[aisleriot] Updated Esperanto translation



commit e00435c1416e11095313e0f4b70302bd02c46a37
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Nov 24 02:27:41 2013 +0100

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po | 1297 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 870 insertions(+), 427 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 158318b..6281b5f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -9,36 +9,25 @@
 # Alekso42 < >, 2010.
 # Miĥa-Johano WALTER < >, 2011.
 # Neil ROBERTS < >, 2011.
-# Tiffany Antopolski <tiffany antopolski gmail com>, 2012.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012.
+# Tiffany ANTOPOLSKI <tiffany antopolski gmail com>, 2012, 2013.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-games\n"
+"Project-Id-Version: aisleriot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 02:23+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
+"Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-04 08:52+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409
-#: ../src/window.c:413
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "FreeCell-paciencludo"
-
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "Ludi la popularan kartludon FreeCell"
-
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
 msgid "AisleRiot Solitaire"
 msgstr "AisleRiot-paciencludaro"
@@ -47,6 +36,10 @@ msgstr "AisleRiot-paciencludaro"
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Ludu plurajn diversajn paciencludojn"
 
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
+msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
+msgstr "solitero;kartoj;klondiko;araneo;freecell;"
+
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
 msgid "Theme file name"
 msgstr "Etosa dosiernomo"
@@ -119,12 +112,40 @@ msgstr "Antaŭ nelonge luditaj maĉoj"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Listo de antaŭnelonge luditaj maĉoj."
 
+#: ../src/ar-application.c:216
+msgid "New Game"
+msgstr "Nova ludo"
+
+#: ../src/ar-application.c:217
+msgid "Change Game"
+msgstr "Elekti ludon"
+
+#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikoj"
+
+#: ../src/ar-application.c:222
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tutekrana reĝimo"
+
+#: ../src/ar-application.c:226
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: ../src/ar-application.c:227
+msgid "About Aisleriot"
+msgstr "Pri Aisleriot"
+
+#: ../src/ar-application.c:228
+msgid "Quit"
+msgstr "Ĉesi"
+
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:178 ../src/window.c:2294
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
 msgid "Select Game"
 msgstr "Elekti ludon"
 
-#: ../src/ar-game-chooser.c:192
+#: ../src/ar-game-chooser.c:326
 msgid "_Select"
 msgstr "_Elekti"
 
@@ -1451,15 +1472,15 @@ msgid "Window height"
 msgstr "Fenestra alto"
 
 #. String reserve
-#: ../src/sol.c:50
+#: ../src/sol.c:51
 msgid "Solitaire"
 msgstr "Paciencludo"
 
-#: ../src/sol.c:51
+#: ../src/sol.c:52
 msgid "GNOME Solitaire"
 msgstr "GNOME Paciencludo"
 
-#: ../src/sol.c:52
+#: ../src/sol.c:53
 msgid "About Solitaire"
 msgstr "Pri Paciencludo"
 
@@ -1471,7 +1492,11 @@ msgstr "Elektu la ludtipon por ludi"
 msgid "NAME"
 msgstr "NOMO"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
+#: ../src/sol.c:117
+msgid "FreeCell Solitaire"
+msgstr "FreeCell-paciencludo"
+
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
 
@@ -1514,10 +1539,6 @@ msgstr "Plej malbona:"
 msgid "Time"
 msgstr "Daŭro"
 
-#: ../src/stats-dialog.c:199
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistikoj"
-
 #. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
 #.
@@ -1551,35 +1572,31 @@ msgstr "(neaplikebla)"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/window.c:220
+#: ../src/window.c:215
 msgid "Congratulations, you have won!"
 msgstr "Gratulon, vi gajnis!"
 
-#: ../src/window.c:224
+#: ../src/window.c:219
 msgid "There are no more moves"
 msgstr "Neniu pli movoj"
 
-#: ../src/window.c:365
+#: ../src/window.c:370
 msgid "Main game:"
 msgstr "Ĉefludo:"
 
-#: ../src/window.c:373
+#: ../src/window.c:378
 msgid "Card games:"
 msgstr "Kartludoj:"
 
-#: ../src/window.c:388
+#: ../src/window.c:393
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Kartetosoj"
 
-#: ../src/window.c:416
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "Pri FreeCell Paciencludo"
-
-#: ../src/window.c:417
+#: ../src/window.c:422
 msgid "About AisleRiot"
 msgstr "Pri AisleRiot"
 
-#: ../src/window.c:421
+#: ../src/window.c:424
 msgid ""
 "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
@@ -1587,194 +1604,192 @@ msgstr ""
 "AisleRiot provizas modulon por regul-bazataj paciencludoj kiu ebligas ludi "
 "multajn malsamajn ludojn."
 
-#: ../src/window.c:430
+#: ../src/window.c:433
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eoGNOME Contributions:\n"
 "  Tiffany ANTOPOLSKI"
 
-#: ../src/window.c:434
+#: ../src/window.c:436
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Retejo de GNOME Ludoj"
 
-#: ../src/window.c:1288
+#: ../src/window.c:1302
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "Ludi “%s”"
 
-#: ../src/window.c:1450
+#: ../src/window.c:1464
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Montri kartojn kun kartetoso “%s”"
 
-#: ../src/window.c:1747
+#: ../src/window.c:1758
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Skema escepto okazis."
 
-#: ../src/window.c:1750
+#: ../src/window.c:1761
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Bonvolu informi la programistoj de tiu ĉi eraro."
 
-#: ../src/window.c:1756
+#: ../src/window.c:1767
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Ne raporti"
 
-#: ../src/window.c:1757
+#: ../src/window.c:1768
 msgid "_Report"
 msgstr "_Raporti"
 
-#: ../src/window.c:1871
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "FreeCell Paciencludo"
-
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1990
+#: ../src/window.c:1975
 msgid "_Game"
 msgstr "_Ludo"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1976
 msgid "_View"
 msgstr "_Vido"
 
-#: ../src/window.c:1992
+#: ../src/window.c:1977
 msgid "_Control"
 msgstr "_Kontrolo"
 
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1979
 msgid "_Help"
 msgstr "_Helpo"
 
-#: ../src/window.c:1999
+#: ../src/window.c:1984
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Komenci novan ludon"
 
-#: ../src/window.c:2002
+#: ../src/window.c:1987
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Restartigi la ludon"
 
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1989
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Elekti ludon..."
 
-#: ../src/window.c:2006
+#: ../src/window.c:1991
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Ludi alian ludon"
 
-#: ../src/window.c:2008
+#: ../src/window.c:1993
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "_Antaŭ nelonge luditaj"
 
-#: ../src/window.c:2009
+#: ../src/window.c:1994
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistikoj"
 
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1995
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Montri ludajn statitiskojn"
 
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1998
 msgid "Close this window"
 msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron"
 
-#: ../src/window.c:2016
+#: ../src/window.c:2001
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "Malfari la lastan agon"
 
-#: ../src/window.c:2019
+#: ../src/window.c:2004
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "Refari la malfaritan movon"
 
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:2007
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Disdoni sevka(j)n karto(j)n"
 
-#: ../src/window.c:2025
+#: ../src/window.c:2010
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Vidi helpindikon por via sekva movo"
 
-#: ../src/window.c:2028
+#: ../src/window.c:2013
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Vidi helpon por AisleRiot"
 
-#: ../src/window.c:2032
+#: ../src/window.c:2017
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Vidi helpon por tiu ĉi ludo"
 
-#: ../src/window.c:2035
+#: ../src/window.c:2020
 msgid "About this game"
 msgstr "Pri ĉi tiu ludo"
 
-#: ../src/window.c:2037
+#: ../src/window.c:2022
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Instali kartetosojn…"
 
-#: ../src/window.c:2038
+#: ../src/window.c:2023
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr "Instali novajn kartetosojn de la distribua-pakaĵaj deponejoj"
 
-#: ../src/window.c:2044
+#: ../src/window.c:2029
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Kartetoso"
 
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:2063
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Ilobreto"
 
-#: ../src/window.c:2079
+#: ../src/window.c:2064
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Montri aŭ kaŝi la ilobreton"
 
-#: ../src/window.c:2083
+#: ../src/window.c:2068
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statobreto"
 
-#: ../src/window.c:2084
+#: ../src/window.c:2069
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "Montri aŭ kaŝi statobreton"
 
-#: ../src/window.c:2088
+#: ../src/window.c:2073
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klaku por movi"
 
-#: ../src/window.c:2089
+#: ../src/window.c:2074
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Preni kaj meti kartojn per klakado"
 
-#: ../src/window.c:2093
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2077
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Sono"
 
-#: ../src/window.c:2094
+#: ../src/window.c:2078
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Ĉu ludi eventajn sonojn?"
 
-#: ../src/window.c:2099
+#. not active by default
+#: ../src/window.c:2081
 msgid "_Animations"
 msgstr "_Animacioj"
 
-#: ../src/window.c:2100
+#: ../src/window.c:2082
 msgid "Whether or not to animate card moves"
 msgstr "Ĉu animi kartmovojn?"
 
-#: ../src/window.c:2318
+#: ../src/window.c:2218
 msgid "Score:"
 msgstr "Poentoj:"
 
-#: ../src/window.c:2330
+#: ../src/window.c:2230
 msgid "Time:"
 msgstr "Tempo:"
 
-#: ../src/window.c:2629
+#: ../src/window.c:2528
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Oni ne povas ŝalti la ludon “%s”"
 
-#: ../src/window.c:2642
+#: ../src/window.c:2535
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "AisleRiot ne povas trovi la lastan maĉon, kiun vi ludis."
 
-#: ../src/window.c:2643
+#: ../src/window.c:2536
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1789,29 +1804,29 @@ msgid "Base Card: ~a"
 msgstr "Fonda karto: ~a"
 
 #: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
-#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:98
-#: ../games/glenwood.scm:84 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:111
 #: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "Fonda karto: Aso"
 
 #: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
-#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:100
-#: ../games/glenwood.scm:86 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:113
 #: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "Fonda karto: Fanto"
 
 #: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
-#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:102
-#: ../games/glenwood.scm:88 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:115
 #: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "Fonda karto: Damo"
 
 #: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
-#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:90 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:117
 #: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "Fonda karto: Reĝo"
@@ -1819,15 +1834,15 @@ msgstr "Fonda karto: Reĝo"
 #: ../games/agnes.scm:85 ../games/auld-lang-syne.scm:53
 #: ../games/backbone.scm:131 ../games/block-ten.scm:54 ../games/bristol.scm:78
 #: ../games/camelot.scm:77 ../games/canfield.scm:69 ../games/carpet.scm:103
-#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:86
+#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
-#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
-#: ../games/glenwood.scm:72 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
+#: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
+#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
-#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:355 ../games/neighbor.scm:75
+#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
+#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
 #: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
 #: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
 #: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
@@ -1839,681 +1854,875 @@ msgstr "Fonda karto: Reĝo"
 msgid "Stock left:"
 msgstr "Fonteroj restantaj:"
 
-#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:118
+#: ../games/agnes.scm:87 ../games/lady-jane.scm:124
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "Fonteroj restantaj: 0"
 
-#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:229
-#: ../games/labyrinth.scm:197 ../games/monte-carlo.scm:196
-#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:138
+#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
+#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
+#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:136
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Disdoni pliajn kartojn"
 
-#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:197 ../games/beleaguered-castle.scm:171
-#: ../games/canfield.scm:306 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:292 ../games/lady-jane.scm:428
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:182
+#: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:288
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:169
+#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:422
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Provu rearanĝi la kartojn"
 
-#: ../games/api.scm:284
+#: ../games/api.scm:285
 msgid "Unknown color"
 msgstr "Nekonata koloro"
 
-#: ../games/api.scm:392
+#: ../games/api.scm:401
 msgid "the black joker"
 msgstr "la nigra ĵokero"
 
-#: ../games/api.scm:392
+#: ../games/api.scm:401
 msgid "the red joker"
 msgstr "la ruĝa ĵokero"
 
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:410
 msgid "the ace of clubs"
 msgstr "la trefa aso"
 
-#: ../games/api.scm:402
+#: ../games/api.scm:411
 msgid "the two of clubs"
 msgstr "la trefa duo"
 
-#: ../games/api.scm:403
+#: ../games/api.scm:412
 msgid "the three of clubs"
 msgstr "la trefa trio"
 
-#: ../games/api.scm:404
+#: ../games/api.scm:413
 msgid "the four of clubs"
 msgstr "la trefa kvaro"
 
-#: ../games/api.scm:405
+#: ../games/api.scm:414
 msgid "the five of clubs"
 msgstr "la trefa kvino"
 
-#: ../games/api.scm:406
+#: ../games/api.scm:415
 msgid "the six of clubs"
 msgstr "la trefa seso"
 
-#: ../games/api.scm:407
+#: ../games/api.scm:416
 msgid "the seven of clubs"
 msgstr "la trefa sepo"
 
-#: ../games/api.scm:408
+#: ../games/api.scm:417
 msgid "the eight of clubs"
 msgstr "la trefa oko"
 
-#: ../games/api.scm:409
+#: ../games/api.scm:418
 msgid "the nine of clubs"
 msgstr "la trafa naŭo"
 
-#: ../games/api.scm:410
+#: ../games/api.scm:419
 msgid "the ten of clubs"
 msgstr "la trefa deko"
 
-#: ../games/api.scm:411
+#: ../games/api.scm:420
 msgid "the jack of clubs"
 msgstr "la trefa fanto"
 
-#: ../games/api.scm:412
+#: ../games/api.scm:421
 msgid "the queen of clubs"
 msgstr "la trefa damo"
 
-#: ../games/api.scm:413
+#: ../games/api.scm:422
 msgid "the king of clubs"
 msgstr "la trefa reĝo"
 
-#: ../games/api.scm:414 ../games/api.scm:429 ../games/api.scm:444
-#: ../games/api.scm:459 ../games/api.scm:460
+#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
 msgid "the unknown card"
 msgstr "la nekonata karto"
 
-#: ../games/api.scm:416
+#: ../games/api.scm:425
 msgid "the ace of spades"
 msgstr "la pika aso"
 
-#: ../games/api.scm:417
+#: ../games/api.scm:426
 msgid "the two of spades"
 msgstr "la pika duo"
 
-#: ../games/api.scm:418
+#: ../games/api.scm:427
 msgid "the three of spades"
 msgstr "la pika trio"
 
-#: ../games/api.scm:419
+#: ../games/api.scm:428
 msgid "the four of spades"
 msgstr "la pika kvaro"
 
-#: ../games/api.scm:420
+#: ../games/api.scm:429
 msgid "the five of spades"
 msgstr "la pika kvino"
 
-#: ../games/api.scm:421
+#: ../games/api.scm:430
 msgid "the six of spades"
 msgstr "la pika seso"
 
-#: ../games/api.scm:422
+#: ../games/api.scm:431
 msgid "the seven of spades"
 msgstr "la pika sepo"
 
-#: ../games/api.scm:423
+#: ../games/api.scm:432
 msgid "the eight of spades"
 msgstr "la pika oko"
 
-#: ../games/api.scm:424
+#: ../games/api.scm:433
 msgid "the nine of spades"
 msgstr "la pika naŭo"
 
-#: ../games/api.scm:425
+#: ../games/api.scm:434
 msgid "the ten of spades"
 msgstr "la pika deko"
 
-#: ../games/api.scm:426
+#: ../games/api.scm:435
 msgid "the jack of spades"
 msgstr "la pika fanto"
 
-#: ../games/api.scm:427
+#: ../games/api.scm:436
 msgid "the queen of spades"
 msgstr "la pika damo"
 
-#: ../games/api.scm:428
+#: ../games/api.scm:437
 msgid "the king of spades"
 msgstr "la pika reĝo"
 
-#: ../games/api.scm:431
+#: ../games/api.scm:440
 msgid "the ace of hearts"
 msgstr "la kera aso"
 
-#: ../games/api.scm:432
+#: ../games/api.scm:441
 msgid "the two of hearts"
 msgstr "la kera duo"
 
-#: ../games/api.scm:433
+#: ../games/api.scm:442
 msgid "the three of hearts"
 msgstr "la kera trio"
 
-#: ../games/api.scm:434
+#: ../games/api.scm:443
 msgid "the four of hearts"
 msgstr "la kera kvaro"
 
-#: ../games/api.scm:435
+#: ../games/api.scm:444
 msgid "the five of hearts"
 msgstr "la kera kvino"
 
-#: ../games/api.scm:436
+#: ../games/api.scm:445
 msgid "the six of hearts"
 msgstr "la kera seso"
 
-#: ../games/api.scm:437
+#: ../games/api.scm:446
 msgid "the seven of hearts"
 msgstr "la kera sepo"
 
-#: ../games/api.scm:438
+#: ../games/api.scm:447
 msgid "the eight of hearts"
 msgstr "la kera oko"
 
-#: ../games/api.scm:439
+#: ../games/api.scm:448
 msgid "the nine of hearts"
 msgstr "la kera naŭo"
 
-#: ../games/api.scm:440
+#: ../games/api.scm:449
 msgid "the ten of hearts"
 msgstr "la kera deko"
 
-#: ../games/api.scm:441
+#: ../games/api.scm:450
 msgid "the jack of hearts"
 msgstr "la kera fanto"
 
-#: ../games/api.scm:442
+#: ../games/api.scm:451
 msgid "the queen of hearts"
 msgstr "la kera damo"
 
-#: ../games/api.scm:443
+#: ../games/api.scm:452
 msgid "the king of hearts"
 msgstr "la kera reĝo"
 
-#: ../games/api.scm:446
+#: ../games/api.scm:455
 msgid "the ace of diamonds"
 msgstr "la karoa aso"
 
-#: ../games/api.scm:447
+#: ../games/api.scm:456
 msgid "the two of diamonds"
 msgstr "la karoa duo"
 
-#: ../games/api.scm:448
+#: ../games/api.scm:457
 msgid "the three of diamonds"
 msgstr "la karoa trio"
 
-#: ../games/api.scm:449
+#: ../games/api.scm:458
 msgid "the four of diamonds"
 msgstr "la karoa kvaro"
 
-#: ../games/api.scm:450
+#: ../games/api.scm:459
 msgid "the five of diamonds"
 msgstr "la karoa kvino"
 
-#: ../games/api.scm:451
+#: ../games/api.scm:460
 msgid "the six of diamonds"
 msgstr "la karoa seso"
 
-#: ../games/api.scm:452
+#: ../games/api.scm:461
 msgid "the seven of diamonds"
 msgstr "la karoa sepo"
 
-#: ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:462
 msgid "the eight of diamonds"
 msgstr "la karoa oko"
 
-#: ../games/api.scm:454
+#: ../games/api.scm:463
 msgid "the nine of diamonds"
 msgstr "la karoa naŭo"
 
-#: ../games/api.scm:455
+#: ../games/api.scm:464
 msgid "the ten of diamonds"
 msgstr "la karoa deko"
 
-#: ../games/api.scm:456
+#: ../games/api.scm:465
 msgid "the jack of diamonds"
 msgstr "la karoa fanto"
 
-#: ../games/api.scm:457
+#: ../games/api.scm:466
 msgid "the queen of diamonds"
 msgstr "la karoa damo"
 
-#: ../games/api.scm:458
+#: ../games/api.scm:467
 msgid "the king of diamonds"
 msgstr "la karoa reĝo"
 
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:473
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the foundation."
 msgstr "Movu ~a sur la fundamenton."
 
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:473
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan fundamenton kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:465
+#: ../games/api.scm:474
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the tableau."
 msgstr "Movu ~a sur la tabeleron."
 
-#: ../games/api.scm:465
+#: ../games/api.scm:474
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan tabelero-kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:475
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the reserve."
+msgstr "Movu ~a reserven."
+
+#: ../games/api.scm:475
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
+msgstr "Movu ~a sur malplenan reservan kartujon."
+
+#: ../games/api.scm:476
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan randon kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:467
+#: ../games/api.scm:477
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan angulan kartujon"
 
-#: ../games/api.scm:468
+#: ../games/api.scm:478
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty top slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan supran kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:469
+#: ../games/api.scm:479
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan malsupran kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:470
+#: ../games/api.scm:480
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty left slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan maldekstran kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:471
+#: ../games/api.scm:481
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty right slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan dekstran kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:472
+#: ../games/api.scm:482
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty slot."
 msgstr "Movu ~a sur malplenan kartujon."
 
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the black joker."
 msgstr "Movu ~a sur la negran ĵokeron."
 
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:485
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the red joker."
 msgstr "Movu ~a sur la ruĝan ĵokeron."
 
-#: ../games/api.scm:477
+#: ../games/api.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan ason."
 
-#: ../games/api.scm:478
+#: ../games/api.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan duon."
 
-#: ../games/api.scm:479
+#: ../games/api.scm:489
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan trion."
 
-#: ../games/api.scm:480
+#: ../games/api.scm:490
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan kvaron."
 
-#: ../games/api.scm:481
+#: ../games/api.scm:491
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of clubs."
-msgstr "Move ~a sur la trefan kvinon."
+msgstr "Movu ~a sur la trefan kvinon."
 
-#: ../games/api.scm:482
+#: ../games/api.scm:492
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan seson."
 
-#: ../games/api.scm:483
+#: ../games/api.scm:493
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan sepon."
 
-#: ../games/api.scm:484
+#: ../games/api.scm:494
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan okon."
 
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:495
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan naŭon."
 
-#: ../games/api.scm:486
+#: ../games/api.scm:496
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan dekon."
 
-#: ../games/api.scm:487
+#: ../games/api.scm:497
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
-msgstr "Movu ~a sur la trefan fanto."
+msgstr "Movu ~a sur la trefan fanton."
 
-#: ../games/api.scm:488
+#: ../games/api.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan damon."
 
-#: ../games/api.scm:489
+#: ../games/api.scm:499
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of clubs."
 msgstr "Movu ~a sur la trefan reĝon."
 
-#: ../games/api.scm:490 ../games/api.scm:505 ../games/api.scm:520
-#: ../games/api.scm:535 ../games/api.scm:536
+#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
+#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the unknown card."
 msgstr "Movu ~a sur la nekonatan karton."
 
-#: ../games/api.scm:492
+#: ../games/api.scm:502
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan ason."
 
-#: ../games/api.scm:493
+#: ../games/api.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan duon."
 
-#: ../games/api.scm:494
+#: ../games/api.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan trion."
 
-#: ../games/api.scm:495
+#: ../games/api.scm:505
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan kvaron."
 
-#: ../games/api.scm:496
+#: ../games/api.scm:506
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan kvinon."
 
-#: ../games/api.scm:497
+#: ../games/api.scm:507
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan seson."
 
-#: ../games/api.scm:498
+#: ../games/api.scm:508
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan sepon."
 
-#: ../games/api.scm:499
+#: ../games/api.scm:509
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan okon."
 
-#: ../games/api.scm:500
+#: ../games/api.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan naŭon."
 
-#: ../games/api.scm:501
+#: ../games/api.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan dekon."
 
-#: ../games/api.scm:502
+#: ../games/api.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan fanton."
 
-#: ../games/api.scm:503
+#: ../games/api.scm:513
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan damon."
 
-#: ../games/api.scm:504
+#: ../games/api.scm:514
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of spades."
 msgstr "Movu ~a sur la pikan reĝon."
 
-#: ../games/api.scm:507
+#: ../games/api.scm:517
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran ason."
 
-#: ../games/api.scm:508
+#: ../games/api.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran duon."
 
-#: ../games/api.scm:509
+#: ../games/api.scm:519
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran trion."
 
-#: ../games/api.scm:510
+#: ../games/api.scm:520
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran kvaron."
 
-#: ../games/api.scm:511
+#: ../games/api.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran kvinon."
 
-#: ../games/api.scm:512
+#: ../games/api.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran seson."
 
-#: ../games/api.scm:513
+#: ../games/api.scm:523
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran sepon."
 
-#: ../games/api.scm:514
+#: ../games/api.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran okon."
 
-#: ../games/api.scm:515
+#: ../games/api.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran naŭon."
 
-#: ../games/api.scm:516
+#: ../games/api.scm:526
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran dekon."
 
-#: ../games/api.scm:517
+#: ../games/api.scm:527
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran fanton."
 
-#: ../games/api.scm:518
+#: ../games/api.scm:528
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "Movu ~a key sur la keran damon."
+msgstr "Movu ~a sur la keran damon."
 
-#: ../games/api.scm:519
+#: ../games/api.scm:529
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of hearts."
 msgstr "Movu ~a sur la keran reĝon."
 
-#: ../games/api.scm:522
+#: ../games/api.scm:532
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan ason."
 
-#: ../games/api.scm:523
+#: ../games/api.scm:533
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan duon."
 
-#: ../games/api.scm:524
+#: ../games/api.scm:534
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan trion."
 
-#: ../games/api.scm:525
+#: ../games/api.scm:535
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan kvaron."
 
-#: ../games/api.scm:526
+#: ../games/api.scm:536
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan kvinon."
 
-#: ../games/api.scm:527
+#: ../games/api.scm:537
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan seson."
 
-#: ../games/api.scm:528
+#: ../games/api.scm:538
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan sepon."
 
-#: ../games/api.scm:529
+#: ../games/api.scm:539
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan okon."
 
-#: ../games/api.scm:530
+#: ../games/api.scm:540
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan naŭon."
 
-#: ../games/api.scm:531
+#: ../games/api.scm:541
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan dekon."
 
-#: ../games/api.scm:532
+#: ../games/api.scm:542
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan fanton."
 
-#: ../games/api.scm:533
+#: ../games/api.scm:543
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan damon."
 
-#: ../games/api.scm:534
+#: ../games/api.scm:544
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
 msgstr "Movu ~a sur la karoan reĝon."
 
-#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
+#: ../games/api.scm:559
+msgid "Remove the black joker."
+msgstr "Forigu la nigran ĵokeron."
+
+#: ../games/api.scm:559
+msgid "Remove the red joker."
+msgstr "Forigu la ruĝan ĵokeron."
+
+#: ../games/api.scm:561
+msgid "Remove the ace of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan ason."
+
+#: ../games/api.scm:562
+msgid "Remove the two of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan duon."
+
+#: ../games/api.scm:563
+msgid "Remove the three of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan trion."
+
+#: ../games/api.scm:564
+msgid "Remove the four of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan kavaron."
+
+#: ../games/api.scm:565
+msgid "Remove the five of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan kvinon."
+
+#: ../games/api.scm:566
+msgid "Remove the six of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan seson."
+
+#: ../games/api.scm:567
+msgid "Remove the seven of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan sepan."
+
+#: ../games/api.scm:568
+msgid "Remove the eight of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan okon."
+
+#: ../games/api.scm:569
+msgid "Remove the nine of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan naŭon."
+
+#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+msgid "Remove the ten of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan dekon."
+
+#: ../games/api.scm:571
+msgid "Remove the jack of clubs."
+msgstr "Forigu la trefan fanton."
+
+#: ../games/api.scm:572
+msgid "Remove the queen of clubs."
+msgstr "Forigu la trefa damon."
+
+#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "Forigu la trefa reĝon."
+
+#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
+#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
+msgid "Remove the unknown card."
+msgstr "Forigu la nekonatan karton."
+
+#: ../games/api.scm:576
+msgid "Remove the ace of spades."
+msgstr "Forigu la pikan ason."
+
+#: ../games/api.scm:577
+msgid "Remove the two of spades."
+msgstr "Forigu la pikan duon."
+
+#: ../games/api.scm:578
+msgid "Remove the three of spades."
+msgstr "Forigu la pika trion."
+
+#: ../games/api.scm:579
+msgid "Remove the four of spades."
+msgstr "Forigu la pikan kvaron."
+
+#: ../games/api.scm:580
+msgid "Remove the five of spades."
+msgstr "Forigu la pikan kvinon."
+
+#: ../games/api.scm:581
+msgid "Remove the six of spades."
+msgstr "Forigu la pikan seson."
+
+#: ../games/api.scm:582
+msgid "Remove the seven of spades."
+msgstr "Forigu la pikan sepon."
+
+#: ../games/api.scm:583
+msgid "Remove the eight of spades."
+msgstr "Forigu la pikan okon."
+
+#: ../games/api.scm:584
+msgid "Remove the nine of spades."
+msgstr "Forigu la pikan naŭon."
+
+#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+msgid "Remove the ten of spades."
+msgstr "Forigu la pikan dekon."
+
+#: ../games/api.scm:586
+msgid "Remove the jack of spades."
+msgstr "Forigu la pikan fanton."
+
+#: ../games/api.scm:587
+msgid "Remove the queen of spades."
+msgstr "Forigu la pikan damon."
+
+#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "Forigu la pikan reĝon."
+
+#: ../games/api.scm:591
+msgid "Remove the ace of hearts."
+msgstr "Forigu la keran ason."
+
+#: ../games/api.scm:592
+msgid "Remove the two of hearts."
+msgstr "Forigu la keran duon."
+
+#: ../games/api.scm:593
+msgid "Remove the three of hearts."
+msgstr "Forigu la keran trion."
+
+#: ../games/api.scm:594
+msgid "Remove the four of hearts."
+msgstr "Forigu la keran kvaron."
+
+#: ../games/api.scm:595
+msgid "Remove the five of hearts."
+msgstr "Forigu la keran kvinon."
+
+#: ../games/api.scm:596
+msgid "Remove the six of hearts."
+msgstr "Forigu la keran seson."
+
+#: ../games/api.scm:597
+msgid "Remove the seven of hearts."
+msgstr "Forigu la keran sepon."
+
+#: ../games/api.scm:598
+msgid "Remove the eight of hearts."
+msgstr "Forigu la keran okon."
+
+#: ../games/api.scm:599
+msgid "Remove the nine of hearts."
+msgstr "Forigu la keran naŭon."
+
+#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+msgid "Remove the ten of hearts."
+msgstr "Forigu la keran dekon."
+
+#: ../games/api.scm:601
+msgid "Remove the jack of hearts."
+msgstr "Forigu la keran fanton."
+
+#: ../games/api.scm:602
+msgid "Remove the queen of hearts."
+msgstr "Forigu la keran damon."
+
+#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "Forigu la keran reĝon."
+
+#: ../games/api.scm:606
+msgid "Remove the ace of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan ason."
+
+#: ../games/api.scm:607
+msgid "Remove the two of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan duon."
+
+#: ../games/api.scm:608
+msgid "Remove the three of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoa trion."
+
+#: ../games/api.scm:609
+msgid "Remove the four of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoa kvaron."
+
+#: ../games/api.scm:610
+msgid "Remove the five of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan kvinon."
+
+#: ../games/api.scm:611
+msgid "Remove the six of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan seson."
+
+#: ../games/api.scm:612
+msgid "Remove the seven of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan sepon."
+
+#: ../games/api.scm:613
+msgid "Remove the eight of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan okon."
+
+#: ../games/api.scm:614
+msgid "Remove the nine of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan naŭon."
+
+#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoa dekon."
+
+#: ../games/api.scm:616
+msgid "Remove the jack of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan fanton."
+
+#: ../games/api.scm:617
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the queen of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan dekon."
+
+#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
+#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "Forigu la karoan reĝon."
+
+#: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
 #: ../games/saratoga.scm:80
 msgid "Three card deals"
 msgstr "Tri-kartaj disdonoj"
 
-#: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
-#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:282
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:260 ../games/zebra.scm:217
+#: ../games/auld-lang-syne.scm:122 ../games/bristol.scm:262
+#: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:157
+#: ../games/lady-jane.scm:239 ../games/scuffle.scm:138 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "Disdoni pluan rondiron"
 
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
-#: ../games/eagle-wing.scm:108 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:76
-#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
+#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
+#: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
 #: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
 #: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
 #: ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "Redisdonoj restantaj:"
 
-#: ../games/backbone.scm:234 ../games/terrace.scm:355
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "malplena kartujo sur la tabelero"
-
-#: ../games/backbone.scm:235 ../games/terrace.scm:293
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "malplena kartujo sur fundamento"
-
-#: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
-#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:175 ../games/glenwood.scm:250
-#: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
+#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
+#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
 #: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
-#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:361
+#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
 msgstr "Disdoni novan karton de la kartaro"
 
-#: ../games/bakers-dozen.scm:156 ../games/easthaven.scm:188
-#: ../games/eight-off.scm:180 ../games/fortress.scm:166
-#: ../games/king-albert.scm:258 ../games/seahaven.scm:245
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:158 ../games/yukon.scm:244
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "malplena fundamento"
-
 #: ../games/bear-river.scm:88 ../games/canfield.scm:79
-#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:96
-#: ../games/glenwood.scm:82 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
+#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:102
+#: ../games/glenwood.scm:85 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
 msgid "Base Card: "
 msgstr "Baza karto: "
 
-#: ../games/bear-river.scm:160
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "malplena fundamento-kartujo"
-
-#: ../games/bear-river.scm:209
+#: ../games/bear-river.scm:207
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "Movu ion al malplena dekstra tabelero-kartujo"
 
-#: ../games/camelot.scm:168
-msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "Forigu la trefa deko"
-
-#: ../games/camelot.scm:169
-msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "Forigu la karoa deko"
-
-#: ../games/camelot.scm:170
-msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "Forigu la kera deko"
-
-#: ../games/camelot.scm:171
-msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "Forigu la pika deko"
-
-#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:90 ../games/kansas.scm:80
+#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
 #: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
 msgstr "Reservo restanta:"
 
-#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:337
-#: ../games/glenwood.scm:253 ../games/plait.scm:106
-#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:263
-#: ../games/zebra.scm:220
+#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:335
+#: ../games/glenwood.scm:256 ../games/plait.scm:106
+#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:261
+#: ../games/zebra.scm:215
 msgid "Move waste back to stock"
 msgstr "Movu forĵetaĵojn fontejen"
 
-#: ../games/canfield.scm:235 ../games/glenwood.scm:283
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "malplena kartujo sur fundamento"
-
-#: ../games/canfield.scm:257
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "malplena tabela kartujo"
-
 #: ../games/chessboard.scm:198
 msgid "Move a card to the Foundation"
 msgstr "Movu karton fundamenten"
 
-#: ../games/chessboard.scm:260 ../games/fortress.scm:215
+#: ../games/chessboard.scm:260
 msgid "Move something into the empty Tableau slot"
 msgstr "Movu ion al la malplena tabelero-kartujo"
 
@@ -2587,18 +2796,6 @@ msgstr "Kartoj restantaj: ~a"
 msgid "Redeal."
 msgstr "Redisdonu."
 
-#: ../games/diamond-mine.scm:244 ../games/diamond-mine.scm:296
-#: ../games/odessa.scm:180 ../games/odessa.scm:214 ../games/pileon.scm:158
-#: ../games/pileon.scm:160 ../games/scorpion.scm:183
-#: ../games/ten-across.scm:180 ../games/ten-across.scm:227
-#: ../games/yukon.scm:204
-msgid "an empty slot"
-msgstr "malplena kartujo"
-
-#: ../games/diamond-mine.scm:253
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "la fundamento-staplo"
-
 #: ../games/doublets.scm:157
 msgid "You are searching for an ace."
 msgstr "Vi serĉas ason."
@@ -2655,37 +2852,24 @@ msgstr "Vi serĉas reĝon."
 msgid "Unknown value"
 msgstr "Nekonata valoro"
 
-#: ../games/eagle-wing.scm:269
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "Movu ~a al malplena fundamento"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm:302
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "malplena kartujo sur tabelero"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm:334 ../games/elevator.scm:365
-#: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:301
-#: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
-#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:317
+#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
+#: ../games/escalator.scm:222 ../games/royal-east.scm:193
+#: ../games/thirteen.scm:419 ../games/treize.scm:305
+#: ../games/triple-peaks.scm:342 ../games/union-square.scm:464
+#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "Disdoni karton"
 
-#: ../games/easthaven.scm:224
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "Movu reĝon al la malplena tabelero-kartujo"
+#: ../games/easthaven.scm:227
+msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
+msgstr "Movu reĝon sur malplenan tabelero-kartujon."
 
-#: ../games/easthaven.scm:236 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:271
 #: ../games/union-square.scm:472
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "Oni ne povas montri helpindikon nune"
 
-#: ../games/eight-off.scm:233 ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "malplena tabelero"
-
-#: ../games/eight-off.scm:249 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:315
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "Movu ion al malplena reservo"
 
@@ -2765,20 +2949,19 @@ msgstr "Elprenu la reĝojn"
 msgid "I'm not sure"
 msgstr "Mi ne certas"
 
-#: ../games/first-law.scm:185
+#: ../games/first-law.scm:184
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "Removu kartojn fonten"
 
-#: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "Movu ~a foren"
+#: ../games/fortress.scm:212
+msgid "Move something onto an empty tableau slot."
+msgstr "Movu ion al la malplena tabelero-kartujo."
 
-#: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
+#: ../games/fortunes.scm:154 ../games/klondike.scm:262
 msgid "Consider moving something into an empty slot"
 msgstr "Pripensu movi ion al malplena kartujo"
 
-#: ../games/forty-thieves.scm:374
+#: ../games/forty-thieves.scm:357
 msgid "Deal a card from stock"
 msgstr "Disdonu karton el la fonto"
 
@@ -2790,43 +2973,246 @@ msgstr "Neniu movo eblas. Malfaru aŭ rekomencu."
 msgid "The game has no solution. Undo or start again."
 msgstr "Tiu ĉi ludo havas neniun solvon. Malfaru aŭ rekomencu."
 
-#: ../games/freecell.scm:633
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "malplena reservo"
-
-#: ../games/freecell.scm:634 ../games/napoleons-tomb.scm:338
-#: ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "la fundamento"
-
-#: ../games/freecell.scm:635
-msgid "an open tableau"
-msgstr "malfermita tabelero"
-
-#: ../games/gaps.scm:278
+#: ../games/gaps.scm:280
 msgid "Double click any card to redeal."
 msgstr "Duoble alklaku iun ajn karton por redisdoni."
 
-#: ../games/gaps.scm:284
+#: ../games/gaps.scm:286
 msgid "No hint available."
 msgstr "Neniu helpindiko videblas."
 
-#: ../games/gaps.scm:293
+#: ../games/gaps.scm:295
 #, scheme-format
 msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
 msgstr "Metu duon en la plej maldekstra kartujo de la ~a-a vico."
 
-#: ../games/gaps.scm:297
+#: ../games/gaps.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "Add to the sequence in row ~a."
 msgstr "Aldonu al la sekvenco en la ~a-a vico."
 
+#: ../games/gaps.scm:311
+msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
+msgstr "Metu la trefan duon apud la trefan ason."
+
+#: ../games/gaps.scm:312
+msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
+msgstr "Metu la trefan trion apud la trefan duon."
+
+#: ../games/gaps.scm:313
+msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
+msgstr "Metu la trefan kvaron apud la trefan trion."
+
+#: ../games/gaps.scm:314
+msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
+msgstr "Metu la trefan kvinon apud la trefan kvaron."
+
+#: ../games/gaps.scm:315
+msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
+msgstr "Metu la trefan seson apud la trefan kvinon."
+
 #: ../games/gaps.scm:316
-#, scheme-format
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "Metu la ~a apud ~a."
+msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
+msgstr "Metu la trefan sepon apud la trefan seson."
+
+#: ../games/gaps.scm:317
+msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
+msgstr "Metu la trefan okon apud la trefan sepon."
+
+#: ../games/gaps.scm:318
+msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
+msgstr "Metu la trefan naŭon apud la trefan okon."
+
+#: ../games/gaps.scm:319
+msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
+msgstr "Metu la trefan dekon apud la trefan naŭon."
+
+#: ../games/gaps.scm:320
+msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
+msgstr "Metu la trefan fanton apud la trefan dekon."
+
+#: ../games/gaps.scm:321
+msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
+msgstr "Metu la trefan damon apud la trefan fanton."
+
+#: ../games/gaps.scm:322
+msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
+msgstr "Metu la trefan reĝon apud la trefan damon."
 
 #: ../games/gaps.scm:325
+msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
+msgstr "Metu la pikan duon apud la pikan ason."
+
+#: ../games/gaps.scm:326
+msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
+msgstr "Metu la pikan trion apud la pikan duon."
+
+#: ../games/gaps.scm:327
+msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
+msgstr "Metu la pikan kvaron apud la pikan trion."
+
+#: ../games/gaps.scm:328
+msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
+msgstr "Metu la pikan kvinan apud la pikan kvaron."
+
+#: ../games/gaps.scm:329
+msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
+msgstr "Metu la pikan seson apud la pikan kvinon."
+
+#: ../games/gaps.scm:330
+msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
+msgstr "Metu la pikan sepon apud la pikan seson."
+
+#: ../games/gaps.scm:331
+msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
+msgstr "Metu la pikan okon apud la pikan sepon."
+
+#: ../games/gaps.scm:332
+#| msgid "Move ~a onto the eight of spades."
+msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
+msgstr "Movu la pikan naŭon apud la pikan okon."
+
+#: ../games/gaps.scm:333
+#| msgid "Move ~a onto the nine of spades."
+msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
+msgstr "Movu la pikan dekon apud la pikan naŭon."
+
+#: ../games/gaps.scm:334
+#| msgid "Move ~a onto the ten of spades."
+msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
+msgstr "Movu la pikan fanton apud la pikan dekon."
+
+#: ../games/gaps.scm:335
+#| msgid "Move ~a onto the jack of spades."
+msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
+msgstr "Movu la pikan damon apud la pikan fanton."
+
+#: ../games/gaps.scm:336
+#| msgid "Move ~a onto the queen of spades."
+msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
+msgstr "Movu la pikan reĝon apud la pikan damon."
+
+#: ../games/gaps.scm:339
+#| msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
+msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
+msgstr "Movu la keran duon apud la keran ason."
+
+#: ../games/gaps.scm:340
+#| msgid "Move ~a onto the two of hearts."
+msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
+msgstr "Movu la keran trion apud la keran duon."
+
+#: ../games/gaps.scm:341
+#| msgid "Move ~a onto the three of hearts."
+msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
+msgstr "Movu la keran kvaron apud la keran trion."
+
+#: ../games/gaps.scm:342
+#| msgid "Move ~a onto the four of hearts."
+msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
+msgstr "Movu la keran kvinon apud la keran kvaron."
+
+#: ../games/gaps.scm:343
+#| msgid "Move ~a onto the five of hearts."
+msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
+msgstr "Movu la keran seson apud la keran kvinon."
+
+#: ../games/gaps.scm:344
+#| msgid "Move ~a onto the six of hearts."
+msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
+msgstr "Movu la keran sepon apud la keran seson."
+
+#: ../games/gaps.scm:345
+#| msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
+msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
+msgstr "Movu la keran okon apud la keran sepon."
+
+#: ../games/gaps.scm:346
+#| msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
+msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
+msgstr "Movu la keran naŭon apud la keran okon."
+
+#: ../games/gaps.scm:347
+#| msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
+msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
+msgstr "Movu la keran dekon apud la keran naŭon."
+
+#: ../games/gaps.scm:348
+#| msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
+msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
+msgstr "Movu la keran fanton apud la keran dekon."
+
+#: ../games/gaps.scm:349
+#| msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
+msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
+msgstr "Movu la keran damon apud la keran fanton."
+
+#: ../games/gaps.scm:350
+#| msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
+msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
+msgstr "Movu la keran reĝon apud la keran damon."
+
+#: ../games/gaps.scm:353
+#| msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
+msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan duon apud la karoan ason."
+
+#: ../games/gaps.scm:354
+#| msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
+msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan trion apud la karoan duon."
+
+#: ../games/gaps.scm:355
+#| msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
+msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan kvaron apud la karoan trion."
+
+#: ../games/gaps.scm:356
+#| msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
+msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan kvinon apud la karoan kvaron."
+
+#: ../games/gaps.scm:357
+#| msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
+msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan seson apud la karoan kvinon."
+
+#: ../games/gaps.scm:358
+#| msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
+msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan sepon apud la karoan seson."
+
+#: ../games/gaps.scm:359
+#| msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
+msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan okon apud la karoan sepon."
+
+#: ../games/gaps.scm:360
+#| msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
+msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan naŭon apud la karoan okon."
+
+#: ../games/gaps.scm:361
+#| msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
+msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan dekon apud la karoan naŭon."
+
+#: ../games/gaps.scm:362
+#| msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
+msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan fanton apud la karoan dekon."
+
+#: ../games/gaps.scm:363
+#| msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
+msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan damon apud la karoan fanton."
+
+#: ../games/gaps.scm:364
+#| msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
+msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
+msgstr "Movu la karoan reĝon apud la karoan damon."
+
+#: ../games/gaps.scm:383
 msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
 msgstr "Hazardaj spacoj inter kartoj je redisdono"
 
@@ -2839,53 +3225,42 @@ msgstr "Disdonoj restantaj: ~a"
 msgid "Deal a row"
 msgstr "Disdoni vicon"
 
-#: ../games/giant.scm:259
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "malplena fundamenta loko"
-
-#: ../games/giant.scm:260
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "malplena tabelero"
-
-#: ../games/giant.scm:287
+#: ../games/giant.scm:276
 msgid "Try moving a card to the reserve"
 msgstr "Provu movi karton reserven"
 
-#: ../games/giant.scm:288
+#: ../games/giant.scm:277
 msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "Provu disdoni kartvicon"
 
 #. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:301
+#: ../games/giant.scm:279 ../games/spider.scm:309
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "Provu movadi kartpilojn tien kaj reen"
 
-#: ../games/giant.scm:295
+#: ../games/giant.scm:284
 msgid "Same suit"
 msgstr "Sama emblemo"
 
-#: ../games/giant.scm:296
+#: ../games/giant.scm:285
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "Alternaj koloroj"
 
-#: ../games/glenwood.scm:258
+#: ../games/glenwood.scm:261
 msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 msgstr "Elektu karton de la reservo por fari la unuan fundamento-staplo"
 
-#: ../games/glenwood.scm:359
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "Movu karton de la reservo al la malplena tabelero-kartujo"
-
-#: ../games/glenwood.scm:361
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "al la malplena tabelero-kartujo"
+#: ../games/glenwood.scm:355
+#| msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
+msgstr "Movu karton de la rezervo-kartujo al la malplena tabelero-kartujo"
 
 #: ../games/golf.scm:67 ../games/osmosis.scm:68 ../games/spider.scm:88
 #, scheme-format
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "Fonteroj restantaj: ~a"
 
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:132 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:138 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
 #: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
 #: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
@@ -2899,12 +3274,7 @@ msgstr "Movu karton aŭ kartgrupon en la malplenan kartujon"
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Disdoni pluan rondiron"
 
-#: ../games/helsinki.scm:116 ../games/neighbor.scm:142
-#: ../games/thirteen.scm:391 ../games/treize.scm:285 ../games/yield.scm:301
-msgid "itself"
-msgstr "mem"
-
-#: ../games/hopscotch.scm:128
+#: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "Movi karton de la forĵetejo"
 
@@ -2912,40 +3282,35 @@ msgstr "Movi karton de la forĵetejo"
 msgid "Move waste to stock"
 msgstr "Movi forĵetaĵojn fontejen"
 
-#: ../games/king-albert.scm:193 ../games/lady-jane.scm:397
-#: ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "malplena tabelero-kartujo"
-
 #: ../games/kings-audience.scm:88
 #, scheme-format
 msgid "Stock remaining: ~a"
 msgstr "Fonteroj restantaj: ~a"
 
-#: ../games/kings-audience.scm:229
+#: ../games/kings-audience.scm:227
 msgid "Deal a new card"
 msgstr "Disdoni novan karton"
 
-#: ../games/klondike.scm:269
+#: ../games/klondike.scm:270
 msgid "Try moving cards down from the foundation"
 msgstr "Provu movi kartojn for de la fundamento"
 
-#: ../games/klondike.scm:293 ../games/napoleons-tomb.scm:371
+#: ../games/klondike.scm:294 ../games/napoleons-tomb.scm:355
 msgid "Single card deals"
 msgstr "Unuopa-kartaj disdonoj"
 
-#: ../games/klondike.scm:294
+#: ../games/klondike.scm:295
 msgid "No redeals"
 msgstr "Neniu redisdono"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:103 ../games/royal-east.scm:83
+#: ../games/klondike.scm:296
+msgid "Unlimited redeals"
+msgstr "Senlimaj redisdonoj"
+
+#: ../games/lady-jane.scm:109 ../games/royal-east.scm:83
 msgid "Base Card:"
 msgstr "Bazkarto:"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:253 ../games/thumb-and-pouch.scm:197
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "malplena fundamenta staplo"
-
 #: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -2954,7 +3319,7 @@ msgstr ""
 "Provu meti la emblemojn en la ordon, kiu taŭgas al la nuna situacio plej "
 "nature."
 
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:373
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:357
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Aŭtoludi"
 
@@ -2971,6 +3336,10 @@ msgstr "Disdoni novajn kartojn de la kartaro"
 msgid "something"
 msgstr "ion"
 
+#: ../games/pileon.scm:158 ../games/pileon.scm:160
+msgid "an empty slot"
+msgstr "malplena kartujo"
+
 #: ../games/poker.scm:297
 msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
 msgstr "Metu kartojn sur la tabelo por formi pokermanoj"
@@ -2979,11 +3348,11 @@ msgstr "Metu kartojn sur la tabelo por formi pokermanoj"
 msgid "Shuffle mode"
 msgstr "Miksa reĝimo"
 
-#: ../games/scorpion.scm:144
+#: ../games/scorpion.scm:146
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "Disdoni la kartojn"
 
-#: ../games/scuffle.scm:142
+#: ../games/scuffle.scm:140
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "Remiksi la kartojn"
 
@@ -2991,7 +3360,7 @@ msgstr "Remiksi la kartojn"
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "Movu forĵetaĵoj al rezervo-kartujo"
 
-#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:292
+#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:300
 msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
 msgstr "Malfari ĝis ke estas sufiĉe da kartoj por plenigi ĉiujn tabelerojn"
 
@@ -2999,31 +3368,31 @@ msgstr "Malfari ĝis ke estas sufiĉe da kartoj por plenigi ĉiujn tabelerojn"
 msgid "Please fill in empty pile first."
 msgstr "Bonvolu plenigi malplenan kartujon unue."
 
-#: ../games/spider.scm:277
+#: ../games/spider.scm:285
 msgid "Place something on empty slot"
 msgstr "Metu ion en malplenan kartujon"
 
-#: ../games/spider.scm:305
+#: ../games/spider.scm:313
 msgid "Four Suits"
 msgstr "Kvarembleme"
 
-#: ../games/spider.scm:306
+#: ../games/spider.scm:314
 msgid "Two Suits"
 msgstr "Duembleme"
 
-#: ../games/spider.scm:307
+#: ../games/spider.scm:315
 msgid "One Suit"
 msgstr "Unuembleme"
 
-#: ../games/ten-across.scm:251
+#: ../games/ten-across.scm:214
 msgid "Move a card to an empty temporary slot"
 msgstr "Movu karton en malplenan nedaŭran kartujon"
 
-#: ../games/ten-across.scm:252
+#: ../games/ten-across.scm:215
 msgid "No hint available"
 msgstr "Neniu helpindiko disponeblas"
 
-#: ../games/ten-across.scm:288
+#: ../games/ten-across.scm:251
 msgid "Allow temporary spots use"
 msgstr "Permesi la uzon de nedaŭraj kartujoj"
 
@@ -3057,6 +3426,10 @@ msgstr "Blondulinoj kaj brunulinoj"
 msgid "Wood"
 msgstr "Ligno"
 
+#: ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "la fundamento"
+
 #: ../games/thieves.scm:148
 msgid "Deal a card from the deck"
 msgstr "Disdoni karton de la kartaro"
@@ -3065,15 +3438,11 @@ msgstr "Disdoni karton de la kartaro"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "Trovu kartojn, kiuj konformas al la du unuaj kartoj de la elĵetaĵoj."
 
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:165 ../games/thumb-and-pouch.scm:177
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "malplena tabelero"
-
-#: ../games/triple-peaks.scm:351
+#: ../games/triple-peaks.scm:349
 msgid "Progressive Rounds"
 msgstr "Rondiroj progresantaj"
 
-#: ../games/triple-peaks.scm:352
+#: ../games/triple-peaks.scm:350
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "Poentado multiplikanta"
 
@@ -3081,9 +3450,83 @@ msgstr "Poentado multiplikanta"
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Movu kartkonstruitaĵon al la malplena tabelero-kartujo"
 
-#: ../games/zebra.scm:182
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "la taŭga fundamento-staplo"
+#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
+#~ msgstr "Ludi la popularan kartludon FreeCell"
+
+#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
+#~ msgstr "Pri FreeCell Paciencludo"
+
+#~ msgid "Freecell Solitaire"
+#~ msgstr "FreeCell Paciencludo"
+
+#~ msgid "an empty slot on the tableau"
+#~ msgstr "malplena kartujo sur la tabelero"
+
+#~ msgid "an empty slot on the foundation"
+#~ msgstr "malplena kartujo sur fundamento"
+
+#~ msgid "an empty foundation"
+#~ msgstr "malplena fundamento"
+
+#~ msgid "an empty foundation slot"
+#~ msgstr "malplena fundamento-kartujo"
+
+#~ msgid "empty slot on foundation"
+#~ msgstr "malplena kartujo sur fundamento"
+
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "malplena tabela kartujo"
+
+#~ msgid "the foundation pile"
+#~ msgstr "la fundamento-staplo"
+
+#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
+#~ msgstr "Movu ~a al malplena fundamento"
+
+#~ msgid "an empty slot on tableau"
+#~ msgstr "malplena kartujo sur tabelero"
+
+#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "Movu reĝon al la malplena tabelero-kartujo"
+
+#~ msgid "an empty tableau"
+#~ msgstr "malplena tabelero"
+
+#~ msgid "Move ~a off the board"
+#~ msgstr "Movu ~a foren"
+
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "malplena reservo"
+
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "malfermita tabelero"
+
+#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
+#~ msgstr "Metu la ~a apud ~a."
+
+#~ msgid "an empty foundation place"
+#~ msgstr "malplena fundamenta loko"
+
+#~ msgid "an empty tableau place"
+#~ msgstr "malplena tabelero"
+
+#~ msgid "on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "al la malplena tabelero-kartujo"
+
+#~ msgid "itself"
+#~ msgstr "mem"
+
+#~ msgid "an empty tableau slot"
+#~ msgstr "malplena tabelero-kartujo"
+
+#~ msgid "an empty foundation pile"
+#~ msgstr "malplena fundamenta staplo"
+
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "malplena tabelero"
+
+#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
+#~ msgstr "la taŭga fundamento-staplo"
 
 #~ msgctxt "score"
 #~ msgid "%6d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]