[gnome-software] Updated Brazilian Portuguese translation



commit c433a14652dd720114e9b62c9b3c7099fa131aa6
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Mon Nov 25 23:43:21 2013 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3b37dd3..303260e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-12 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 17:20-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 08:38-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,22 @@ msgstr ""
 "também permite que você atualize seu sistema usando uma atualização sem "
 "estar conectado a internet."
 
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
+msgid "Application Folders"
+msgstr "Pastas de aplicativo"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "C_oncluído"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:4
+msgid "_New Folder"
+msgstr "_Nova pasta"
+
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "S_obre"
@@ -61,15 +77,15 @@ msgstr "_Sair"
 #. * where we are showing the application was installed
 #: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
 #: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:945
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:951
 #: ../src/popular-tile.ui.h:1
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
 #. TRANSLATORS: this is the main window title
-#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:1
-#: ../src/gs-application.c:229 ../src/gs-shell.c:134
+#: ../src/org.gnome.Software.desktop.in.h:1 ../src/gnome-software.ui.h:3
+#: ../src/gs-application.c:229 ../src/gs-shell.c:156
 msgid "Software"
 msgstr "Softwares"
 
@@ -77,31 +93,34 @@ msgstr "Softwares"
 msgid "Add, remove or update software on this computer"
 msgstr "Adiciona, remove ou atualiza softwares neste computador"
 
+#: ../src/gnome-software.ui.h:1
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecionar tudo"
+
 #: ../src/gnome-software.ui.h:2
+msgid "Select None"
+msgstr "Selecionar nenhum"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:4
 msgid "Go back"
 msgstr "Voltar"
 
 #. Translators: A label for a button to show all available software.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:4
+#: ../src/gnome-software.ui.h:6
 msgid "_All"
 msgstr "_Todos"
 
 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
-#. * installed software
-#: ../src/gnome-software.ui.h:6 ../src/gs-shell-installed.c:514
+#: ../src/gnome-software.ui.h:8
 msgid "_Installed"
 msgstr "_Instalados"
 
 #. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install.
-#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
-#. * which are available to install.
-#.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:8 ../src/gs-shell-updates.c:114
+#: ../src/gnome-software.ui.h:10
 msgid "_Updates"
 msgstr "_Atualizações"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:9
+#: ../src/gnome-software.ui.h:11
 msgid "Restart & Install"
 msgstr "Reiniciar & instalar"
 
@@ -109,7 +128,7 @@ msgstr "Reiniciar & instalar"
 #. * allows the application to be easily installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * can be installed
-#: ../src/gnome-software.ui.h:10 ../src/gs-app-widget.c:156
+#: ../src/gnome-software.ui.h:12 ../src/gs-app-widget.c:193
 #: ../src/gs-shell-details.c:109
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
@@ -118,90 +137,137 @@ msgstr "Instalar"
 #. * allows the application to be easily removed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: ../src/gnome-software.ui.h:11 ../src/gs-app-widget.c:165
-#: ../src/gs-shell-details.c:147 ../src/gs-shell-details.c:823
-#: ../src/gs-shell-installed.c:193 ../src/gs-shell-search.c:162
+#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:202
+#: ../src/gs-shell-details.c:147 ../src/gs-shell-details.c:829
+#: ../src/gs-shell-installed.c:204 ../src/gs-shell-search.c:164
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:12
+#: ../src/gnome-software.ui.h:14
 #: ../src/plugins/gs-plugin-hardcoded-popular.c:227
 msgid "Featured"
 msgstr "Destacados"
 
 #. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:14
+#: ../src/gnome-software.ui.h:16
 msgid "Picks"
 msgstr "Escolhas"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:15
+#: ../src/gnome-software.ui.h:17
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorias"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:16
+#: ../src/gnome-software.ui.h:18
 msgid "No Application Data Found"
 msgstr "Nenhum dado de aplicativo encontrado"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:17
+#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+msgid "Application _Folders"
+msgstr "_Pastas de aplicativo"
+
+#: ../src/gnome-software.ui.h:20
 msgid "No Application Found"
 msgstr "Nenhum aplicativo encontrado"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:18
+#: ../src/gnome-software.ui.h:21
 msgid "Software is up to date"
 msgstr "O software está atualizado"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:19
+#: ../src/gnome-software.ui.h:22
 msgid "_Website"
 msgstr "Site da _web"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:20
+#: ../src/gnome-software.ui.h:23
 msgid "_History"
 msgstr "_Histórico"
 
 #. Translators: A label for a button to execute the selected application.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:22
+#: ../src/gnome-software.ui.h:25
 msgid "_Launch"
 msgstr "_Executar"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:23
+#: ../src/gnome-software.ui.h:26
 msgid "Details"
 msgstr "Detalhes"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:24
+#: ../src/gnome-software.ui.h:27
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:25 ../src/gs-shell-details.c:950
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:956
 msgid "Updated"
 msgstr "Atualizado"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:26
+#: ../src/gnome-software.ui.h:29
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:27
+#: ../src/gnome-software.ui.h:30
 msgid "Licence"
 msgstr "Licença"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28
+#: ../src/gnome-software.ui.h:31
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:29
+#: ../src/gnome-software.ui.h:32
 msgid "Developer"
 msgstr "Desenvolvimento"
 
-#: ../src/gnome-software.ui.h:30
+#: ../src/gnome-software.ui.h:33
 msgid "History"
 msgstr "Histórico"
 
 #. Translators: Label for a button to close the update dialogue.
-#: ../src/gnome-software.ui.h:32
+#: ../src/gnome-software.ui.h:35
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:320
+msgid ""
+"Add or remove folders. Your application folders can be found in the "
+"Activities Overview."
+msgstr ""
+"Adicione ou remove pastas. Suas pastas de aplicativos podem ser encontradas "
+"no Panorama de Atividades."
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose a folder for %s. Your application folders can be found in the "
+"Activities Overview."
+msgstr ""
+"Escolha uma pasta para %s. Suas pastas de aplicativo podem ser encontradas "
+"no Panorama de Atividades."
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose a folder for %s and %s. Your application folders can be found in the "
+"Activities Overview."
+msgstr ""
+"Escolha uma pasta para %s e %s. Suas pastas de aplicativo podem ser "
+"encontrados no Panorama de Atividades."
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose a folder for %s, %s and %s. Your application folders can be found in "
+"the Activities Overview."
+msgstr ""
+"Escolha uma pasta de %s, %s e %s. Suas pastas de aplicativo podem ser "
+"encontrados no Panorama de Atividades."
+
+#: ../src/gs-app-folder-dialog.c:338
+msgid ""
+"Choose a folder for the selected applications. Your application folders can "
+"be found in the Activities Overview."
+msgstr ""
+"Escolha uma pasta para os aplicativos selecionados. Suas pastas de "
+"aplicativo podem ser encontradas no Panorama de Atividades."
+
 #. TRANSLATORS: this is the title of the about window
 #: ../src/gs-application.c:227
 msgid "About Software"
@@ -229,19 +295,20 @@ msgstr "Atualizações"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows the application to be easily installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:140
+#: ../src/gs-app-widget.c:177
 msgid "Visit website"
 msgstr "Visitar site da web"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * allows to cancel a queued install of the application
-#: ../src/gs-app-widget.c:147 ../src/gs-shell-details.c:160
+#: ../src/gs-app-widget.c:184 ../src/gs-shell-details.c:160
+#: ../src/gs-shell-installed.c:590
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a label that describes an application
 #. * that has been queued for installation
-#: ../src/gs-app-widget.c:150 ../src/gs-shell-details.c:93
+#: ../src/gs-app-widget.c:187 ../src/gs-shell-details.c:93
 msgid "Pending"
 msgstr "Pendente"
 
@@ -249,14 +316,14 @@ msgstr "Pendente"
 #. * shows the status of an application being installed
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application
 #. * is in the process of being installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:176 ../src/gs-shell-details.c:120
+#: ../src/gs-app-widget.c:213 ../src/gs-shell-details.c:120
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
 #. * shows the status of an application being erased
 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be installed
-#: ../src/gs-app-widget.c:185 ../src/gs-shell-details.c:154
+#: ../src/gs-app-widget.c:222 ../src/gs-shell-details.c:154
 msgid "Removing"
 msgstr "Removendo"
 
@@ -270,9 +337,9 @@ msgstr "Outros"
 #: ../src/gs-launcher.c:61
 msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
 msgstr ""
-"Modo de inicialização, podendo ser ‘updates’ (para atualizações), "
-"‘updated’ (para atualizados), ‘installed’ (para instalados) ou "
-"‘overview’ (para visão geral)"
+"Modo de inicialização, podendo ser \"updates\" (para atualizações), \"updated"
+"\" (para atualizados), \"installed\" (para instalados) ou \"overview\" (para "
+"visão geral)"
 
 #: ../src/gs-launcher.c:61
 msgid "MODE"
@@ -441,7 +508,7 @@ msgstr "Captura de tela"
 #. * where we are showing that something happened to the
 #. * application but we don't know what
 #: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
-#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:956
+#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:962
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
@@ -469,22 +536,22 @@ msgstr "Nenhuma"
 
 #. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
 #. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:808 ../src/gs-shell-installed.c:178
-#: ../src/gs-shell-search.c:147
+#: ../src/gs-shell-details.c:814 ../src/gs-shell-installed.c:189
+#: ../src/gs-shell-search.c:149
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
 msgstr "Você tem certeza de que deseja remover %s?"
 
 #. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:820 ../src/gs-shell-installed.c:190
-#: ../src/gs-shell-search.c:159
+#: ../src/gs-shell-details.c:826 ../src/gs-shell-installed.c:201
+#: ../src/gs-shell-search.c:161
 #, c-format
 msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
 msgstr "%s será removido e para usá-lo novamente, você precisará instalá-lo."
 
 #. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
 #. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:939
+#: ../src/gs-shell-details.c:945
 msgid "Removed"
 msgstr "Removido"
 
@@ -493,28 +560,15 @@ msgstr "Removido"
 #. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
 #. * for instance fonts, codecs or language packs
 #. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:483 ../src/gs-shell-updates.c:423
+#: ../src/gs-shell-installed.c:508 ../src/gs-shell-updates.c:422
 #: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
 #: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
 msgid "Add-ons"
 msgstr "Complementos"
 
-#. TRANSLATORS: this is tab button to show the list of
-#. * installed software. The '%d' refers to the number of
-#. * applications either installing or erasing
-#: ../src/gs-shell-installed.c:519
-#, c-format
-msgid "_Installed (%d)"
-msgstr "_Instalados (%d)"
-
-#. TRANSLATORS: A label for a button to show only updates
-#. * which are available to install. The '%d' refers to the
-#. * number of available updates
-#.
-#: ../src/gs-shell-updates.c:107
-#, c-format
-msgid "_Updates (%d)"
-msgstr "_Atualizações (%d)"
+#: ../src/gs-shell-installed.c:597
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Clique nos itens para selecioná-las"
 
 #. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
 #. * the offline updates that have just been applied
@@ -607,18 +661,18 @@ msgstr "%s está agora instalado"
 msgid "Launch"
 msgstr "Executar"
 
-#: ../src/gs-utils.c:171
+#: ../src/gs-utils.c:160
 msgid "Sorry, this did not work"
 msgstr "Desculpe, isto não funcionou"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:175
+#: ../src/gs-utils.c:164
 #, c-format
 msgid "Installation of %s failed."
 msgstr "A instalação de %s falhou."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:180
+#: ../src/gs-utils.c:169
 #, c-format
 msgid "Removal of %s failed."
 msgstr "A remoção de %s falhou."
@@ -1533,6 +1587,12 @@ msgctxt "Menu subcategory of Addons"
 msgid "Language Packs"
 msgstr "Pacotes de idiomas"
 
+#~ msgid "_Installed (%d)"
+#~ msgstr "_Instalados (%d)"
+
+#~ msgid "_Updates (%d)"
+#~ msgstr "_Atualizações (%d)"
+
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "Descrição"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]