[gnome-shell-extensions] Tamil Translations Updated
- From: Shantha kumar <shakumar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Tamil Translations Updated
- Date: Mon, 25 Nov 2013 08:31:27 +0000 (UTC)
commit b5cc38c9dd179cc10252482a54e9a1514107e6da
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date: Mon Nov 25 14:01:16 2013 +0530
Tamil Translations Updated
po/ta.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index caaec93..94c5c02 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,22 +1,24 @@
# Tamil translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# தங்கமணி அருண் <thangam arunx gmail com>, 2013.
#
+# தங்கமணி அருண் <thangam arunx gmail com>, 2013.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-19 13:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 16:00+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-10 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:00+0530\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta li org>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -43,17 +45,25 @@ msgstr "சேய் உரையாடலை பெற்றோர் சா
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
-"இந்த திறப்பானது GNOME செல்லை இயக்கும் போது, org.gnome.mutter இல் உள்ள திறப்பைப் "
+"இந்த திறப்பானது GNOME செல்லை இயக்கும் போது, org.gnome.mutter இல் உள்ள "
+"திறப்பைப் "
"புறக்கணிக்கிறது."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr "சாளரங்களை திரை விளிம்புகளில் விடும் போது, விளிம்பு சட்டமாக்கலை செயற்படுத்து"
+msgstr ""
+"சாளரங்களை திரை விளிம்புகளில் விடும் போது, விளிம்பு சட்டமாக்கலை செயற்படுத்து"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "முதன்மை திரையில் மட்டும் பணியிடங்கள்"
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
+msgstr ""
+"சொடுக்கி பயன்முறையில் சுட்டி நகர்வது நிற்கும் வரை கவனப் பகுதி மாறுவதைத் "
+"தாமதிக்கவும்"
+
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "சிறுபடம் மட்டும்"
@@ -82,7 +92,7 @@ msgstr "செயல்பாடுகளின் கண்ணோட்ட
msgid "Favorites"
msgstr "பிடித்தவை"
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
msgid "Applications"
msgstr "பயன்பாடுகள்"
@@ -95,7 +105,8 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
-"பயன்பாட்டு id (பணிமேடை கோப்பு பெயர்), அதைத்தொடர்ந்து ஒரு முக்காற் குறி மற்றும் பணியிட "
+"பயன்பாட்டு id (பணிமேடை கோப்பு பெயர்), அதைத்தொடர்ந்து ஒரு முக்காற் குறி "
+"மற்றும் பணியிட "
"எண் ஆகியவற்றைக் கொண்டிருக்கும் சரங்களின் பட்டியல்"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
@@ -120,7 +131,7 @@ msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
-#, c-format
+#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "இயக்கியை '%s' வெளித்தள்ளுவதில் தோல்வியடைந்தது:"
@@ -145,19 +156,20 @@ msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
-"காலியாக இல்லாவிட்டால், பலகத்தின் மீது சொடுக்கும் போது காண்பிக்கப்படும் உரையைக் "
+"காலியாக இல்லாவிட்டால், பலகத்தின் மீது சொடுக்கும் போது காண்பிக்கப்படும் "
+"உரையைக் "
"கொண்டிருக்கும்."
-#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
-#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
-"செல்லுக்கான சிறப்பாக செயல்படும் நீட்சிகளை எப்படி திறம்பட கட்டமைப்பது என்பதைக் காண்பிப்பதே "
-"Example இன் குறிக்கோளாகும் மேலும் அதுவும் மிகக் குறைந்த செயலம்சத்தையே கொண்டுள்ளது.\n"
+"செல்லுக்கான சிறப்பாக செயல்படும் நீட்சிகளை எப்படி திறம்பட கட்டமைப்பது என்பதைக் "
+"காண்பிப்பதே "
+"Example இன் குறிக்கோளாகும் மேலும் அதுவும் மிகக் குறைந்த செயலம்சத்தையே "
+"கொண்டுள்ளது.\n"
"இருப்பினும், வாழ்த்துச்செய்தியை தனிப்பயனாக்கம் செய்யமுடியும்."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
@@ -174,9 +186,12 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
-"திரையின் தன்மை விகிதத்திற்கு ஏற்ப தகவமைப்பதன் மூலமும் சாளர சிறுபடங்களை உட்கொண்டிருக்கும் "
-"பெட்டியை மேலும் குறைப்பதற்காக அவற்றை வகைபிரித்தமைப்பதன் மூலமும் சாளர சிறுபடங்களை "
-"வைப்பதற்கு அதிக திரையைப் பயன்படுத்தவும். இந்த அமைவு இயல்பான இடவமைத்தல் உத்திக்கு மட்டுமே "
+"திரையின் தன்மை விகிதத்திற்கு ஏற்ப தகவமைப்பதன் மூலமும் சாளர சிறுபடங்களை "
+"உட்கொண்டிருக்கும் "
+"பெட்டியை மேலும் குறைப்பதற்காக அவற்றை வகைபிரித்தமைப்பதன் மூலமும் சாளர "
+"சிறுபடங்களை "
+"வைப்பதற்கு அதிக திரையைப் பயன்படுத்தவும். இந்த அமைவு இயல்பான இடவமைத்தல் "
+"உத்திக்கு மட்டுமே "
"பொருந்தும்."
#:
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
@@ -189,30 +204,33 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
-"true என இருப்பின், சாளர தலைப்புகளை அடிப்பகுதியில் வைக்கும் செல்லின் முன்னிருப்பான "
-"குணத்தைப் புறக்கணித்து, சாளர தலைப்புகளை அந்தந்த சிறுபடத்தின் மேல் பகுதியில் வைக்கும். இந்த "
-"அமைவில் மாற்றம் செய்தால், மாற்றம் விளைவை ஏற்படுத்த செல்லை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்."
+"true என இருப்பின், சாளர தலைப்புகளை அடிப்பகுதியில் வைக்கும் செல்லின் "
+"முன்னிருப்பான "
+"குணத்தைப் புறக்கணித்து, சாளர தலைப்புகளை அந்தந்த சிறுபடத்தின் மேல் பகுதியில் "
+"வைக்கும். இந்த "
+"அமைவில் மாற்றம் செய்தால், மாற்றம் விளைவை ஏற்படுத்த செல்லை மறுதொடக்கம் செய்ய "
+"வேண்டும்."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "இடங்கள்"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
-#, c-format
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58
+#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "\"%s\" ஐத் தொடங்குவதில் தோல்வியடைந்தது"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123
msgid "Computer"
msgstr "கணினி"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201
msgid "Home"
msgstr "இல்லம்"
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288
msgid "Browse Network"
msgstr "பிணையத்தை உலாவு"
@@ -277,6 +295,11 @@ msgstr "அனைத்தையும் மூடு"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "பணியிடம் காட்டி"
+#: ../extensions/window-list/extension.js:743
+#| msgid "Window Grouping"
+msgid "Window List"
+msgstr "சாளர பட்டியல்"
+
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "சாளரங்களை எப்பொழுது குழுவாக்க வேண்டும்"
@@ -286,8 +309,10 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
-"சாளர பட்டியலில், ஒரே பயன்பாட்டுக்கு உரிய சாளரங்களை எப்போது குழுவாக்க வேண்டும் என "
-"முடிவுச்செய்கிறது. சாத்தியமான மதிப்புகள் \"ஒருபோதும் வேண்டாம்\", \"தானாக\" மற்றும் "
+"சாளர பட்டியலில், ஒரே பயன்பாட்டுக்கு உரிய சாளரங்களை எப்போது குழுவாக்க வேண்டும் "
+"என "
+"முடிவுச்செய்கிறது. சாத்தியமான மதிப்புகள் \"ஒருபோதும் வேண்டாம்\", \"தானாக\" "
+"மற்றும் "
"\"எப்பொழுதும்\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
@@ -315,7 +340,7 @@ msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
-#, c-format
+#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "பணியிடம் %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]