[quadrapassel] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Updated Greek translation
- Date: Sat, 16 Nov 2013 03:47:58 +0000 (UTC)
commit 523161cf60db3d74f65c7afd8a8586b88dbc9e8e
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Sat Nov 16 05:47:33 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 137 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4ee88df..7c0053d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,83 +33,83 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=quadra"
-"passel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-02 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 06:05+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-07 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 22:21+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "Εικόνα που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση των τούβλων"
+msgstr "Εικόνα που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση στα τουβλάκια"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "Εικόνα που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση των τούβλων."
+msgstr "Εικόνα που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση στα τουβλάκια."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "Το θέμα που χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση των τούβλων"
+msgstr "Το θέμα που χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση στα τουβλάκια"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr ""
-"Το όνομα του θέματος που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση των τούβλων και "
-"του παρασκηνίου."
+"Το όνομα του θέματος που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση στα τουβλάκια και "
+"στο παρασκήνιο."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
msgid "Level to start with"
msgstr "Επίπεδο εκκίνησης"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
msgid "Level to start with."
msgstr "Επίπεδο εκκίνησης."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Αν θα γίνει προεπισκόπηση του επόμενου τούβλου"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Αν θα γίνει προεπισκόπηση του επόμενου τούβλου."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται που θα προσγειωθεί το κινούμενο κομμάτι"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgstr "Αν θα εμφανίζεται που θα προσγειωθεί το κινούμενο κομμάτι."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Αν θα δοθούν τυχαία χρώματα στα τουβλάκια"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Αν θα δοθούν τυχαία χρώματα στα τουβλάκια."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Αν θα γίνει περιστροφή προς τα αριστερά"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Αν θα γίνει περιστροφή προς τα αριστερά."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Ο αριθμός των γραμμών που πρέπει να συμπληρωθούν"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των γραμμών που συμπληρώνονται με τυχαία τουβλάκια στην αρχή του "
"παιχνιδιού."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Η πυκνότητα των συμπληρωμένων γραμμών"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -130,239 +130,272 @@ msgstr ""
"παιχνιδιού. Η τιμή θα πρέπει να είναι μεταξύ 0 (κανένα τουβλάκι) και 10 "
"(συμπληρωμένη γραμμή)."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
msgid "Whether to play sounds"
msgstr "Αν θα αναπαράγονται ήχοι"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
msgid "Whether to play sounds."
msgstr "Αν θα αναπαράγονται ήχοι."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
msgstr "Αν θα επιλεχθούν τουβλάκια που είναι δύσκολα να τοποθετηθούν"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Αν θα επιλεχθούν τουβλάκια που είναι δύσκολα να τοποθετηθούν."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:382
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
+#: ../src/quadrapassel.vala:400
msgid "Move left"
msgstr "Μετακίνηση προς τα αριστερά"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
msgid "Key press to move left."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για μετακίνηση προς τα αριστερά."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:385
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
+#: ../src/quadrapassel.vala:403
msgid "Move right"
msgstr "Μετακίνηση προς τα δεξιά"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
msgid "Key press to move right."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για μετακίνηση προς τα δεξιά."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:388
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
+#: ../src/quadrapassel.vala:406
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
msgid "Key press to move down."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για κίνηση προς τα κάτω."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:391
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
+#: ../src/quadrapassel.vala:409
msgid "Drop"
msgstr "Ρίψη"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
msgid "Key press to drop."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για ρίψη."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:394
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
+#: ../src/quadrapassel.vala:412
msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για περιστροφή."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:397
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
+#: ../src/quadrapassel.vala:415
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
msgid "Key press to pause."
msgstr "Πάτημα πλήκτρου για παύση."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Το πλάτος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Το ύψος του παραθύρου σε εικονοστοιχεία"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο"
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:38
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "αληθής αν το παράθυρο είναι σε πλήρη οθόνη"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:99
-#: ../src/quadrapassel.vala:756 ../src/quadrapassel.vala:798
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Quadrapassel is a derivitive of the classic Russian falling-block game. "
+"Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
+"together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
+"disappear and you score points. The game is over when the blocks get stacked "
+"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
+msgstr ""
+"Τα τουβλάκια (Quadrapassel) είναι ένα παράγωγο παιχνίδι από το κλασικό "
+"ρώσικο ομάδας που πέφτει. Ανατοποθέτηση και περιστροφή από τουβλάκια καθώς "
+"πέφτουν και προσπάθεια να ταιριάξουν μαζί. Όταν σχηματίζετε μια πλήρη "
+"οριζόντια γραμμή από τουβλάκια, η γραμμή θα εξαφανιστεί και θα σημειώσετε "
+"πόντους. Το παιχνίδι τελειώνει όταν τα τουβλάκια στοιβάζονται υπερβολικά "
+"ψηλά. Καθώς η βαθμολογία σας μεγαλώνει, εξισώνετε και τα τουβλάκια πέφτουν "
+"γρηγορότερα."
+
+#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
+"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
+"select blocks that will be hard for you to place."
+msgstr ""
+"Αν αναζητάτε μια πρόκληση, τα τουβλάκια σας επιτρέπουν να αυξήσετε την "
+"αρχική ταχύτητα από τα τουβλάκια, ή να ξεκινήσετε το παιχνίδι με μερικά "
+"τουβλάκια σε κάποιες γραμμές. Ή, αντί να επιτρέψετε στα τουβλάκια να πέφτουν "
+"τυχαία, μπορεί να επιλεγούν τουβλάκια που θα είναι δύσκολο για σας να "
+"τοποθετήσετε."
+
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1 ../src/quadrapassel.vala:111
+#: ../src/quadrapassel.vala:775 ../src/quadrapassel.vala:817
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Τουβλάκια"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Ταιριάξτε τα τουβλάκια που πέφτουν"
-#: ../data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
msgid "tetris;"
msgstr "tetris;"
-#: ../src/game-view.vala:330
+#: ../src/game-view.vala:346
msgid "Paused"
msgstr "Παύση"
-#: ../src/game-view.vala:332
+#: ../src/game-view.vala:348
msgid "Game Over"
msgstr "Τέλος παιχνιδιού"
-#: ../src/quadrapassel.vala:82
+#: ../src/quadrapassel.vala:94
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέο παιχνίδι"
-#: ../src/quadrapassel.vala:83 ../src/quadrapassel.vala:135
-#: ../src/quadrapassel.vala:681
+#: ../src/quadrapassel.vala:95 ../src/quadrapassel.vala:147
+#: ../src/quadrapassel.vala:700
msgid "_Pause"
msgstr "Π_αύση"
-#: ../src/quadrapassel.vala:84
+#: ../src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "_Βαθμολογίες"
-#: ../src/quadrapassel.vala:85
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "Π_ροτιμήσεις"
-#: ../src/quadrapassel.vala:88
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../src/quadrapassel.vala:89
+#: ../src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../src/quadrapassel.vala:92
+#: ../src/quadrapassel.vala:104 ../src/quadrapassel.vala:853
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../src/quadrapassel.vala:127
+#: ../src/quadrapassel.vala:139
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
-#: ../src/quadrapassel.vala:142 ../src/quadrapassel.vala:232
+#: ../src/quadrapassel.vala:154 ../src/quadrapassel.vala:244
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Πλήρης οθόνη"
-#: ../src/quadrapassel.vala:174
+#: ../src/quadrapassel.vala:186
msgid "Score:"
msgstr "Βαθμοί:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:183
+#: ../src/quadrapassel.vala:195
msgid "Lines:"
msgstr "Γραμμές:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:192
+#: ../src/quadrapassel.vala:204
msgid "Level:"
msgstr "Επίπεδο:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:227
+#: ../src/quadrapassel.vala:239
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "Έξ_οδος από πλήρη οθόνη"
-#: ../src/quadrapassel.vala:291
+#: ../src/quadrapassel.vala:303
msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "Ρυθμίσεις του Τουβλάκια"
#: ../src/quadrapassel.vala:306
+msgid "_Close"
+msgstr "Κ_λείσιμο"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:322
msgid "Game"
msgstr "Παιχνίδι"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:310
+#: ../src/quadrapassel.vala:326
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Αριθμός προ-συμπληρωμένων γραμμών:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:324
+#: ../src/quadrapassel.vala:341
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "_Πυκνότητα τούβλων στις προ-συμπληρωμένες γραμμές:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:338
+#: ../src/quadrapassel.vala:355
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Επίπεδο εκκίνησης:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:351
+#: ../src/quadrapassel.vala:368
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Ενεργοποίηση ήχων"
-#: ../src/quadrapassel.vala:356
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "Π_ροεπισκόπηση επόμενου τούβλου"
-
-#: ../src/quadrapassel.vala:361
+#: ../src/quadrapassel.vala:373
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Επιλογή δύσκολων _τούβλων"
+#: ../src/quadrapassel.vala:378
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "Π_ροεπισκόπηση επόμενου τούβλου"
+
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:367
+#: ../src/quadrapassel.vala:385
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Π_εριστροφή τούβλου αριστερόστροφα"
-#: ../src/quadrapassel.vala:372
+#: ../src/quadrapassel.vala:390
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Εμφάνιση της _θέσης προσγείωσης του τούβλου"
-#: ../src/quadrapassel.vala:416
+#: ../src/quadrapassel.vala:434
msgid "Controls"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: ../src/quadrapassel.vala:422
+#: ../src/quadrapassel.vala:440
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: ../src/quadrapassel.vala:434
+#: ../src/quadrapassel.vala:452
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
-#: ../src/quadrapassel.vala:439
+#: ../src/quadrapassel.vala:457
msgid "Tango Flat"
msgstr "Επίπεδο Tango"
-#: ../src/quadrapassel.vala:444
+#: ../src/quadrapassel.vala:462
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Σκιασμένο Tango"
-#: ../src/quadrapassel.vala:449
+#: ../src/quadrapassel.vala:467
msgid "Clean"
msgstr "Καθαρό"
-#: ../src/quadrapassel.vala:676
+#: ../src/quadrapassel.vala:695
msgid "Res_ume"
msgstr "_Συνέχιση"
-#: ../src/quadrapassel.vala:758
+#: ../src/quadrapassel.vala:777
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
@@ -372,11 +405,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Τα Τουβλάκια είναι μέρος των παιχνιδιών του GNOME."
-#: ../src/quadrapassel.vala:761
+#: ../src/quadrapassel.vala:780
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Ιστοσελίδα των παιχνιδιών του GNOME"
-#: ../src/quadrapassel.vala:764
+#: ../src/quadrapassel.vala:783
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gamil com>\n"
@@ -385,15 +418,19 @@ msgstr ""
"Κώστας Παπαδήμας <pkst gmx net>\n"
"Τζένη Πετούμενου <epetoumenou gmail com>"
-#: ../src/quadrapassel.vala:835
+#: ../src/quadrapassel.vala:854
msgid "New Game"
msgstr "Νέο Παιχνίδι"
-#: ../src/quadrapassel.vala:856
+#: ../src/quadrapassel.vala:857
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#: ../src/quadrapassel.vala:875
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../src/quadrapassel.vala:859
+#: ../src/quadrapassel.vala:878
msgid "Score"
msgstr "Βαθμολογία"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]