 turns off resource logging to stdout. Value n logs current resource "
"usage afte each n processed frames to stdout (this includes the list of "
@@ -8687,11 +8711,11 @@ msgstr ""
"(αυτό πεÏιλαμβάνει τη λίστα των εικόνων με κÏυφή μνήμη και ανοιγμÎνα αÏχεία "
"βίντεο)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5515
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5609
msgid "Render preview at full size:"
msgstr "Απόδοση Ï€Ïοεπισκόπησης σε πλήÏες μÎγεθος:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5516
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5610
msgid ""
"ON: Rendering of composite frames for preview purpose is done (slow) at full "
"size.OFF: storyboard rendering for preview purpose is done at small size "
@@ -8704,11 +8728,11 @@ msgstr ""
"την εξαγωγή σÏνθετου πλαισίου σε αÏχικό μÎγεθος μÎσω κλικ στην Ï€Ïοεπισκόπηση "
"του αναπαÏαγωγÎα)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5542
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5636
msgid "Multiprocessor Storyboard Support:"
-msgstr "ΥποστήÏιξη πίνακα ιστοÏίας πολυεπεξεÏγαστή"
+msgstr "ΥποστήÏιξη πίνακα ιστοÏίας πολυεπεξεÏγαστή:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5543
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5637
msgid ""
"ON: Rendering of composite storyboard frames uses more than one processor. "
"(reading frames from videoclips is done by parallel running prefetch "
@@ -8719,11 +8743,11 @@ msgstr ""
"βίντεο Îγινε με παÏάλληλη εκτÎλεση της επεξεÏγασίας Ï€Ïοανάκτησης) ΑÎΕÎΕΡΓΟ: "
"απόδοση των σÏνθετων πλαισίων χÏησιμοποιώντας μόνο Îνα επεξεÏγαστή."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5554
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5648
msgid "Multiprocessor Encoder Support:"
-msgstr "ΥποστήÏιξη κωδικοποιητή πολυεπεξεÏγαστή"
+msgstr "ΥποστήÏιξη κωδικοποιητή πολυεπεξεÏγαστή:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5555
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5649
msgid ""
"ON: Video encoders shall use more than one processor where implemented. The "
"ffmpeg based video encoder implementation supports parallel processing. OFF: "
@@ -8734,19 +8758,19 @@ msgstr ""
"βίντεο ffmpeg δÎχεται παÏάλληλη επεξεÏγασία. ΑÎΕÎΕΡΓΟ: οι κωδικοποιητÎÏ‚ "
"βίντεο χÏησιμοποιοÏν μόνο Îναν επεξεÏγαστή."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5569
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5663
msgid "Use the standard built in storyboard render settings"
msgstr "ΧÏήση της τυπικής ενσωμάτωσης στις Ïυθμίσεις απόδοσης πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5571
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5665
msgid "Global Storyboard Render Properties"
msgstr "ΓενικÎÏ‚ ιδιότητες απόδοσης πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5572 ../gap/gap_story_dialog.c:6206
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5666 ../gap/gap_story_dialog.c:6307
msgid "Render Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις απόδοσης"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5670
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:5764
#, c-format
msgid ""
"Failed to write cliplistfile\n"
@@ -8757,7 +8781,7 @@ msgstr ""
"όνομα αÏχείου: '%s':\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:5927
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6025
#, c-format
msgid ""
"Failed to write storyboardfile\n"
@@ -8768,159 +8792,159 @@ msgstr ""
"όνομα αÏχείου: '%s':\n"
"%s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6199
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6300
msgid "Global"
msgstr "Γενικό"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6213
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6314
msgid "Video thumbnails"
msgstr "ΜικÏογÏαφίες βίντεο"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6221
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6322
msgid "DEBUG: log to stdout"
msgstr "ΑΠΟΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ: καταγÏαφή στην τυπική Îξοδο"
#
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6241
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6342
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#. the clp_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6256 ../gap/gap_story_dialog.c:8723
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6357 ../gap/gap_story_dialog.c:8843
msgid "Cliplist"
msgstr "Λίστα αποσπασμάτων"
#. XXXXXXXXXXX Player Frame XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6280 ../gap/gap_story_dialog.c:6380
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8774
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6381 ../gap/gap_story_dialog.c:6481
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8894
msgid "Playback"
msgstr "ΑναπαÏαγωγή"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6292 ../gap/gap_story_dialog.c:6392
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6393 ../gap/gap_story_dialog.c:6493
msgid "Create Clip"
msgstr "ΔημιουÏγία αποσπάσματος"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6298 ../gap/gap_story_dialog.c:6398
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6399 ../gap/gap_story_dialog.c:6499
msgid "Create Section Clip"
msgstr "ΔημιουÏγία αποσπάσματος ενότητας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6304 ../gap/gap_story_dialog.c:6404
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6405 ../gap/gap_story_dialog.c:6505
msgid "Create Transition"
msgstr "ΔημιουÏγία μετάβασης"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6309 ../gap/gap_story_dialog.c:6409
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6410 ../gap/gap_story_dialog.c:6510
msgid "Toggle Unit"
msgstr "Μονάδα εναλλαγής"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6315 ../gap/gap_story_dialog.c:6415
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6416 ../gap/gap_story_dialog.c:6516
msgid "Add Original Audio Track"
msgstr "Î Ïοσθήκη αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï…"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6321 ../gap/gap_story_dialog.c:6421
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6422 ../gap/gap_story_dialog.c:6522
msgid "Encode"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6356
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6457
msgid "_Storyboard"
msgstr "Πίνκας ι_στοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6475
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6576
#, c-format
msgid "Unsaved cliplist changes '%s'"
msgstr "Αναποθήκευτες αλλαγÎÏ‚ λίστας αποσπασμάτων '%s'"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6487
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6588
#, c-format
msgid "Unsaved storyboard changes '%s'"
msgstr "Αναποθήκευτες αλλαγÎÏ‚ πίνακα ιστοÏίας '%s'"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6499
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6600
msgid "Quit Storyboard"
msgstr "Έξοδος από πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6512 ../gap/gap_story_dialog.c:6513
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6613 ../gap/gap_story_dialog.c:6614
msgid "Storyboard unsaved changes"
msgstr "Αναποθήκευτες αλλαγÎÏ‚ πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6565
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6666
msgid "Storyboard:"
msgstr "Πίνακας ιστοÏίας:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6580 ../gap/gap_story_dialog.c:6609
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6681 ../gap/gap_story_dialog.c:6710
msgid "(modified)"
msgstr "(Ï„ÏοποποιημÎνο)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6586
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6687
msgid "Cliplist:"
msgstr "Λίστα αποσπασμάτων:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6772
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:6873
#, c-format
msgid "Videoseek (decoder: %s)"
msgstr "Αναζήτηση βίντεο (αποκωδικοποιητής: %s)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6908
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7009
msgid "video thumbnail cancelled"
msgstr "ακÏÏωση μικÏογÏαφίας βίντεο"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:6934
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7035
#, c-format
msgid "Fetching video thumbnail for clip: %d (out of %d)"
msgstr "Λήψη μικÏογÏαφίας βίντεο για απόσπασμα: %d (από %d)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7779 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7880 ../gap/gap_story_section_properties.c:637
msgid "MAIN"
msgstr "ΚΥΡΙΟ"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7782
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7883
msgid "Masks"
msgstr "Μάσκες"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7897
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:7998
msgid "Load storyboard file"
msgstr "ΦόÏτωση αÏχείου πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7903
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8004
msgid "Load cliplist file"
msgstr "ΦόÏτωση αÏχείου λίστας αποσπασμάτων"
#
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7918
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8019
msgid "Save storyboard to file"
msgstr "Αποθήκευση της ιστοÏίας σε αÏχείο"
#
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7927
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8028
msgid "Save cliplist to file"
msgstr "Αποθήκευση της λίστας αποσπασμάτων σε αÏχείο"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7958
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8059
msgid "Show Section properties window"
msgstr "Î Ïοβολή παÏαθÏÏου ιδιοτήτων ενότητας"
#. Track label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7963 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8064 ../gap/gap_video_index_creator.c:970
msgid "Track:"
msgstr "Κομμάτι:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:7978
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8079
msgid "Video Track Number (0 refers to mask definition track)"
msgstr "ΑÏιθμός ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ (το 0 αναφÎÏεται σε κομμάτι οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î¼Î¬ÏƒÎºÎ±Ï‚)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8014
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8115
msgid "Cut a clip"
msgstr "Αποκοπή ενός αποσπάσματος"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8026
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8127
msgid "Copy a clip"
msgstr "ΑντιγÏαφή ενός αποσπάσματος"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8038
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8139
msgid "Paste a clip after last (selected) element"
msgstr "Επικόλληση ενός αποσπάσματος μετά το τελευταίο (επιλεγμÎνο) στοιχείο"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8050
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8151
msgid ""
"Create new clip\n"
"(SHIFT create transition\n"
@@ -8930,7 +8954,7 @@ msgstr ""
"(το SHIFT δημιουÏγεί μετάβαση\n"
"το CTRL δημιουÏγεί απόσπασμα ενότητας)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8064
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8165
msgid ""
"Play selected clips\n"
"SHIFT: Playback all clips of current track.\n"
@@ -8942,64 +8966,64 @@ msgstr ""
#. gtk_widget_show (entry);
#. Row label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8095
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8196
msgid "Row:"
msgstr "ΓÏαμμή:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8109
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8210
msgid "Top rownumber"
msgstr "ΚοÏυφαίος αÏιθμός γÏαμμής"
#
#. of label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8115
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8216
msgid "of:"
msgstr "του:"
#. the stb_frame
#. radio button Storyboard input_mode
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8672 ../gap/gap_story_dialog.c:8790
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8792 ../gap/gap_story_dialog.c:8910
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2507
msgid "Storyboard"
msgstr "Πίνακας ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8863
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:8983
msgid "ON: clip target is storyboard (for clips created from playback range)."
msgstr ""
"ΕÎΕΡΓΟ: ο στόχος του αποσπάσματος είναι ο πίνακας ιστοÏίας (για αποσπάσματα "
"που δημιουÏγήθηκαν από την πεÏιοχή αναπαÏαγωγής)."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8893 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9013 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2379
msgid "Cancel"
msgstr "ΑκÏÏωση"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8897 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9017 ../gap/gap_video_index_creator.c:1447
msgid ""
"Cancel video access if in progress and disable automatic video thumbnails"
msgstr ""
"ΑκÏÏωση Ï€Ïόσβασης βίντεο εάν είναι σε εξÎλιξη και απενεÏγοποίηση αυτόματων "
"μικÏογÏαφιών βίντεο"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8963
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9083
msgid ""
"Generate original tone audio track for all video clips in the storyboard"
msgstr ""
"ΔημιουÏγία αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Ï„Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï… για όλα τα αποσπάσματα βίντεο στον "
"πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8969
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9089
msgid "Input Audiotrack:"
msgstr "Είσοδος ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï…:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8970
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9090
msgid "select input audiotrack in the videofile(s)."
msgstr "επιλογή εισόδου ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï… στα αÏχεία βίντεο."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8981
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9101
msgid "Output Audiotrack:"
msgstr "Έξοδος ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï…:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8982
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9102
msgid ""
"output audiotrack to be generated in the storyboard file. The generated "
"storyboard audiotrack will be a list of references to the audioparts in the "
@@ -9010,11 +9034,11 @@ msgstr ""
"μÎÏη ήχου στην Îξοδο βίντεο, που αντιστοιχεί σε όλες τις χÏησιμοποιημÎνες "
"αναφοÏÎÏ‚ αποσπάσματος βίντεο."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8994
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9114
msgid "Replace Audiotrack:"
msgstr "Αντικατάσταση ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î®Ï‡Î¿Ï…:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:8995
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9115
msgid ""
"ON: Allow replacing of already existing audio clip references in the "
"storyboard"
@@ -9022,15 +9046,15 @@ msgstr ""
"ΕÎΕΡΓΟ: Δυνατότητα αντικατάστασης των ήδη υπαÏχουσών αναφοÏών αποσπασμάτων "
"ήχου στον πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9005
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9125
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "ΕπαναφοÏά παÏαμÎÏ„Ïων στις Ï€ÏοεπιλεγμÎνες τιμÎÏ‚"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9013
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9133
msgid "Generate Original Tone Audio"
msgstr "ΔημιουÏγία ήχου αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„ÏŒÎ½Î¿Ï…"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9047
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9167
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was not created.\n"
@@ -9044,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"ΧÏήση άλλου αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î® δυνατότητα αντικατάστασης στην επόμενη "
"Ï€Ïοσπάθεια."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9059
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9179
#, c-format
msgid ""
"Original tone track was created with warnings.\n"
@@ -9059,52 +9083,52 @@ msgstr ""
"τον κÏÏιο Ïυθμό πλαισίου %.4f.\n"
"Ο δημιουÏγημÎνος ήχος ΔΕΠσυγχÏονίζεται με το βίντεο."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9158
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9278
msgid "automatic"
msgstr "αυτόματο"
#
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9159
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9279
msgid "none"
msgstr "ΚανÎνα"
#
#. the section_name label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9203 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9323 ../gap/gap_story_section_properties.c:849
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9207
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9327
msgid "Name of the Storyboardfile"
msgstr "Όνομα του αÏχείου πίνακα ιστοÏίας"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9213
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9333
msgid "Name of the Cliplistfile"
msgstr "Όνομα του αÏχείου λίστας αποκομμάτων"
#
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9223 ../gap/gap_story_dialog.c:9227
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9343 ../gap/gap_story_dialog.c:9347
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Όνομα: %s"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9236
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9356
msgid "Master width of the resulting video in pixels"
msgstr "ΚÏÏιο πλάτος του Ï„ÎµÎ»Î¹ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ σε εικονοστοιχεία"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9247
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9367
msgid "Master height of the resulting video in pixels)"
msgstr "ΚÏÏιο Ïψος του Ï„ÎµÎ»Î¹ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ σε εικονοστοιχεία)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9259
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9379
msgid "Framerate in frames/sec."
msgstr "Ρυθμός πλαισίων σε πλαίσια/δευτεÏόλεπτο."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9277
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9397
msgid "Track 1 on top:"
msgstr "Κομμάτι 1 στην κοÏυφή:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9278
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9398
msgid ""
"ON: video track1 is Foregrond (on top). OFF: video track 1 is on Background."
msgstr ""
@@ -9112,11 +9136,11 @@ msgstr ""
"κομμάτι βίντεο 1 είναι στο παÏασκήνιο."
#. the aspect label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9316 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9436 ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3779
msgid "Aspect:"
msgstr "Όψη:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9317
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9437
msgid ""
"Select video frame aspect ratio; enter a string like \"4:3\" or \"16:9\" to "
"specify the aspect. Enter none or leave empty if no special aspect shall be "
@@ -9130,12 +9154,12 @@ msgstr ""
"εικονοστοιχείου 1:1 για Ï€Ïοβολή πλαισίων βίντεο)."
#. the (preferred) Decoder label
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9359 ../gap/gap_vex_dialog.c:2285
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9479 ../gap/gap_vex_dialog.c:2306
#: ../gap/gap_video_index_creator.c:956
msgid "Decoder:"
-msgstr "Αποκωδικοποιητής"
+msgstr "Αποκωδικοποιητής:"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9360
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9480
msgid ""
"Select preferred video decoder library, or leave empty for automatic "
"selection.The decoder setting is only relevant if videoclips are used (but "
@@ -9146,22 +9170,22 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιοÏνται αποσπάσματα βίντεο (αλλά όχι για πλαίσια που είναι αÏχεία "
"εικόνας)"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9378
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9498
msgid "Master audio samplerate for the resulting video in samples/sec."
msgstr ""
"ΚÏÏιος Ïυθμός δειγματοληψίας ήχου για το τελικό βίντεο σε δείγματα/"
"δευτεÏόλεπτο."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9394
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9514
msgid "Master audio volume, where 1.0 keeps original volume"
msgstr "ΚÏÏια Îνταση ήχου, όπου 1,0 διατηÏεί την αÏχική Îνταση"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9419
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9539
msgid "Ext. Transparency Format:"
msgstr "ΜοÏφή εξωτεÏικής διαφάνειας:"
#. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9421
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9541
#, c-format
msgid ""
"Format string to provide external tranparency in movie clips. (e.g automatic "
@@ -9174,12 +9198,12 @@ msgstr ""
"%s ως δεσμευτικό χώÏου για το όνομα βάσης ενός αποσπάσματος και κατ' επιλογή "
"\\%06d ως δεσμευτικό χώÏου για τον αÏιθμό πλαισίου."
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9440
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9560
msgid "AreaFormat:"
msgstr "ΜοÏφή πεÏιοχής:"
#. pixel
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9442
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9562
#, c-format
msgid ""
"Format string for area replacement in movie clips. (e.g automatic logo "
@@ -9192,51 +9216,51 @@ msgstr ""
"επιλογή \\%06d ως δεσμευτικό χώÏου για τον αÏιθμό πλαισίου."
#. should use GIMP_STOCK_RESET if possible
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9452
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9572
msgid "Reset parameters to inital values"
msgstr "ΕπαναφοÏά παÏαμÎÏ„Ïων στις αÏχικÎÏ‚ τιμÎÏ‚"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9463
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:9583
msgid "Master Properties"
msgstr "ΚÏÏιες ιδιότητες"
-#: ../gap/gap_story_dialog.c:9960
+#: ../gap/gap_story_dialog.c:10080
msgid "STORY_new.txt"
msgstr "STORY_new.txt"
-#: ../gap/gap_story_file.c:566 ../gap/gap_story_file.c:611
+#: ../gap/gap_story_file.c:576 ../gap/gap_story_file.c:621
msgid "internal error"
msgstr "εσωτεÏικό σφάλμα"
-#: ../gap/gap_story_file.c:1141
+#: ../gap/gap_story_file.c:1151
#, c-format
msgid "section_%02d"
msgstr "section_%02d"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2699
+#: ../gap/gap_story_file.c:2709
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %d upto %d)\n"
msgstr "απαÏάδεκτος αÏιθμός: %s (η ÎγκυÏη πεÏιοχή είναι από %d μÎχÏι %d)\n"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2738
+#: ../gap/gap_story_file.c:2748
#, c-format
msgid "illegal number: %s (valid range is %.3f upto %.3f)"
msgstr "απαÏάδεκτος αÏιθμός: %s (η ÎγκυÏη πεÏιοχή είναι από %.3f μÎχÏι%.3f )"
-#: ../gap/gap_story_file.c:2780
+#: ../gap/gap_story_file.c:2790
#, c-format
msgid "illegal boolean value: %s (valid range is %s or %s)\n"
msgstr "απαÏάδεκτη τιμή boole: %s (ÎγκυÏη πεÏιοχή είναι %s ή %s)\n"
-#: ../gap/gap_story_file.c:3135
+#: ../gap/gap_story_file.c:3145
msgid "same parameter used more than once"
msgstr "η ίδια παÏάμετÏος χÏησιμοποιήθηκε πεÏισσότεÏο από μία φοÏά"
-#: ../gap/gap_story_file.c:3147
+#: ../gap/gap_story_file.c:3157
msgid "conflict: positional parameter shadows named parameter"
msgstr "σÏγκÏουση: σκιÎÏ‚ παÏαμÎÏ„Ïου θÎσης που ονομάζονται παÏάμετÏος"
-#: ../gap/gap_story_file.c:3195
+#: ../gap/gap_story_file.c:3205
#, c-format
msgid ""
"Header not found!\n"
@@ -9245,14 +9269,14 @@ msgstr ""
"ΧωÏίς κεφαλίδα!\n"
"(η γÏαμμή 1 Ï€ÏÎπει να αÏχίζει με: %s or %s)"
-#: ../gap/gap_story_file.c:3634
+#: ../gap/gap_story_file.c:3644
#, c-format
msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: width, height, both, none)"
msgstr ""
"απαÏάδεκτη λÎξη-κλειδί: %s (αναμενόμενες λÎξεις-κλειδιά είναι: width, "
"height, both, none)"
-#: ../gap/gap_story_file.c:3661
+#: ../gap/gap_story_file.c:3671
#, c-format
msgid "illegal keyword: %s (expected keywords are: keep, change)"
msgstr ""
@@ -9263,11 +9287,11 @@ msgstr ""
#. accept unsupported lines (with just a warning)
#. * because the file has correct Header
#.
-#: ../gap/gap_story_file.c:4470 ../gap/gap_story_file.c:4477
+#: ../gap/gap_story_file.c:4480 ../gap/gap_story_file.c:4487
msgid "Unsupported line was ignored"
msgstr "Αγνόηση μη υποστηÏιζόμενης γÏαμμή"
-#: ../gap/gap_story_file.c:4674
+#: ../gap/gap_story_file.c:4684
#, c-format
msgid ""
"the passed filename %s has irrelevant content or could not be opened by the "
@@ -9504,7 +9528,7 @@ msgstr ""
#. the Deinterlace Mode label
#. the deinterlace Mode label
-#: ../gap/gap_story_properties.c:4315 ../gap/gap_vex_dialog.c:2612
+#: ../gap/gap_story_properties.c:4315 ../gap/gap_vex_dialog.c:2633
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Απόπλεξη:"
@@ -9611,7 +9635,7 @@ msgid ""
"Layermasks are used to control opacity."
msgstr ""
"ΑναφοÏά αποσπάσματος οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎµ μάσκα στÏώσης στην ενότητα μάσκας.\n"
-"Μάσκες στÏώσης χÏησιμοποιοÏνται για Îλεγχο αδιαφάνειας"
+"Μάσκες στÏώσης χÏησιμοποιοÏνται για Îλεγχο αδιαφάνειας."
#. the mask enable check button
#: ../gap/gap_story_properties.c:4634
@@ -9777,25 +9801,25 @@ msgstr "αδυναμία εγγÏαφής ήχου στο αÏχείο: %s"
msgid "ready"
msgstr "Îτοιμο"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1040
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:1041
#, c-format
msgid "encoding_video_frame_%06d"
msgstr "κωδικοποίηση_πλαισίου_βίντεο_%06d"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3296
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3297
#, c-format
msgid "analyze line %d (out of %d)"
msgstr "ανάλυση γÏαμμής %d (από %d)"
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3438
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:3439
msgid "No Frames or Images found ...."
msgstr "ΧωÏίς πλαίσια ή εικόνες...."
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7648
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7633
msgid "Seek Inputvideoframe..."
msgstr "Αναζήτηση πλαισίου εισόδου βίντεο..."
-#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7682
+#: ../gap/gap_story_render_processor.c:7667
msgid "Continue Encoding..."
msgstr "ΣυνÎχεια κωδικοποίησης..."
@@ -9882,41 +9906,41 @@ msgstr "ΔιαγÏαφή ενότητας ιστοÏίας"
msgid "Info:"
msgstr "ΠληÏοφοÏίες:"
-#: ../gap/gap_story_vthumb.c:293
+#: ../gap/gap_story_vthumb.c:295
#, c-format
msgid "Creating Index (decoder: %s)"
msgstr "ΔημιουÏγία ευÏετηÏίου (αποκωδικοποιητής: %s)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:236
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:237
msgid "Overwrite File"
msgstr "Αντικατάσταση αÏχείου"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:246
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:247
#, c-format
msgid "File: %s already exists"
msgstr "Το αÏχείο %s υπάÏχει ήδη"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:682 ../gap/gap_vex_dialog.c:685
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:703 ../gap/gap_vex_dialog.c:706
msgid "Set range to extract"
msgstr "ΟÏισμός πεÏιοχής για εξαγωγή"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:786
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:807
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1776
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1797
msgid "Select input videofile"
msgstr "Επιλογή εισόδου αÏχείου βίντεο"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1814
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1835
msgid "Select basename for frame(s)"
msgstr "Επιλογή ονόματος βάσης για πλαίσια"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1852 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2280
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1873 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2280
msgid "Select Audiofilename"
msgstr "Επιλογή ονόματος αÏχείου ήχου"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:1996 ../gap/gap_vex_main.c:176
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2017 ../gap/gap_vex_main.c:176
#: ../gap/gap_vex_main.c:196
msgid "Extract Videorange"
msgstr "Εξαγωγή πεÏιοχής βίντεο"
@@ -9925,7 +9949,7 @@ msgstr "Εξαγωγή πεÏιοχής βίντεο"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (mw__vbox1), 5);
#. XXXXXXXXXXX Player Frame XXXXXXXXXXXX
#. the player_frame
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2027
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2048
msgid "Select Videorange"
msgstr "Επιλογή πεÏιοχής βίντεο"
@@ -9935,40 +9959,40 @@ msgstr "Επιλογή πεÏιοχής βίντεο"
#.
#. gtk_widget_show (mw__player_frame);
#. not yet, show the widget later
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2041
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2062
msgid "Input Video selection"
msgstr "Επιλογή εισόδου βίντεο"
#. the videofile label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2060
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2081
msgid "Videofilename:"
msgstr "Όνομα αÏχείου βίντεο:"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2078
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2099
msgid "Name of videofile (used as inputfile)"
msgstr "Όνομα του αÏχείου βίντεο (χÏησιμοποιείται ως αÏχείο εισόδου)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2089
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2110
msgid "Select video using file browser"
msgstr "Επιλογή βίντεο χÏησιμοποιώντας πεÏιηγητή αÏχείου"
#. MMX sometimes gives unusable results, and therefore is always OFF
#. * checkbox is not needed any more..
#.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2096
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2117
msgid "Disable MMX"
msgstr "ΑπενεÏγοποίηση MMX"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2124
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2145
msgid "Frame number of 1.st frame to extract"
msgstr "ΑÏιθμός πλαισίου του Ï€Ïώτου πλαισίου για εξαγωγή"
#. the videorange button (that invokes the player for video range selection)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2142
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2163
msgid "Video Range"
msgstr "ΠεÏιοχή βίντεο"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2150
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2171
msgid ""
"Visual video range selection via videoplayer\n"
"SHIFT: Open a separate player window"
@@ -9976,7 +10000,7 @@ msgstr ""
"Επιλογή πεÏιοχής Î¿Ï€Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ μÎσω βιντεοαναπαÏαγωγÎα\n"
"SHIFT: ανοίγει Îνα ξεχωÏιστό παÏάθυÏο αναπαÏαÏωγÎα"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2181
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2202
msgid ""
"Frame number of last frame to extract. To extract all frames use a range "
"from 1 to 999999. (Extract stops at the last available frame)"
@@ -9986,19 +10010,19 @@ msgstr ""
"τελευταίο διαθÎσιμο πλαίσιο)"
#. the videorange button (that invokes the player for video range selection in docked mode)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2202
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2223
msgid "VideoRange"
msgstr "ΠεÏιοχή βίντεο"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2239
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2260
msgid "Videotrack number (0 == extract no frames)"
msgstr "ΑÏιθμός ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï„Î¹Î¿Ï Î²Î¯Î½Ï„ÎµÎ¿ (0 == χωÏίς εξαγωγή πλαισίων)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2273
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2294
msgid "Audiotrack number (0 == extract no audio)"
msgstr "αÏιθμός κομματιών ήχου (0 == χωÏίς εξαγωγή ήχου)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2302
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2323
msgid ""
"leave empty or select your preferred decoder (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"
@@ -10006,16 +10030,16 @@ msgstr ""
"αφήστε κενό ή επιλÎξτε τον επιθυμητό αποκωδικοποιητή (libmpeg3, libavformat, "
"quicktime4linux)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2308
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2329
msgid "(none, automatic)"
msgstr "(τίποτα, αυτόματο)"
#. the (Active) Decoder Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2328
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2349
msgid "Active Decoder:"
msgstr "ΕνεÏγός αποκωδικοποιητής:"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2338 ../gap/gap_vex_dialog.c:2376
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2359 ../gap/gap_vex_dialog.c:2397
msgid "****"
msgstr "****"
@@ -10023,11 +10047,11 @@ msgstr "****"
#. * (the videoapi delivers exact frame positions on most videos
#. * but sometimes is not exact when libmepg3 is used)
#.
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2351
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2372
msgid "Exact Seek"
msgstr "ΑκÏιβής αναζήτηση"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2354
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2375
msgid ""
"ON: emulate seek operations by sequential reads, even when videoindex is "
"available"
@@ -10036,50 +10060,46 @@ msgstr ""
"κι όταν το ευÏετήÏιο βίντεο είναι διαθÎσιμο"
#. the Aspect Ratio Label(s)
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2366
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2387
msgid "Aspect Ratio:"
-msgstr "Λόγος θÎασης"
+msgstr "Αναλογία διαστάσεων:"
#. the output frame
#. the hbox
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2390 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2657
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2411 ../vid_common/gap_cme_gui.c:2657
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2417
-#| msgid ""
-#| "On: extracted frames are stored in one multilayer image\n"
-#| "Off: extracted frames are written to frame files on disc"
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2438
msgid "extracted frames are written to frame files on disc"
msgstr "τα πλαίσια που εξάχθηκαν γÏάφονται σε αÏχεία πλαισίου στον δίσκο"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2418
-#| msgid "Generate animated preview as multilayer image"
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2439
msgid "extracted frames are stored in one multilayer image"
-msgstr "τα πλαίσια που εξάχθηκαν αποθηκεÏονται σε μια εικόνα πολλαπλών στÏώσεων"
+msgstr ""
+"τα πλαίσια που εξάχθηκαν αποθηκεÏονται σε μια εικόνα πολλαπλών στÏώσεων"
#
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2419
-#| msgid "Delete storyboard section"
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2440
msgid "create a storyboard from selected video clip"
msgstr "δημιουÏγία ενός πίνακα διάταξης από επιλεγμÎνα κομμάτια βίντεο"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2450
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2471
msgid "Basename for extracted frames (framenr and extension is added)"
msgstr ""
"Το όνομα βάσης για εξαχθÎντα πλαίσια (αÏιθμός πλαισίου και επÎκταση "
"Ï€Ïοστίθενται)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2451
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2472
msgid "frame_"
msgstr "Πλαίσιο_"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2461
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2482
msgid "Use filebrowser to select basename for extracted frames"
msgstr ""
"ΧÏήση πεÏιηγητή αÏχείων για επιλογή ονόματος βάσης για εξαχθÎντα πλαίσια"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2492
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2513
msgid ""
"Digits to use for framenumber part in filenames (use 1 if you dont want "
"leading zeroes)"
@@ -10088,11 +10108,11 @@ msgstr ""
"θÎλετε αÏχικά μηδενικά)"
#. the graymask checkbutton
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2503
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2524
msgid "graymask"
msgstr "γκÏι μάσκα"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2508
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2529
msgid ""
"On: extract grayscale mask (generated by bluebox)\n"
"Off: extract color frames 1:1"
@@ -10101,11 +10121,11 @@ msgstr ""
"ΑνενεÏγό: εξαγωγή πλαισίων χÏώματος 1:1"
#. the layermask checkbutton
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2516
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2537
msgid "layermask"
msgstr "μάσκα στÏώσης"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2521
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2542
msgid ""
"On: bluebox shall generate transparency as layermask\n"
"Off: bluebox shall generate transparency as alpha channel"
@@ -10115,11 +10135,11 @@ msgstr ""
#
#. the bluebox checkbutton
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2529
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2550
msgid "bluebox"
msgstr "Μπλε κουτί"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2536
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2557
msgid ""
"On: add trasparency for extracted frames via blubox filter (using values of "
"last run in this session)\n"
@@ -10129,85 +10149,84 @@ msgstr ""
"(χÏησιμοποιώντας τιμÎÏ‚ της τελευταίας εκτÎλεσης σε αυτή τη σÏνοδο)\n"
"ΑνενεÏγό: εξαγωγή πλαισίων 1.1"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2569
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2590
msgid "Extension of extracted frames (.xcf, .jpg, .ppm)"
msgstr "ΕπÎκταση εξαγμÎνων πλαισίων (.xcf, .jpg, .ppm)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2570
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2591
msgid ".xcf"
msgstr ".xcf"
#. the framenumber for 1st frame label
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2581
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2602
msgid "Framenr 1:"
msgstr "ΑÏιθμός πλαισίου 1:"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2602
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2623
msgid ""
"Framenumber for 1st extracted frame (use 0 for keeping original framenumbers)"
msgstr ""
"Ο αÏιθμός πλαισίου για το Ï€Ïώτο εξαγμÎνο πλαίσιο (χÏήση 0 για διατήÏηση "
"αÏχικών αÏιθμών πλαισίου)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2633
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2654
msgid "0.0 .. no interpolation, 1.0 smooth interpolation at deinterlacing"
msgstr "0,0 .. χωÏίς παÏεμβολή, 1,0 ομαλή παÏεμβολή στην απόπλεξη"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2638
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2659
msgid "no deinterlace"
msgstr "χωÏίς απόπλεξη"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2639
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2660
msgid "deinterlace (odd lines only)"
msgstr "απόπλεξη (μονÎÏ‚ γÏαμμÎÏ‚ μόνο)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2640
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2661
msgid "deinterlace (even lines only)"
msgstr "απόπλεξη (ζυγÎÏ‚ γÏαμμÎÏ‚ μόνο)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2641
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2662
msgid "deinterlace frames x 2 (odd 1st)"
msgstr "απόπλεξη πλαισίων x 2 (μονό Ï€Ïώτα)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2642
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2663
msgid "deinterlace frames x 2 (even 1st)"
msgstr "απόπλεξη πλαισίων x 2 (ζυγό Ï€Ïώτα)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2649
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2670
msgid "Deinterlace splits each extracted frame in 2 frames"
msgstr "Η απόπλεξη διαιÏεί κάθε εξαγόμενο πλαίσιο σε δÏο πλαίσια"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2670
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2691
msgid "Name for extracted audio (audio is written in RIFF WAV format)"
msgstr "Όνομα για εξαγόμενο ήχο (ο ήχος γÏάφεται σε μοÏφή RIFF WAV)"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2671
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2692
msgid "frame.wav"
msgstr "πλαίσιο.wav"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2681
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2702
msgid "Use filebrowser to select audiofilename"
msgstr "ΧÏήση πεÏιηγητή αÏχείου για επιλογή ονόματος αÏχείου ήχου"
-#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2687
+#: ../gap/gap_vex_dialog.c:2708
msgid "Start extraction"
msgstr "Εκκίνηση εξαγωγής"
#: ../gap/gap_vex_exec.c:278
#, c-format
-#| msgid "Failed to write SVG file: %s"
msgid "failed to extract frame from video: %s"
msgstr "αποτυχία εξαγωγής πλαισίου από βίντεο: %s"
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:539
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:545
msgid "Seek Frame Position..."
msgstr "Αναζήτηση θÎσης πλαισίου..."
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:591
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:597
msgid "Extracting Frames..."
msgstr "Εξαγωγή πλαισίων..."
-#: ../gap/gap_vex_exec.c:673
+#: ../gap/gap_vex_exec.c:679
#, c-format
msgid ""
"failed to save file:\n"
@@ -10695,6 +10714,14 @@ msgstr "Χαμηλή Îξοδος:"
msgid "High Output:"
msgstr "Υψηλή Îξοδος:"
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:131
+msgid "Set Layer Mode..."
+msgstr "ΟÏισμός λειτουÏγίας στÏώσης..."
+
+#: ../gap/gap_wr_layermode.c:306
+msgid "LAYERMODE"
+msgstr "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΡΩΣΗΣ"
+
#
#: ../gap/gap_wr_opacity.c:141
msgid "Set Layer Opacity..."
@@ -10787,7 +10814,7 @@ msgstr "ΠεÏιστÏοφή 180 μοιÏών"
msgid "Rotate 90 degrees CCW"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή 90 μοιÏών ΑΣ"
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:635
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:271 ../gap/gap_wr_trans.c:628
msgid "Rotate any angle"
msgstr "ΠεÏιστÏοφή κατά οποιαδήποτε γωνία"
@@ -10796,9 +10823,9 @@ msgstr "ΠεÏιστÏοφή κατά οποιαδήποτε γωνία"
msgid "<Image>/Video/Layer/Transform/"
msgstr "<Image>/Βίντεο/ΣτÏώση/Μετασχηματισμός/"
-#: ../gap/gap_wr_trans.c:665
+#: ../gap/gap_wr_trans.c:658
msgid "Rotate angle:"
-msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής"
+msgstr "Γωνία πεÏιστÏοφής:"
#: ../libgapvidapi/gap_vid_api_mpeg3.c:843
#, c-format
@@ -11244,7 +11271,7 @@ msgstr "Κατάσταση κωδικοποιητών βίντεο"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2794
msgid "Active Encoder:"
-msgstr "ΕνεÏγός κωδικοποιητής"
+msgstr "ΕνεÏγός κωδικοποιητής:"
#: ../vid_common/gap_cme_gui.c:2839
msgid "Frames Done:"
@@ -11815,7 +11842,7 @@ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ JPEG"
#. the dont recode label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:604 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:742
msgid "Dont Recode:"
-msgstr "Μην ξανακωδικοποιείτε"
+msgstr "Μην ξανακωδικοποιείτε:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:624
msgid ""
@@ -11824,7 +11851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μην ξανακωδικοποιείτε τα πλαίσια εισόδου JPEG. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η επιλογή "
"μποÏεί να παÏάξει Îνα άχÏηστο βίντεο, όταν αναφÎÏεται σε πλαίσια JPEG που "
-"δεν είναι κωδικοποιημÎνα με YUV 4:2:2"
+"δεν είναι κωδικοποιημÎνα με YUV 4:2:2."
#. the interlace label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:633 ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:770
@@ -11918,7 +11945,7 @@ msgstr ""
#. the vflip label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:867
msgid "Vertical flip:"
-msgstr "Κάθετη αναστÏοφή"
+msgstr "Κάθετη αναστÏοφή:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:888
msgid ""
@@ -11957,7 +11984,7 @@ msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ XVID"
#. the xvid KBitrate label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:950
msgid "KBitrate:"
-msgstr "Ρυθμός σε kBit"
+msgstr "Ρυθμός σε kBit:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:974
msgid "Kilobitrate for XVID Codec (1 = 1000 Bit/sec) -1 for default"
@@ -11977,7 +12004,7 @@ msgstr "συντελεστής καθυστÎÏησης αντίδÏασης (-1
#. the xvid AVG Period label
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1012
msgid "AVG Period:"
-msgstr "ΠεÏίοδος AVG :"
+msgstr "ΠεÏίοδος AVG:"
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_gui.c:1036
msgid "averaging period (-1 for default)"
@@ -12049,7 +12076,7 @@ msgstr "ΟÏισμός παÏαμÎÏ„Ïων για Ï€Ïόσθετα κωδικο
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:228
msgid "This plugin sets avi specific video encoding parameters."
-msgstr "Αυτό το Ï€Ïόσθετο οÏίζει ειδικÎÏ‚ παÏαμÎÏ„Ïους κωδικοποίησης βίντεο avi"
+msgstr "Αυτό το Ï€Ïόσθετο οÏίζει ειδικÎÏ‚ παÏαμÎÏ„Ïους κωδικοποίησης βίντεο avi."
#: ../vid_enc_avi/gap_enc_avi_main.c:241
msgid "Get GUI parameters for GAP avi video encoder"
@@ -13303,7 +13330,7 @@ msgstr "ΕνεÏγοποίηση 2 πεÏασμάτων κωδικοποίηση
#. the pass_logfile label
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3483
msgid "Pass Logfile:"
-msgstr "Î ÎÏασμα αÏχείου καταγÏαφής"
+msgstr "Î ÎÏασμα αÏχείου καταγÏαφής:"
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_gui.c:3499
msgid "The pass logfile is only used as workfile for 2-pass encoding"
@@ -13748,7 +13775,7 @@ msgstr "ΟÏισμός παÏαμÎÏ„Ïων για Ï€Ïόσθετα κωδικο
msgid "This plugin sets singleframes specific video encoding parameters."
msgstr ""
"Αυτό το Ï€Ïόσθετο οÏίζει παÏαμÎÏ„Ïους κωδικοποίησης ειδικών βίντεο σε μονά "
-"πλαίσια"
+"πλαίσια."
#: ../vid_enc_single/gap_enc_singleframes_main.c:219
msgid "Get GUI parameters for GAP singleframes video encoder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]