[jhbuild] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 26 Nov 2013 10:57:45 +0000 (UTC)
commit c0cb46177d79189ffe0f760703c732f1c7ea8b29
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Nov 26 11:57:40 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7b95a99..c8810b4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-17 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-23 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "No se pudo copiar el archivo $makefile a $srcdir/Makefile"
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Ahora escriba «make» para compilar $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:190
+#: ../autogen.sh:192
#, sh-format
msgid ""
"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"**Error**: La carpeta «$srcdir» no es la carpeta de nivel superior de "
"$PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:232
+#: ../autogen.sh:234
msgid ""
"WARNING: gnome-autogen.sh not available (usually part of package 'gnome-"
"common')"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"ADVERTENCIA: gnome-autogen.sh no está disponible (generalmente es parte del "
"paquete «gnome-common»)"
-#: ../autogen.sh:235
+#: ../autogen.sh:237
msgid ""
"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
msgstr ""
@@ -466,6 +466,28 @@ msgstr "No se puede comprobar %(module)s (%(href)s)"
msgid "Clean all modules"
msgstr "Limpiar todos los módulos"
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:70
+msgid "Report details on GNOME external dependencies"
+msgstr "Informar de detalles en dependencias externas de GNOME"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:98
+msgid "External deps for GNOME"
+msgstr "Dependencias externas para GNOME"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#, python-format
+msgid "External deps for GNOME %s"
+msgstr "Dependencias externas para GNOME %s"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:138
+msgid "patched"
+msgstr "parcheada"
+
+#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#, python-format
+msgid "and %d others."
+msgstr "y %d otras."
+
#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
msgstr "Informar del estado de los módulos de GNOME con varios objetivos"
@@ -1514,19 +1536,6 @@ msgstr ""
"configurado para obtenerlos de la red, quizá deba añadir "
"use_local_modulesets = True a su %s."
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
-#, python-format
-msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
-msgstr "Contenedor no válido en la cadena: línea %d, columna %d"
-
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
-msgid "Too many positional arguments"
-msgstr "Demasiados argumentos posicionales"
-
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
-msgid "Unrecognized named group in pattern"
-msgstr "Grupo nombrado no reconocido en el patrón"
-
#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
msgid "Call to undefined command"
msgstr "Llamada a un comando no definido"
@@ -1574,22 +1583,22 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Falló al eliminar %(file)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:134
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:140
msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
msgstr ""
"No se encontró ningún comando de privilegio de superusuario; debería "
"instalar «pkexec»"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:166 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:169
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:172 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:175
#, python-format
msgid "PackageKit: %s"
msgstr "PackageKit: %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:245
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:251
msgid "Nothing available to install"
msgstr "No hay nada disponible que instalar"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:248
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:254
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1598,15 +1607,15 @@ msgstr ""
"Instalando:\n"
" %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:254
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:260
msgid "Complete!"
msgstr "Completado."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:265
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:271
msgid "Using yum to install packages. Please wait."
msgstr "Usando yum para instalar paquetes. Espere."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:268
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:274
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1615,20 +1624,20 @@ msgstr ""
"Instalando:\n"
" %(pkgs)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:278 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:328
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:284 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:334
msgid "Nothing to install"
msgstr "No hay nada para instalar"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:309
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow. Please wait."
msgstr "Usando apt-file para buscar proveedores; puede ser lento. Espere."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:318
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:324
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr "No se encontró ningún paquete nativo para %(id)s (%(filename)s)"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:323
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:329
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
@@ -1915,6 +1924,15 @@ msgstr "no se pudo encontrar quilt"
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "no se pudo subir el conjunto de parches"
+#~ msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
+#~ msgstr "Contenedor no válido en la cadena: línea %d, columna %d"
+
+#~ msgid "Too many positional arguments"
+#~ msgstr "Demasiados argumentos posicionales"
+
+#~ msgid "Unrecognized named group in pattern"
+#~ msgstr "Grupo nombrado no reconocido en el patrón"
+
#~ msgid "gnome-autogen.sh not available"
#~ msgstr "gnome-autogen.sh no está disponible"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]