[gnome-tetravex] Updated Greek translation



commit c9ed53e08952baf571e357fdbbdefb7c51fa45c3
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Tue Nov 19 12:58:39 2013 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  231 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2107031..c5ac9a3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,165 +35,145 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "tetravex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 23:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 05:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-19 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:09+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.vala:48
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:75 ../src/gnome-tetravex.vala:303
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Tetravex"
+msgstr "Τετραβέξ GNOME"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Each square piece has a number on each side. Position the pieces on the left "
+"side of the board so that the same numbers are next to each other. If the "
+"numbers don't match, you can't put the piece there. Move quickly: you're "
+"being timed!"
+msgstr ""
+"Κάθε τετράγωνο κομμάτι έχει έναν αριθμό σε κάθε πλευρά. Τοποθετήστε τα "
+"κομμάτια στα αριστερά του πίνακα έτσι ώστε οι ίδιοι αριθμοί να είναι δίπλα "
+"μεταξύ τους. Αν οι αριθμοί δεν ταιριάζουν, δεν μπορείτε να βάλετε το κομμάτι "
+"εκεί. Πιο γρήγορα: χρονομετρείστε!"
+
+#: ../data/gnome-tetravex.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You can make the game easier or harder by changing the size of the board."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να διευκολύνετε το παιχνίδι ή να το δυσκολέψετε αλλάζοντας το "
+"μέγεθος του πίνακα."
+
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:1 ../src/gnome-tetravex.ui.h:1
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:57 ../src/gnome-tetravex.vala:95
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:312
 msgid "Tetravex"
 msgstr "Τετραβέξ"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:2
 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "Ολοκληρώστε το πρόβλημα ταιριάζοντας αριθμημένα πλακίδια"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-tetravex.desktop.in.h:3
 msgid "game;logic;board;"
 msgstr "παιχνίδι;λογική;πίνακας;"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:1
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Νέο παιχνίδι"
-
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:2 ../src/gnome-tetravex.vala:110
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:364
-msgid "_Pause"
-msgstr "Π_αύση"
-
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:3
-msgid "_Solve"
-msgstr "Επί_λυση"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "Το μέγεθος του πλέγματος του παιχνιδιού"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:4
-msgid "_Move"
-msgstr "_Μετακίνηση"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr ""
+"Η τιμή αυτού του κλειδιού χρησιμοποιείται για να αποφασιστεί το μέγεθος του "
+"πλέγματος του παιχνιδιού."
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:5
-msgid "_Up"
-msgstr "_Πάνω"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:3
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:6
-msgid "_Left"
-msgstr "_Αριστερά"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:4
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:7
-msgid "_Right"
-msgstr "_Δεξιά"
+#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.h:5
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:8
-msgid "_Down"
-msgstr "_Κάτω"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Νέο παιχνίδι"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:9
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Βαθμολογίες"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:10
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Size"
 msgstr "_Μέγεθος"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:11
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_2x2"
 msgstr "_2x2"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:12
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
 msgid "_3x3"
 msgstr "_3x3"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:13
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
 msgid "_4x4"
 msgstr "_4x4"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:14
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
 msgid "_5x5"
 msgstr "_5x5"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:15
+#: ../src/app-menu.ui.h:8
 msgid "_6x6"
 msgstr "_6x6"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:16
+#: ../src/app-menu.ui.h:9
 msgid "_Help"
 msgstr "_Βοήθεια"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:17
+#: ../src/app-menu.ui.h:10
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../data/gnome-tetravex.ui.h:18
+#: ../src/app-menu.ui.h:11
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "Το μέγεθος του πλέγματος του παιχνιδιού"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:113
+msgid "Play _Again"
+msgstr "Παίξτε _ξανά"
 
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr ""
-"Η τιμή αυτού του κλειδιού χρησιμοποιείται για να αποφασιστεί το μέγεθος του "
-"πλέγματος του παιχνιδιού."
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:5
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
-
-#: ../data/org.gnome.tetravex.gschema.xml.in.h:6
-msgid "true if the window is fullscren"
-msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:96
-msgid "_New"
-msgstr "_Νέο"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:104
-msgid "Solve"
-msgstr "Επίλυση"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:117 ../src/gnome-tetravex.vala:177
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:172
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:127 ../src/gnome-tetravex.vala:381
+msgid "_Pause"
+msgstr "Π_αύση"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:224 ../src/gnome-tetravex.vala:453
-#, c-format
-msgid "Time"
-msgstr "Χρόνος"
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:141
+msgid "_Resolve"
+msgstr "Επί_λυση"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:306
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:315
 msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
+"Position pieces so that the same numbers are touching each other\n"
 "\n"
 "Tetravex is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"Το Τετραβέξ GNOME είναι ένας απλός γρίφος, όπου τα κομμάτια πρέπει να "
-"τοποθετηθούν με τέτοιο τρόπο, ώστε οι όμοιοι αριθμοί να εφάπτονται μεταξύ "
+"Τοποθετήστε τα κομμάτια έτσι ώστε οι ίδιοι αριθμοί να εφάπτονται μεταξύ "
 "τους.\n"
 "\n"
 "Το Τετραβέξ είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:313
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:322
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
@@ -202,29 +182,71 @@ msgstr ""
 "Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
 "Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:316
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:325
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:359
+#: ../src/gnome-tetravex.vala:376
 msgid "Res_ume"
 msgstr "_Συνέχιση"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:410
+#: ../src/puzzle-view.vala:336
+msgid "Paused"
+msgstr "Παύση"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:28
+msgid "Quit"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:29
 msgid "New Game"
 msgstr "Νέο Παιχνίδι"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:425
+#: ../src/score-dialog.vala:32
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: ../src/score-dialog.vala:44
 msgid "Size:"
 msgstr "Μέγεθος:"
 
-#: ../src/gnome-tetravex.vala:450
+#: ../src/score-dialog.vala:69
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../src/puzzle-view.vala:326
-msgid "Paused"
-msgstr "Παύση"
+#: ../src/score-dialog.vala:72
+msgid "Time"
+msgstr "Χρόνος"
+
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_Μετακίνηση"
+
+#~ msgid "_Up"
+#~ msgstr "_Πάνω"
+
+#~ msgid "_Left"
+#~ msgstr "_Αριστερά"
+
+#~ msgid "_Right"
+#~ msgstr "_Δεξιά"
+
+#~ msgid "_Down"
+#~ msgstr "_Κάτω"
+
+#~ msgid "true if the window is fullscren"
+#~ msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Νέο"
+
+#~ msgid "Solve"
+#~ msgstr "Επίλυση"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Πλήρης οθόνη"
+
+#~ msgid "_Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "Έ_ξοδος από πλήρη οθόνη"
 
 #~ msgid "Chess"
 #~ msgstr "Σκάκι"
@@ -358,9 +380,6 @@ msgstr "Παύση"
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Προτιμήσεις"
 
-#~ msgid "Play as:"
-#~ msgstr "Παίζετε ως:"
-
 #~ msgid "Opposing Player:"
 #~ msgstr "Αντίπαλος παίχτης:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]