[gnome-clocks] Tamil Translations Updated



commit 2f7543bc2b1009b40a368367292b29abf67efeb6
Author: Shantha kumar <shkumar redhat com>
Date:   Thu Nov 21 16:39:52 2013 +0530

    Tamil Translations Updated

 po/ta.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 99c579d..acbc4d5 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-13 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-21 16:39+0530\n"
 "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -20,263 +20,307 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
-#: ../src/window.vala:142
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:173
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Clocks"
 msgstr "கடிகாரங்கள்"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "க்னோம் கடிகாரங்கள்"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
 msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
 msgstr ""
 "உலக நேரம், எச்சரிக்கை மணிகள், நிறுத்த கடிகாரம், நேர அளவி கொண்ட கடிகாரங்கள்"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr ""
 "நேரம்;நேர அளவி;எச்சரிப்பான்;உலக கடிகாரம்;நிறுத்தக் கடிகாரம்;காலப்பகுதி;"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Configured world clocks"
 msgstr "அமைக்கப்பட்ட உலக மணிகள்"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "List of world clocks to show."
 msgstr "காண்பிக்க அமைக்கப்பட்ட உலக மணிகளின் பட்டியல்."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Configured alarms"
 msgstr "அமைக்கப்பட்ட எச்சரிக்கை மணிகள்"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "செயலிலுள்ள மணிகளின் பட்டியல்"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:106
 msgid "Timer"
 msgstr "நேர அளவி"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Configured timer duration in seconds."
 msgstr "நேர அளவியில் அமைக்கப்பட்ட காலம் - வினாடிகளில்"
 
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Geolocation support"
+msgstr "புவியியல் இருப்பிட ஆதரவு"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Turn geolocation support on and off."
+msgstr "புவியியல் இருப்பிட ஆதரவை இயக்கவும், அணைக்கவும்."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Window state"
+msgstr "சாளர நிலை"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "State of the window: i.e. maximized."
+msgstr "சாளரத்தின் நிலை: அதாவது பெரிதாக்கப்பட்டுள்ளதா என்ற நிலை."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Window width and height"
+msgstr "சாளரத்தின் அகலம் மற்றும் உயரம்"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Width and height of the window."
+msgstr "சாளரத்தின் அகலம் மற்றும் உயரம்."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Panel state"
+msgstr "பலகத்தின் நிலை"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Current clock panel."
+msgstr "நடப்பு கடிகார பலகம்."
+
+#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:339 ../src/alarm.vala:490
 msgid "Alarm"
 msgstr "எச்சரிக்கை மணி"
 
-#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2
+#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:187 ../data/ui/alarm.ui.h:2
 msgid "Stop"
 msgstr "நிறுத்து"
 
-#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
+#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarm.ui.h:3
 msgid "Snooze"
 msgstr "இன்னும் கொஞ்சம் நேரம்"
 
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:291
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "அலாரத்தை திருத்து"
 
-#: ../src/alarm.vala:265
+#: ../src/alarm.vala:291
 msgid "New Alarm"
 msgstr "புதிய எச்சரிக்கை மணி"
 
-#: ../src/alarm.vala:267
-#| msgid "Done"
-msgid "_Done"
-msgstr "முடிந்தது (_D)"
-
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:281
+#: ../src/alarm.vala:513 ../src/world.vala:281
 msgid "New"
 msgstr "புதிய"
 
-#: ../src/launcher.vala:22
+#: ../src/application.vala:24
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டுவெளியேறு"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:50
+#: ../src/stopwatch.vala:129
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "நிறுத்த கடிகாரம்"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
+#: ../src/stopwatch.vala:190
 msgid "Lap"
 msgstr "சுற்று"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
+#: ../src/stopwatch.vala:197 ../src/timer.vala:161
 msgid "Continue"
 msgstr "தொடரவும்"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:201 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
 #: ../data/ui/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "மீட்டமை"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
+#: ../src/stopwatch.vala:209 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
 #: ../data/ui/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "துவக்கு"
 
-#: ../src/timer.vala:53
+#: ../src/timer.vala:115
 msgid "Time is up!"
 msgstr "வேளை வந்துவிட்டது!"
 
-#: ../src/timer.vala:53
+#: ../src/timer.vala:116
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "நேர அளவியின் எண்ணம் முடிவுற்றது"
 
-#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:166 ../src/timer.vala:177 ../data/ui/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "இடை நிறுத்து"
 
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:163
 msgid "Mondays"
 msgstr "திங்கட்கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:164
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "செவ்வாய் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:165
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "புதன் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:166
 msgid "Thursdays"
 msgstr "வியாழன் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:167
 msgid "Fridays"
 msgstr "வெள்ளிக் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:168
 msgid "Saturdays"
 msgstr "சனிக் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:155
+#: ../src/utils.vala:169
 msgid "Sundays"
 msgstr "ஞாயிற்றுக் கிழமைகள்"
 
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:249
 msgid "Every Day"
 msgstr "தினமும்"
 
-#: ../src/utils.vala:237
+#: ../src/utils.vala:251
 msgid "Weekdays"
 msgstr "வார நாட்கள்"
 
-#: ../src/widgets.vala:386
-msgid "Done"
-msgstr "முடிந்தது"
+#: ../src/utils.vala:253
+#| msgid "Weekdays"
+msgid "Weekends"
+msgstr "வார இறுதி நாட்கள்"
+
+#: ../src/widgets.vala:461
+msgid "Cancel"
+msgstr "ரத்து"
 
-#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
+#: ../src/widgets.vala:473 ../src/widgets.vala:526
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அதன் மீது சொடுக்கவும்"
 
-#: ../src/widgets.vala:435
+#: ../src/widgets.vala:528
 #, c-format
-#| msgid "{0} item selected"
-#| msgid_plural "{0} items selected"
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
 msgstr[1] "%d உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன."
 
-#: ../src/widgets.vala:477
+#: ../src/widgets.vala:570
 msgid "Delete"
 msgstr "நீக்கு"
 
-#: ../src/window.vala:145
+#: ../src/window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Failed to show help: %s"
+msgstr "உதவியைக் காட்டுதல் தோல்வி: %s"
+
+#: ../src/window.vala:176
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "உங்களுக்கு நேரத்துடன் உதவ"
 
-#: ../src/window.vala:150
+#: ../src/window.vala:181
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "நாளை"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
+#: ../src/world.vala:112 ../src/world.vala:115
 msgid "Yesterday"
 msgstr "நேற்று"
 
-#: ../src/world.vala:172
-msgid "Add a New World Clock"
-msgstr "புதிய உலக கடிகாரத்தை சேர்க்கவும்"
-
-#: ../src/world.vala:270
+#: ../src/world.vala:272
 msgid "World"
 msgstr "உலகம்"
 
 #. namespace World
 #. namespace Clocks
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
-msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
-msgstr "எச்சரிக்கை மணியை சேர்க்க <b>புதிய</b>  என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1
+msgid "_Done"
+msgstr "முடிந்தது (_D)"
 
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "மீண்டும் செய் - ஒவ்வொரு"
 
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
+#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
 msgid "Active"
 msgstr "செயலில் உள்ள"
 
+#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "எச்சரிக்கை மணியை சேர்க்க <b>புதிய</b>  என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
 #: ../data/ui/menu.ui.h:1
 msgid "_New"
 msgstr "புதிய"
 
 #: ../data/ui/menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி (_H)"
+
+#: ../data/ui/menu.ui.h:3
 msgid "_About"
 msgstr "பற்றி"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:3
+#: ../data/ui/menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "வெளியேறு"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:4
+#: ../data/ui/menu.ui.h:5
 msgid "Select All"
 msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
 
-#: ../data/ui/menu.ui.h:5
+#: ../data/ui/menu.ui.h:6
 msgid "Select None"
 msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே"
 
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
-msgid "Split"
-msgstr "பிரி"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "புதிய உலக கடிகாரத்தை சேர்க்கவும்"
 
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
-msgid "Total"
-msgstr "மொத்தம்"
+#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "ஒரு நகரத்தை தேடு:"
 
 #: ../data/ui/world.ui.h:1
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "உலக கடிகாரத்தை சேர்க்க <b>புதிய</b> என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
 
 #: ../data/ui/world.ui.h:2
-msgid "Search for a city:"
-msgstr "ஒரு நகரத்தை தேடு:"
-
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
 msgid "Sunrise"
 msgstr "கதிரவன் மறைவு "
 
-#: ../data/ui/world.ui.h:4
+#: ../data/ui/world.ui.h:3
 msgid "Sunset"
 msgstr "கதிரவன் உதயம்"
 
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "முடிந்தது"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "பிரி"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "மொத்தம்"
+
 #~ msgid "Gnome Clocks"
 #~ msgstr "Gnome கடிகாரங்கள்"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]