[gnome-software] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 25 Nov 2013 16:27:58 +0000 (UTC)
commit 93c5297be9ffcf9eb015c26eaa31eaa560372f91
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Nov 25 17:27:58 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 55 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index abc5706..4decaa9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"software&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-16 03:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-24 21:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 16:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -45,11 +45,19 @@ msgstr ""
"desconectado."
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:1
-#| msgid "No Application Found"
msgid "Application Folders"
msgstr "Carpetas de aplicaciones"
#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Cancel"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:3
+msgid "_Done"
+msgstr "_Hecho"
+
+#: ../src/app-folder-dialog.ui.h:4
msgid "_New Folder"
msgstr "Carpeta _nueva"
@@ -67,7 +75,7 @@ msgstr "_Salir"
#. * where we are showing the application was installed
#: ../src/app-tile.ui.h:1 ../src/gs-app-tile.c:80 ../src/gs-app-tile.c:83
#: ../src/gs-feature-tile.c:76 ../src/gs-popular-tile.c:79
-#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:947
+#: ../src/gs-popular-tile.c:82 ../src/gs-shell-details.c:951
#: ../src/popular-tile.ui.h:1
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -128,7 +136,7 @@ msgstr "Instalar"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#: ../src/gnome-software.ui.h:13 ../src/gs-app-widget.c:202
-#: ../src/gs-shell-details.c:147 ../src/gs-shell-details.c:825
+#: ../src/gs-shell-details.c:147 ../src/gs-shell-details.c:829
#: ../src/gs-shell-installed.c:204 ../src/gs-shell-search.c:164
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -152,7 +160,6 @@ msgid "No Application Data Found"
msgstr "No se han encontrado datos sobre las aplicaciones"
#: ../src/gnome-software.ui.h:19
-#| msgid "No Application Found"
msgid "Application _Folders"
msgstr "Carpetas de _aplicaciones"
@@ -174,7 +181,6 @@ msgstr "_Histórico"
#. Translators: A label for a button to execute the selected application.
#: ../src/gnome-software.ui.h:25
-#| msgid "Launch"
msgid "_Launch"
msgstr "_Lanzar"
@@ -188,7 +194,7 @@ msgstr "Versión"
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was updated
-#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:952
+#: ../src/gnome-software.ui.h:28 ../src/gs-shell-details.c:956
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
@@ -291,7 +297,7 @@ msgstr "Visitar la página web"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
#: ../src/gs-app-widget.c:184 ../src/gs-shell-details.c:160
-#: ../src/gs-shell-installed.c:586
+#: ../src/gs-shell-installed.c:590
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -409,7 +415,6 @@ msgstr "No queda espacio en el disco"
#. * * way, usually this message will come from source distros
#. * * like gentoo
#: ../src/gs-offline-updates.c:291
-#| msgid "%s failed to be installed"
msgid "An update failed to install correctly."
msgstr "Una actualización no se ha instalado correctamente."
@@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "Captura de pantalla"
#. * where we are showing that something happened to the
#. * application but we don't know what
#: ../src/gs-shell-details.c:528 ../src/gs-shell-details.c:547
-#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:958
+#: ../src/gs-shell-details.c:557 ../src/gs-shell-details.c:962
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -523,14 +528,14 @@ msgstr "Ninguna"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: ../src/gs-shell-details.c:810 ../src/gs-shell-installed.c:189
+#: ../src/gs-shell-details.c:814 ../src/gs-shell-installed.c:189
#: ../src/gs-shell-search.c:149
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "¿Está seguro de querer quitar %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: ../src/gs-shell-details.c:822 ../src/gs-shell-installed.c:201
+#: ../src/gs-shell-details.c:826 ../src/gs-shell-installed.c:201
#: ../src/gs-shell-search.c:161
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
@@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "Se quitará %s y deberá volver a instalarlo para poder usarlo de nuevo.
#. TRANSLATORS: this is the status in the history UI,
#. * where we are showing the application was removed
-#: ../src/gs-shell-details.c:941
+#: ../src/gs-shell-details.c:945
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"
@@ -547,19 +552,19 @@ msgstr "Eliminado"
#. TRANSLATORS: these are extra things that add to existing programs,
#. * for instance fonts, codecs or language packs
#. TRANSLATORS: this is the main category for Add-ons
-#: ../src/gs-shell-installed.c:504 ../src/gs-shell-updates.c:418
+#: ../src/gs-shell-installed.c:508 ../src/gs-shell-updates.c:422
#: ../src/plugins/gs-plugin-packagekit.c:333
#: ../src/plugins/menu-spec-common.c:210
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/gs-shell-installed.c:593
+#: ../src/gs-shell-installed.c:597
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
#. TRANSLATORS: window title to suggest that we are showing
#. * the offline updates that have just been applied
-#: ../src/gs-shell-updates.c:175
+#: ../src/gs-shell-updates.c:179
msgid "Recent Software Updates"
msgstr "Actualizaciones de software recientes"
@@ -582,7 +587,6 @@ msgid "Not Now"
msgstr "Ahora no"
#: ../src/gs-update-monitor.c:149
-#| msgid "Software Updates Available"
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Actualización de software instalada"
@@ -590,30 +594,25 @@ msgstr[1] "Actualizaciones de software instaladas"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
#: ../src/gs-update-monitor.c:153
-#| msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "Se ha instalado una actualización del sistema operativo importante."
msgstr[1] "Se han instalado actualizaciones del sistema operativo importantes."
#: ../src/gs-update-monitor.c:161
-#| msgid "Software Updates Available"
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Falló la actualización de software"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
#: ../src/gs-update-monitor.c:163
-#| msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Falló al instalar una actualización importante del sistema operativo."
#: ../src/gs-update-monitor.c:172
-#| msgid "Reviews"
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
#: ../src/gs-update-monitor.c:174
-#| msgid "Details"
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
@@ -654,18 +653,18 @@ msgstr "%s se ha instalado correctamente"
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"
-#: ../src/gs-utils.c:171
+#: ../src/gs-utils.c:160
msgid "Sorry, this did not work"
msgstr "Esto no ha funcionado"
#. TRANSLATORS: this is when the install fails
-#: ../src/gs-utils.c:175
+#: ../src/gs-utils.c:164
#, c-format
msgid "Installation of %s failed."
msgstr "Falló la instalación de %s."
#. TRANSLATORS: this is when the remove fails
-#: ../src/gs-utils.c:180
+#: ../src/gs-utils.c:169
#, c-format
msgid "Removal of %s failed."
msgstr "Falló al eliminar %s."
@@ -1721,10 +1720,6 @@ msgstr "Paquetes de idiomas"
#~ msgid "DataVisualization"
#~ msgstr "Visualización de datos"
-#~| msgid "Done"
-#~ msgid "_Done"
-#~ msgstr "_Hecho"
-
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Todo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]